Clarke 56381408 (21KBCATCLDC) Operator'S Manual Download Page 41

FRANÇAIS / C-13

FORM NO. 56091023 - PBU Propane Burnisher with Dust Control - 

C-13

ENTRETIEN ET RÉGLAGES

Contrôle des émissions

A

fi

 n de préserver l’environnement dans lequel nous vivons, le fabricant a intégré des systèmes de contrôle d’émissions de gaz de carter (1) et de gaz 

d’échappement (2) (EM) conformément aux réglementations applicables de l’Agence pour la protection de l’environnement des États-Unis et le Bureau des 
ressources en air de Californie. 
1. 

Système de contrôle des émissions de gaz de carter- 

un système de contrôle des émissions des gaz de carter scellé est utilisé pour éliminer les fuites de 

gaz.  Les fuites de gaz sont redirigées vers la chambre de l’aérateur via le carter.  Elles sont ensuite dirigées vers le puri

fi

 cateur d’air.  L’huile est séparée des 

gaz lorsqu’elle passe à l’intérieur de la chambre d’aérateur en provenant du carter puis retourne à la base du carter.

2. 

Système de contrôle des émissions d’échappement -

 Le système de contrôle des émissions d’échappement s’appliquant à ce moteur consiste en 

un carburateur et un système de combustion ayant des caractéristiques de temps de combustion optimum.  Le carburateur a été calibré pour fournir des 
caractéristiques de mélange air/carburant pauvre et une économie de carburant optimum avec un puri

fi

 cateur d’air et un système d’échappement adéquates.

Modi

fi

 cation interdite du système de contrôle des émissions

La loi fédérale et la loi de l’État de Californie interdisent l’éxécution ou la participation aux actes suivants : (1) l’enlèvement ou le fait de rendre inutilisable par toute 
personne autrement qu’à des 

fi

 ns d’entretien, de réparation ou de remplacement, de tout dispositif ou élément intégré dans tout nouveau moteur à des 

fi

 ns de 

contrôle des émissions avant sa vente ou sa livraison à l’acheteur 

fi

 nal ou pendant son usage, ou  (2) l’utilisation du moteur après qu’un tel dispositif ou élément 

ait été enlevé ou rendu inutilisable par toute personne.
Parmi les actes supposés constituer une modi

fi

 cation, veuillez trouver les actes listés ci-dessous :

Ne modi

fi

 ez pas la pièce d’origine relative à l’émission.

>Carburateur et pièces internes
>Bougies d’allumage (seules les bougies d’allumage et numéro de la pièce de qualité OEM peuvent être utilisés pour remplacer la bougie d’allumage OEM avec 
laquelle la machine a été équipée à partir de l’usine)
>Système d’allumage électronique ou magnétique
>Éléments de puri

fi

 cateur d’air (seuls les puri

fi

 cateurs d’air et numéro de la pièce de qualité OEM peuvent être utilisés pour remplacer le puri

fi

 cateur d’air OEM 

avec lequel la machine a été équipée à partir de l’usine)
>Carter
>Culasses
>Chambre d’aérateur et pièces internes
>Pipe d’admission et conduit

Entretien et réglages généraux

1. 

Système de contrôle du carburant -

 Pour assurer la sécurité personnelle, les réglages doivent UNIQUEMENT être effectués par un technicien de système GPL quali

fi

 é ou un 

centre de services agréé, utilisant un analyseur de gaz d’échappement.  Ne faites pas fonctionner la machine si les niveaux de monoxyde de carbone excèdent les standards de 
la loi sur la santé et la sécurité au travail (OSHA).

2. 

Remplacement du patin

 -

 

(a)  Réglez la poignée en position verticale la plus haute (Remarque : les ergots doivent être dans les trous indiquant “TILTBACK”). 

 

(b)   En tenant la poignée avec vos deux mains, placez votre pied sur le pont arrière de la brunisseuse pour la caler, puis tirez sur la poignée et basculez la machine en arrière.  

 

(c)  Laissez la poignée reposer par terre pour tenir la machine en position verticale.

 

(d)  Veuillez désormais vous déplacer du côté du patin de la machine.  

