48
TRISKELION
USER MANUAL
Säkringsrep
Ett rep som används för att förhindra att ett föremål faller
över en kant.
SPÅRBARHET & MÄRKNINGAR
Benmarkeringar och etiketter
Se sidan 3 för symboler.
1.
Remskiva på överbenet
2.
Serienummeretiketten ger produktens unika
LGHQWL¿NDWLRQVQXPPHURFKWLOOYHUNQLQJVGDWXP
3.
Numeriska etiketter på varje ben ger en visuell
indikering av höjdinställningen för varje ben.
4.
&HUWL¿HULQJVHWLNHWWHQ JHU HQ VQDEE UHIHUHQV WLOO
teststandarderna, minimala brytstyrkor och tillverkarens
detaljer.
Väska märkning
Förvara Triskelion i bärväskan med huvudet riktat i samma
riktning som bilden visar.
OM CMC TRISKELION
FUNKTIONER
1.
Tripodhuvud tillverkat i stål
2.
Två remskivor av rostfritt stål för att omdirigera rep eller
wire upp till 13 mm i diameter
3.
Tre fästpunkter för riggning eller stabilisering
4.
Tre ankarpunkter på sidoplåten
5.
Rektangulära, justerbara ben med bensprintar
6.
Svängbara fötter med aggressiv slitbana och integrerad
spets
7.
Justerbar benrem med Cobra Quick Release-spänne
(ej visad)
8.
Bärväska (ej illustrerad)
6HVLGDQI|UVSHFL¿NDWLRQVWDEHOORFKLOOXVWUDWLRQ
ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER
ALLMÄNNA
SÄKERHETSINSTRUKTIONER
1.
Triskelion och tillhörande utrusning måste alltid vara
insäkrad för att förhindra att den faller över kant.
2.
Triskelion kan bli instabil eller välta om den används
utan en bedömning av resultant kraften och riktningen.
Ytterligare riggning kan krävas för att säkerställa att
tripoden står stabilt.
3.
Se till att användaren har god fysisk och mental hälsa
och är utbildad och kompetent i användningen av
Triskelion. Användaren bör ha all relevant personlig
skyddsutrustning för jobbet innan han / hon börjar
arbeta på höjd. PPE kan inkludera, men är inte
begränsat till, en sele, falldämparlina, hjälm, handskar
och lämpliga skor.
4.
En räddningsplan är obligatorisk när du arbetar på
höjd eller i ett slutna utrymme. Se till att hela teamet är
bekant med räddningsplanen och deras roller.
5.
Ändra eller manipulera inte Triskelion på något sätt.
Om detta görs gäller ej garantin.
6.
Triskelion får endast repareras eller underhållas av
CMC eller en utbildad, auktoriserad serviceagent.
7.
När Triskelion används som en del av ett
fallskyddssystem måste användaren vara utrustad med
ett sätt att begränsa de maximala dynamiska krafter
som utövas för sig själva under gripandet av ett fall till
maximalt 6 kN (1350 lbf).
8.
En falldämparlina bör fästas vid en förankringspunkt
som ligger på en nivå som resulterar i minimalt fritt
fall och det minsta totala fallavståndet i enlighet med
bärarens förmåga att utföra arbetsuppgifter.
9.
När du ansluter till en punkt på en sele som inte kan ses
av bäraren av selen, bör anslutningen antingen göras
innan du sätter på selen, eller så ska den anslutas eller
kontrolleras för säkerhet av en kompetent person.
10.
För att undvika en pendeleffekt under ett fall får den
maximala vinkeln från ankarpunkten högst upp på
Triskelion inte överstiga 15 ° vardera sidan om centrum
av ankarpunkten.
11.
Av säkerhetsskäl bör Triskelion bäras och ställas upp
DYWYnHOOHUÀHUDSHUVRQHU
12.
Om någon del av en enhet ska exponeras för kemikalier
som frätande material eller farliga atmosfärer, bör
användaren rådfråga CMC eller tillverkaren för att
avgöra om delen är lämplig för fortsatt användning.
VARNING
•
Användaren tar allt ansvar för icke-standardiserad
användning av enheten eller komponenterna som
används med enheten.
•
Fara kan uppstå och funktionaliteten kan äventyras
genom att kombinera andra utrustningar tillsammans
med Triskelion under användning.
•
Använd inte Triskelion om några delar saknas eller
inte har underhållits ordentligt.
LÄGGA MÄRKE TILL
Att arbeta i eller utsätta Triskelion för extrema
temperaturer, frätande kemikalier, farliga miljöer eller
alltför grov hantering eller behandling kan skada enheten.