 

(e)  Attrapez la languette en métal située sur le système de verrouillage central blanc, entre le pouce et l’index et pressez-la.  Ceci permet au support de patin de s’éjecter.  

 

(f) 

Enlevez le patin usé.  

 

(g)  Installez le nouveau patin en faisant attention à le centrer contre la pince-crochet plastique en harpon. 

 

(h)    Replacez le support de patin en le clippant en place (remarque : L’anneau de verrouillage central doit “cliquer” deux fois) .  

 (i) 

Véri

fi

 ez la rotation du plateau de patin.

 

L’excentricité du patin ne doit pas excéder 1/4”(0,64cm).

3. 

Remplacement de courroie

 -

 

 

(a)  Basculez la machine en arrière comme vous le feriez pour remplacer le patin.

 

(b)  En utilisant une clé à fourche de  3/4” (1,91cm), 

fi

 xez l’arbre du côté moteur du pont et tournez le plateau de patin pour l’enlever.

 

(c)  Utilisez la même clé de 3/4” (1,91cm) pour libérer la tension sur la courroie en tournant le tendeur de Lovejoy vers la courroie. 

 

(d)  Libérez le tendeur de Lovejoy et enlevez avec précaution la courroie de l’embrayage et de la poulie d’entraînement.

 

(e)  Installez maintenant la nouvelle courroie sur l’embrayage et la poulie et utilisez la clé pour relâcher à nouveau la tension sur le tendeur de Lovejoy jusqu’à ce que la 
courroie soit en position.

 

(f) 

Relâchez le tendeur de Lovejoy pour appliquer la tension à la courroie. (Remarque : la 

fl

 èche sur le tendeur Lovejoy doit pointer à 30°.  si elle ne le fait pas, réinitialisez le 

tendeur en libérant d’abord puis en resserrant le boulon qui maintient le tendeur au pont).

 

(g)  Réinstallez le plateau de patin.

4. 

Vidanger l’huile moteur -

 AVERTISSEMENT!

Le changement de l’huile en une viscosité non approuvée par l’OEM peut changer la puissance d’émission du moteur!

 

(a)  Démarrez et chauffez le moteur a

fi

 n que l’huile s’écoule facilement.

 

(b)  Coupez le moteur.

 

(c)  Placez la brunisseuse en position nivelée.

 

(d)  Retirez le tube en plastique clair de son support et tourner le tube de manière à ce qu’il se vidange dans un bac.

 

(e)  Attrapez le bouchon de vidange rapide et tournez d’1/4 de tour dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.  Ceci permettra à l’huile de se vidanger.

 

(f) 

Une fois que la vidange est terminée, tournez le bouchon de vidange rapide d’un quart de tour dans le sens des aiguilles d’une montre pour le fermer et placez le tube en 

plastique clair en position verticale.

Summary of Contents for 56381408 (21KBCATCLDC)

Page 1: ...ine Failure to read this book prior to operating or attempting any service or maintenance procedure to your machine could result in injury to you or to other personnel damage to the machine or to othe...

Page 2: ...Agencies publish guidelines for safe machine usage regarding exhaust emissions and CO exposure in the workplace Failure on the part of the owner operator to ensure that a propane floor care machine is...

Page 3: ...ed the ACGIH Threshold Limit Value TLV of 25 ppm CO Some states such as Minnesota enforce a TWA PEL of 35 ppm CO with an allowable ceiling of no more than 200 ppm Definition of CO effects The toxic ef...

Page 4: ...nausea vomiting and fainting can be experienced Exposure for one hour to concentrations of 0 1 1000ppm in inspired air the blood will contain 50 to 80 carboxyhemoglobin which results in coma convulsio...

Page 5: ...ernal air to the external atmosphere the size of the Effective Operating Zone amount of CO produced level of human activity and the duration of exposure are all factors in the determination of the pro...

Page 6: ...forced air mixing The CO cloud is still concentrated on one side of the Dividing zone Note the Dividing Zone shown above this is the line where airflow changes direction In Model 3 air changes are cut...

Page 7: ...factor K varies from 1 to 3 depending on the efficiency of air mixing 4 It is prudent to set the K factor at 3 for rooms with poor air mixing or where the equipment is used in one area for longer than...

Page 8: ...8758A CO SAFETY EQUIPMENT AVAILABLE ON THE MARKET Positive or negative pressure high volume ventilation blower capable of exchanging complete room air volume to maintain CO levels below OSHA exposure...

Page 9: ...comes in contact with propane Propane is a highly flammable fuel All sources of ignition should be extinguished or removed entirely if possible from the work area DO NOT SMOKE in the vicinity of a pro...

Page 10: ...ing you for many years to come It is essential that these issues are closely followed CAUTION Overfilling the propane tank is the number one cause of problems with a propane machine This can cause the...

Page 11: ...ice valve using an adapter and the outage valve 2 Pressurize the container to approximately 15 psig with LP gas vapor Never purge with liquid LP gas To do so will cause the moisture vapor to chill and...

Page 12: ...turn off the engine before checking the pad 6 Tank and Fuel Lines The tank has already been covered but do the fuel lines show any sign of wear and tear such as cracks or any corrosion Screw the bras...

Page 13: ...ure personal safety adjustments should ONLY be made by a qualified LPG system technician or an authorized service center using an exhaust gas analyzer Do not operate the machine if carbon monoxide lev...

Page 14: ...ours Recommended 200 Hour Maintenance Return machine to authorized service center for overall checkup The engine air intake filter must be changed every 200 hours Check engine valve adjustment CARB GA...

Page 15: ...or full throttle operation As the throttle is increased allowing more air to enter the intake the engine will quit from fuel starvation Call your dealer for instructions on where to have the service v...

Page 16: ...cuidado de suelo de propano para proporcionar un buen suministro de aire fresco para el operador durante el uso de tal m quina OSHA y otras Agencias Federales Estatales y del Condado publican lineami...

Page 17: ...35 ppm CO con un techo permisible de no m s de 200 ppm Definici n de los efectos del CO Los efectos t xicos del mon xido de carbono en la sangre son consecuencia de la hipoxia falta de ox geno de los...

Page 18: ...puede experimentar dolor de cabeza irritaci n confusi n mareo disturbios visuales nauseas v mitos y desmayo Luego de estar expuesto durante una hora a concentraciones de 0 1 1000ppm en el aire inspir...

Page 19: ...aire se define como la extracci n del aire interior a la atm sfera exterior el tama o de la zona de operaci n efectiva la cantidad de CO producido el nivel de actividad humana y la duraci n de la exp...

Page 20: ...Ventilador mezcla de air forzada Zona de operaci n efectiva aumentada hasta pr xima ventilaci n MODELO 4 Cambio de aire ptima mezclar de air Modo rasqueteado Observe la concentraci n de CO y la zona d...

Page 21: ...ir los tres carbonos en cada mol cula de propano 3 El factor K de mezcla de aire var a del 1 al 3 seg n la eficiencia de la mezcla de aire 4 Es prudente ajustar el factor K en 3 para ambientes con mez...

Page 22: ...CO DISPONIBLES EN EL MERCADO Soplador de ventilaci n de alto volumen de presi n positiva o negativa capaz de intercambiar el volumen de aire de toda una habitaci n para mantener niveles CO por debajo...

Page 23: ...si se ponen en contacto con el propano El propano es un combustible sumamente inflamable Si es posible apague o retire por completo todas las fuentes de ignici n del rea de trabajo NO FUME cerca de lo...

Page 24: ...ancia prestar atenci n a estas indicaciones PRECAUCI N El exceso de combustible en el tanque de propano es la principal causal de problemas con las m quinas a propano Puede hacer que el motor funcione...

Page 25: ...esurice el recipiente a aproximadamente 15 psig con vapor de LPG Nunca purgue habiendo gas l quido Si lo hace la humedad del vapor se enfrir y quedar dentro del cilindro Tambi n el LPG l quido se expa...

Page 26: ...e combustible El tanque ya ha sido inspeccionado pero las l neas de combustible muestran signos de desgaste y deterioro tales como rajaduras o corrosi n Enrosque el adaptador de bronce de la l nea de...

Page 27: ...ol del polvo Para garantizar la seguridad personal los ajustes deben ser hechos NICAMENTE por un t cnico calificado en sistemas LPG o por un centro de servicio autorizado con un analizador de gas de e...

Page 28: ...o recolector del polvo debe cambiarse cada 100 horas Mantenimiento recomendado a las 200 horas Lleve la m quina a un centro de servicio autorizado para una revisi n general El filtro de entrada de air...

Page 29: ...te para la operaci n a m xima potencia A medida que se adelanta el regulador permitiendo que entre m s aire el motor se apaga por falta de combustible Llame a su representante para que le informen d n...

Page 30: ...onction afin de soutenir une admission d air frais suffisante l op rateur pendant l utilisation d une telle machine L OSHA et d autres comt s tats ou agences f d raux publient des directives pour l ut...

Page 31: ...le Minnesota ont appliqu un TWA PEL de 35 ppm de CO avec un plafond autoris inf rieur ou gal 200 ppm D finition des effets du CO les effets toxiques du monoxyde de carbone dans le sang sont le r sult...

Page 32: ...bine ce qui peut entra ner un coma des convulsions des difficult s respiratoires et la mort Pour l inhalation de concentration lev es de CO la saturation du sang augmente si rapidement que l vanouisse...

Page 33: ...enouvellement d air le renouvellement d air est d fini comme l air d chappement interne renvoy vers l atmosph re externe la taille de la zone d impact effective l importance du CO produit le niveau d...

Page 34: ...division avec le renouvellement d air et le brassage d air forc Le nuage de CO est toujours concentr d un c t de la zone de division Veuillez noter la zone de division pr sent es ci dessus il s agit d...

Page 35: ...l cule de propane 3 Le facteur de m lange de l air K varie de 1 3 en fonction de l efficacit du m lange d air 4 Il est prudent de fixer le facteur K 3 pour les salles dont le m lange d air est faible...

Page 36: ...RIT DE CO OFFERT SUR LE MARCH Ventilateur fort d bit de ventilation de pression positive ou n gative capable d changer le volume de l air complet d une pi ce afin de maintenir des niveaux de CO sous l...

Page 37: ...urce inflammable doit si possible tre teinte ou retir e enti rement de la zone de travail NE FUMEZ PAS proximit d un quipement d entretien de sol au propane Cette machine met du monoxyde de carbone Un...

Page 38: ...Il est essentiel que ces probl mes soient trait s avec attention ATTENTION Un trop plein du r servoir de propane est la premi re cause de probl mes avec une machine propane Ceci peut entra ner un dysf...

Page 39: ...ice en utilisant un adaptateur et la valve de sortie 2 Pressurisez le container a approximativement 15 psig avec de la vapeur GPL Ne jamais purger avec du GPL liquide Ceci entra nerait le refroidissem...

Page 40: ...de carburant et r servoir Le r servoir a d j t trait mais les conduits de carburant montrent ils des signes d usure de rupture tels que des craquements ou toute autre corrosion Vissez le raccord en la...

Page 41: ...technicien de syst me GPL qualifi ou un centre de services agr utilisant un analyseur de gaz d chappement Ne faites pas fonctionner la machine si les niveaux de monoxyde de carbone exc dent les stand...

Page 42: ...les 100 heures Le filtre de contr le des poussi res doit tre chang toutes les 100 heures El ments qu il est conseill d entretenir toutes les 200 heures Retournez la machine dans un centre de services...

Page 43: ...plein r gime Alors que le r gime est augment tout en permettant plus d air d tre admis le moteur s teindra pour cause de panne s che Veuillez appeler votre revendeur ou l usine pour des informations...

Page 44: ...Propane Floor Burnisher Equipment Parts Manual...

Page 45: ...FORM NO 56091023 PBU BURNISHER WITH DUST CONTROL 10 10 P 2 BASE SYSTEM...

Page 46: ...C 19 30627A 1 Skirt Assy 21 DC 30576A 1 Skirt Assy 27 DC 20 52698A 1 Dust Filter 21 53366A 1 Busing Bushing Univ Lock 22 53367A 1 Bushing Snap Blk 24 53573A 1 Clamp Hose 76 In 21 Inch 53555A 1 Clamp H...

Page 47: ...FORM NO 56091023 PBU BURNISHER WITH DUST CONTROL 10 10 P 4 BURNISH SYSTEM 21...

Page 48: ...1 8 9 98491A 1 Hex Hd 7 16 20 X Cp Scr 10 98585A 1 Clutch Centrifugal 11 98988A 1 Belt B 47 Gates 12 99033A 1 Pulley Bk75 X 1 13 99931A 1 Pad 21 Beige Thermal 376 14 170883 1 Washer Lock 3 8 15 96228...

Page 49: ...FORM NO 56091023 PBU BURNISHER WITH DUST CONTROL 10 10 P 6 BURNISH SYSTEM 27...

Page 50: ...xt Tooth 9 98476A 7 Spacing 1 X 1 1 2 X 1 8 10 98491A 1 Hex Hd 7 16 20 X Cp Scr 11 98585A 1 Clutch Centrifugal 12 99953A 1 Pad 27 Beige Ultra 461 13 170883 1 Washer Lock 3 8 14 962285 6 Screw 1 4 20 X...

Page 51: ...FORM NO 56091023 PBU BURNISHER WITH DUST CONTROL 10 10 P 8 DECAL SYSTEM...

Page 52: ...Ref No Qty Description 1 56381391 1 Decal Lpg Caution 2 56381392 1 Decal Maintenance 3 56381393 1 Decal Warning 4 70785A 1 Label Tilt Back Right 5 70867A 1 Label Tilt Back 6 77336A 1 Label Danger Vent...

Page 53: ...FORM NO 56091023 PBU BURNISHER WITH DUST CONTROL 10 10 P 10 ELECTRICAL SYSTEM...

Page 54: ...Card Carb Gard 9 56381424 1 Harness Wiring DC 10 80241A 4 Screw Phcr 6 32x3 8 11 98471A 3 H038 1 8 X 7 1 2 Nylon Tie S 12 98610A 3 Insulation Boot 13 98701A 1 Solenoid 12v V2 Starter 14 98703B 1 Swit...

Page 55: ...FORM NO 56091023 PBU BURNISHER WITH DUST CONTROL 10 10 P 12 ENGINE SYSTEM...

Page 56: ...ort 13 56369675 1 Coupler Female 14 56381363 1 Regulator Lpg 15 56381364 1 Lockoff Assy 16 56381368 1 Elbow 90 Barb Male 17 56381428 1 Hose Lpg 18 56381440 1 Engine Kit 603CC Cat 19 56381376 1 Manifol...

Page 57: ...FORM NO 56091023 PBU BURNISHER WITH DUST CONTROL 10 10 P 14 ENGINE ASSEMBLY USE TOP P CLAMP FOR THROTTLE CABLE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 11 3...

Page 58: ...lbow Street Galv 3 8 90 10 98756A 1 Drain Hose 1 2 11 98805A 1 Drain Oil Quick Open 12 56381380 1 Bonnet Engine 13 56381367 1 Gasket Carburetor 14 56381385 1 Elbow 90 Barb W Orifice ENGINE REPLACEMENT...

Page 59: ...RECTIFIER ALTERNATOR STATOR O2 SENSOR IGNITION COIL IGNITION COIL FUSE SLOBLOW 15 AMP FUSE SLOBLOW 15 AMP HOURMETER HOURMETER B B M STARTER MOTOR M STARTER MOTOR SOLENOID FUEL SOLENOID FUEL OIL PRESS...

Page 60: ...or Rectifier NA 1 Alternator Stator 98711A 1 Battery 12Vdc 98701A 1 Solenoid Starter 56381389 1 Starter Motor 56381374 2 Spark Plug 56381375 2 Ignition Coil 853345 1 Fuse MTR 15AMP 32Volt RO42 47436A...

Page 61: ......

Page 62: ...0 HOURS AS NEEDED MONTH DAY YEAR Make copies of this chart to use each month Operator Initials Hour Meter Reading Check Oil Level Clean Bonnet Filter Pad Retainer Checked Check Belt Tension Clean Engi...

Page 63: ...rights and responsibilities you should contact NILFISK ADVANCE INC at 1 800 989 2235 NILFISK ADVANCE INC 14600 21st Avenue North Plymouth MN 55447 MANUFACTURER S EXPLANATION OF WARRANTY COVERAGE The...

Page 64: ...Nilfisk Advance Inc Plymouth MN 55447 3408 2011...

Reviews: