background image

40

PT

DSX Touch

Nota: Relé de limitação e ligação à corrente de cima

Só pelo profissional autorizado! 
A ter em conta:
•  VDE 0100
•  Regulamentos  das empresas locais de abastecimento de energia e água 
•  Indicações etiqueta e especificações técnicas
•  Ligar o aparelho à terra!

6. Ligação elétrica

Diagrama elétrico

1.  Parte electrónica 
2.  Elemento de aquecimento 
3.  Limitador da pressão de segurança  SDB
4.  Ripa de aperto 
5.  Limitador da temperatura de segurança  STB

Nota: Em caso de necessidade os bornes de ligação podem ser instalados na parte de cima do 

dispositivo. Neste caso siga as indicações no manual de instruções e de montagem disponíveis 

online.
Antes de ligar o dispositivo à rede elétrica, assegure-se que a corrente está ligada!
1.  Isole o cabo de ligação aproximadamente 6 cm acima da saída da parede (fig. E2). Insira a 

manga de proteção contra salpicos com a abertura pequena primeiro no cabo de ligação, de 

forma a tapar a manga de proteção ao nível da parede. Esta impede um eventual contacto 

do circuito elétrico com água. O cabo de ligação não deve ser danificado! 

Deve ser utilizada 

a cápsula de proteção!

2.  Rebater o suporte rebatível para a direita.
3.  Isole os fios individuais e estabeleça as ligações nos bornes de acordo com o diagrama 

elétrico. 

Ligar o dispositivo à terra.

4.  Estique a manga de proteção sobre o cabo de ligação até a manga de proteção passar sem 

dificuldades pelo espaço interno da parede. Instale a fixação do ilhós (

A) torne a fechar o 

suporte rebatível e encaixe-o (fig. E3).

5.  Instale a tampa sobre o dispositivo e aperte os parafusos de fixação. Em seguida pode puxar 

o diafragma de baixo até ao fim.

Vista inferior da ligação elétrica

Areje o dispositivo de acordo com a figura anexa.
O aparelho tem que ser purgado novamente depois de qualquer esvaziamen-

to (por exemplo depois de trabalhos na instalação de água, por causa de um 

perigo de geada ou depois de reparações no aparelho) antes de colocá-lo 

novamente em funcionamento.

Se não conseguir ligar o aquecedor instantâneo, verifique se o limitador de temperatura de 

segurança (STB) ou o limitador de pressão de segurança (SDB) foi ativado durante o transporte. 

Verifique se existe corrente no dispositivo e eventualmente reponha o disjuntor (fig. F1 + F2).

Comutação de energia

Só deve ser executada por um técnico autorizado, caso contrário anula a garantia! 
Quando se liga pela primeira vez a corrente de alimentação é necessário ajustar a potência 

máxima do dispositivo. Assim que a potência do dispositivo é regulada, este disponibiliza o fun-

cionamento normal. 
A potência máxima possível depende do ambiente da instalação. É obrigatório respeitar as infor-

mações na tabela »Dados técnicos«, especialmente a secção necessária dos fios elétricos e os 

fusíveis. Respeite ainda as disposições da norma DIN VDE 0100.
1.  Ligue a alimentação de corrente ao dispositivo.
2.  Ao ligar pela primeira vez a alimentação de energia é apresentado no ecrã tátil, ao fim de 

cerca de 40 segundos, o menu de seleção do idioma. Selecione o idioma desejado. Segue-

se a definição da potência. Caso contrário consulte a secção »Tornar a ligar«.

3.  Através dos botões sensíveis ao toque, defina a potência máxima do dispositivo consoante o 

ambiente de instalação (18, 21, 24 ou 27 kW). 

4.  Confirmar a definição com “

OK”.

5.  Identificar a potência instalada na placa sinalética.
6.  Depois de regular a potência máxima do dispositivo, o aquecimento de água é ativado ao fim 

de 10 - 30 segundos de fluxo de água contínuo.

7.  Abra a válvula de distribuição de água quente. Verifique o funcionamento do aquecedor 

instantâneo.

8.  Retirar a tampa do compartimento das pilhas no controlo remoto e inserir pilhas (2 x AAA 

alcalinas). Respeitar a polaridade das pilhas. A colocação deve ter lugar com a alimentação 

de energia do aquecedor instantâneo ligada. Depois de introduzidas as pilhas, o visor mostra 

durante cerca de 4 segundos todos os segmentos, mudando em seguida para o valor defini-

do e está ligado ao aquecedor instantâneo.

7. Utilização pela primeira vez

Ligar novamente

Se, após a primeira instalação, o dispositivo for colocado em funcionamento num outro ambien-

te, é possível que seja necessário alterar a potência máxima do dispositivo. Estabelecendo 

rapidamente uma ponte entre os dois pinos direitos (ver imagem F3) p. ex. com uma chave de 

parafusos isolada (EN 60900) faz com que o dispositivo regresse às definições de fábrica. Todos 

os parâmetros são repostos às definições de fábrica e o aquecimento fica bloqueado. No painel 

de controlo tátil é indicado o menu de seleção do idioma. Selecione o idioma desejado. Segue-se 

a regulação da potência, até ficar definida a potência máxima do dispositivo. Este estado man-

tém-se sempre que se desligar e ligar a energia.

(fig. E1)

Requisitos arquitetónicos

•  O dispositivo deve ser ligado de forma resistente a ligações elétricas firmes. O dispositivo 

deve ter ligação à terra.

•  Os fios elétricos deve estar livres e depois da montagem não devem voltar a ser tocados.
•  A instalação deve incluir um dispositivo seccionador para todos os polos com uma extensão 

de abertura dos contactos de pelo menos 3 mm por polo (p. ex. através de fusíveis). 

•  Para segurança do dispositivo deve ser montado um elemento de proteção com característi-

ca de disparo C e uma corrente de disparo adaptada à corrente do dispositivo.

Encontra mais informações nos manuais de instruções e de montagem 

disponíveis online. Siga a hiperligação abaixo ou utilize o código QR com 

o seu Smartphone ou Tablet.
https://www.clage.de/links/gma/DSX-Touch-GMA-9120-34385

9.  Explique a utilização ao utilizador e entregue-lhe o manual de instruções. 
10.  Preencha o cartão de registo e envie-o para o serviço de assistência de clientes ou registe o 

seu dispositivo online na nossa página (ver também a página 34).

Instruções em caso de problemas de ligação remota

O controlo remoto não consegue estabelecer contacto com o aquecedor instantâneo, o visor 

indica “

bt

” e mostra o símbolo de uma faísca a piscar. Inicia-se um novo contacto carregando 

numa tecla. 
Reduza, neste caso, o espaço em relação ao aquecedor instantâneo e verifique se está ligada a 

alimentação de corrente.

Aplicação no chuveiro

Se o esquentador for operado com um controlo remoto e tiver de alimentar um duche com água, 

a temperatura da água tem estar limitada a 55 °C. O limite de temperatura no menu de defini-

ções deve ser definido para um máximo de 55 °C no arranque, após consulta do cliente, e o nível 

de bloqueio activado.
No caso de operação com água pré-aquecida, a temperatura deve também estar previamente 

limitada a 55 °C.

Summary of Contents for DSX Touch

Page 1: ...Kurzanleitung Quick guide 06 20 de 2 en 10 fr 18 nl 26 pt 34 es 42 pl 50 ru 58 cs 66 sk 74 bg 82 sr 90 E Komfortdurchlauferhitzer DSX Touch E convenience instant water heater DSX Touch ...

Page 2: ...5 B2 A2 A4 B1 4 5 1 2 3 6 7 Abbildungsverzeichnis List of figures Liste des figures Lijst van figuren Lista de Figuras Lista de Figuras Lista liczb Список рисунков Seznam čísel Zoznam čísiel Списък с фигури Lista figura ...

Page 3: ...14 4 5 3 3 8 1 13 9 2 6 23 20 19 7 22 11 10 C1 Abbildungsverzeichnis List of figures Liste des figures Lijst van figuren Lista de Figuras Lista de Figuras Lista liczb Список рисунков Seznam čísel Zoznam čísiel Списък с фигури Lista figura ...

Page 4: ...3 4 A SDB 100 170 468 363 56 96 239 D1 D2 Abbildungsverzeichnis List of figures Liste des figures Lijst van figuren Lista de Figuras Lista de Figuras Lista liczb Список рисунков Seznam čísel Zoznam čísiel Списък с фигури Lista figura ...

Page 5: ... G1 G3 STB 0 1 a c b 1 0 F4 Abbildungsverzeichnis List of figures Liste des figures Lijst van figuren Lista de Figuras Lista de Figuras Lista liczb Список рисунков Seznam čísel Zoznam čísiel Списък с фигури Lista figura ...

Page 6: ...Funkfernbedienung zur komfortablen und sparsamen Wasserversorgung einer oder mehrerer Zapfstelle n Die Elektronik regelt die Leistungsaufnahme in Abhängigkeit von der gewählten Auslauf temperatur der jeweiligen Zulauftemperatur und der Durchflussmenge um die eingestellte Temperatur gradgenau zu erreichen und bei Druckschwankungen konstant zu halten Die gewünschte Auslauftemperatur kann am berührun...

Page 7: ...bzuspeichern Die Nutzerprofile können durch Tippen auf das Profilbild Abb A2 gewählt wer den und die im Profil gespeicherten Temperaturen stellen sich ein Profil anlegen siehe Abschnitt Nutzer Anwendungen Hier können bereits voreingestellte Anwendungen ausgewählt werden Dazu ist auf das gewünsch te Symbol zu tippen Abb A3 Die werkseitig eingestellten Temperaturen Handwäsche 35 C Dusche 38 C Die we...

Page 8: ...raturanzeige auf eingestellt schaltet der Durchlauferhitzer die Heizfunktion ab 2 Programmtasten Durch einen kurzen Druck auf die Programmtasten und gelangen Sie unmittelbar zu den voreingestellten Temperaturen ohne mehrfach die und Tasten drücken zu müssen 3 Funkfernbedienung Technische Daten Typ FX3 Funkfernbedienung Betriebsspannung 3V Batterietyp 2x AAA Alkaline 1 Schutzart IP20 Reichweite 10 ...

Page 9: ...ren WLAN am Tablet Smart phone deaktiviert Flugzeugmodus WLAN aktivieren Tablet Smartphone nicht im selben WLAN wie DSX Touch WLAN in den Tablet Smartphone Einstellungen wechseln 4 Selbsthilfe bei Problemen und Kundendienst FX3 Fernbedienung Problem Ursache Abhilfe Symbol Batterie wird angezeigt Batterien der Funkfernbedienung leer Zwei neue Batterien Typ AAA in die Funkfernbedienung einsetzen Anz...

Page 10: ...terquerschnitt 1 4 0mm2 4 0mm2 6 0mm2 6 0mm2 Warmwasserleistung l min 2 max bei t 28K max bei t 38K 9 2 6 8 10 7 7 9 12 3 9 0 13 8 10 2 Nenninhalt 0 4l Nennüberdruck 1 0MPa 10bar Anschlussart druckfest drucklos Heizsystem Blankdraht Heizsystem IES Einsatzbereich bei 15 C spezifischer Wasserwiderstand spezifische elektrische Leitfähigkeit 1100Ωcm 90mS m Zulauftemperatur 70 C Einschalt max Durchflus...

Page 11: ...schlüsse Dabei müssen die Dichtungen vollständig in das Gewinde eingeschraubt werden 2 Halten Sie die mitgelieferte Montage schablone gemäß Bildanleitung an die Wand zeichnen Sie die Bohr löcher entsprechend der Schablone an und bohren Sie die Löcher mit einem 6mm Bohrer 3 Öffnen Sie das Gerät Ziehen Sie dazu die Blende nach unten ab und lösen Sie die zentrale Haubenschraube Wandhalter montieren I...

Page 12: ...nnung muss die maxi male Geräte leistung ein ge stellt werden Das Gerät stellt erst nach dem Einstellen der Geräte leis tung die normale Funktion zur Ver fügung Die maximal mögliche Leis tung ist abhängig von der Instal la tions umgebung Beachten Sie unbe dingt die Angaben in der Tabelle Technische Daten ins beson dere den notwendigen Quer schnitt der elek trischen Anschluss leitung und die Absich...

Page 13: ...ssicherungen spannungsfrei und sichern Sie diese gegen unbeabsichtigtes Wiedereinschalten 2 Schließen Sie das Absperrventil in der Zulaufleitung 3 Öffnen Sie das Gerät indem Sie die Blende abnehmen die sich darunter befindliche Schraube lösen und die Haube abziehen 4 Lösen Sie das Einlaufrohr vom Wasseranschlussstück Hinweis Es kann Restwasser austreten 5 Das Sieb kann nun gereinigt beziehungsweis...

Page 14: ... ous water heater with touch display and remote control for a convenient and efficient water supply to one or more tap connections Its electronic control regulates the power consumption depending on the selected outlet tem perature the respective inlet temperature and the flow rate thus reaching the set temperature exactly to the degree and keeping it constant in case of pressure fluctuations The ...

Page 15: ...o open a status message with additional information Maximum temperature reached The temperature cannot be increased any further since the set temperature limit has been reached The temperature limit can be changed in the main menu under Settings 2 How to use Main control The display shows the main control by default The current status is displayed and by tapping on the touch screen you get access ...

Page 16: ... value using the arrow two buttons and Note If the temperature display is set to with arrow button the instantaneous water heater switches off the heating function 2 Programme buttons The two programme buttons and allow to quickly select the preset temperature without the need to press the and buttons several times The factory setting for programme is 35 C and for programme it is 48 C You can assi...

Page 17: ...ater only set temperature check outlet tempera ture Touch display does not respond cor rectly or only sporadically Display glass is wet Dry display by wiping it with a soft cloth App can t find the DSX Touch Master fuse tripped Renew or activate fuse Out of Wi Fi range Replace the tablet smartphone near the access point router or DSX Touch Wi Fi deactivated air plane mode Activate Wi Fi at tablet ...

Page 18: ... Wi Fi 2 412 2 472GHz 802 11b g n Transmission power Wi Fi 100mW Transmission and receiving frequency range Bluetooth 2 4 2 4385GHz Transmission power Bluetooth 8mW Radiation undirected Transmission range 10 meter incl barrier VDE class of protection I Type of protection safety IP25 The declaration complies with the EU regulation No 812 2013 1 Maximum applicable cable size is 10mm2 in electrical c...

Page 19: ...hexagon socket screw key screw the screw in nipples according to image manual into the wall connections as shown in The seals must be fully screwed into the thread 2 Hold the included mounting template according to image manual on the wall mark the drill holes according to the template and drill them using a 6mm drill 3 Pull down the faceplate and unscrew the main hood screw to open the appliance ...

Page 20: ...age after about 40 seconds Choose your language after that the selection of power rating appears If not please follow the note Reinstallation 3 Select the maximum allowable power rating depending on the local situation via touch 18 21 24 or 27kW 4 Press OK to confirm the setting 5 Mark the set power rating on the rating plate 6 After having set the maximum allowable power rating the heating elemen...

Page 21: ...g off the fuses 3 Take the jumper off the power electronics and change to position 1 see figure F4 4 Put the appliance into operation again Deactivation of the locking function 1 Disconnect the appliance from the power supply e g by switching off the fuses 2 Take the jumper off the power electronics and change to position O see figure F4 3 Put the appliance into operation again 8 Maintenance work ...

Page 22: ...us les avantages d un chauffe eau instantané entièrement réglé par commande électronique avec écran tactile et commande à distance pour une alimentation facile et économique d un ou plu sieurs points de prélèvement L électronique régule la puissance consommée en fonction de la température de sortie sélec tionnée de la température d entrée correspondante et du débit afin d atteindre la température ...

Page 23: ... à des valeurs énergiquement efficaces Si la température est réglée à une valeur plus élevée le symbole clignote Entretien Un léger appui sur ce symbole déclenche l affichage d un message d état avec des informations supplémentaires Commande principale L affichage indique la commande principale par défaut Les réglages actuels y sont représentés et en tapant sur l écran tactile vous avez accès aux ...

Page 24: ...a touche fléchée le chauffe eau instantané désactive la fonction de chauffage 2 Touches programmables Une courte pression sur les touches de programme et vous permet d appliquer direc 3 Radiocommande Caractéristiques techniques Type Radiocommande FX3 Tension de service 3V Type de pile 2x AAA alcaline 1 Degré de protection IP20 Portée 10 mètres en incluant le mur Puissance d émission 8mW Gamme de f...

Page 25: ...ement ou seulement par endroits La vitre de l écran est mouillée Sécher l écran avec un chiffon doux L application ne trouve pas le DSX Touch Interruption de l alimentation élec trique du DSX Touch Remplacer ou allumer les fusibles Dépassement de la portée du WLAN Placez la tablette le smartphone plus près du point d accès routeur ou DSX Touch WLAN désactivé sur tablette smart phone mode avion Act...

Page 26: ...issance d émission WLAN 100mW Zone de fréquence émetteur récepteur Bluetooth 2 4 2 4385GHz Puissance d émission Bluetooth 8mW Radiodiffusion omnidirectionnel Portée 10 mètres y compris mur Classe de protection selon VDE I Classe de protection sécurité IP25 Les indications correspondent au décret du règlement UE N 812 2013 1 La section maximale du câble connectable est de 10mm avec le raccordement ...

Page 27: ...ssés dans le filet Les mamelons à visser doivent dépasser d au moins 12 14mm après avoir été serrés 2 Maintenez le gabarit de montage fourni contre le mur et alignez le de telle sorte que les trous dans le gabarit coïncident avec les raccords Tracez les trous de perçage d après le gabarit et percez les trous avec un foret de 6mm Insérez les chevilles fournies 3 Ouvrez l appareil Pour ce faire tire...

Page 28: ...la puissance maximale de l appareil en fonction de l environnement de l installation 18 21 24 ou 27kW 4 Confirmer le réglage avec OK 5 Marquer la puissance réglée sur la plaque signalétique 6 Après avoir réglé la puissance maximale de l appareil le chauffage de l eau est activé après environ 10 30 secondes de circulation ininterrompue de l eau 7 Ouvrez le robinet d eau chaude Vérifier le fonctionn...

Page 29: ...ure et ou Délestage des charges 2 Débrancher l appareil du réseau p ex en coupant les fusibles 3 Retirez le pont de l électronique de puissance et placez le en position 1 voir fig F4 4 Remettre l appareil en service Désactiver la fonction de blocage 5 Débrancher l appareil du réseau couper les fusibles 6 Retirer le pont de l électronique de puissance et placer en position 0 voir fig F4 7 Remettre ...

Page 30: ...warmer DSX Touch is een elektronisch geregelde doorstroomwaterverwarmer met touchscreen en draadloze afstandsbediening voor de comforta bele en zuinige watervoorziening van één of meerdere kranen De elektronica regelt het stroomverbruik afhankelijk van de ingestelde watertemperatuur de temperatuur van het toevoerwater en de hoeveelheid water om zo de temperatuur tot op de graad nauwkeurig te regel...

Page 31: ...eergegeven Hoofdbesturing Standaard toont het display het hoofdbesturingselement De huidige instellingen worden weergegeven en tikken op het aanraakscherm geeft u toegang tot verschillende submenu s en functies 2 Gebruik Pos Functie 1 Statusweergave hierboven 2 Gebruiker selectie 3 Toepassingen 4 Temperatuurvertoning 5 Statusweergave hieronder 6 Hoofdmenu 7 Temperatuurinstelling Display aanduiding...

Page 32: ...iding op ingesteld scha kelt de doorstromer de verwarmingsfunctie uit 2 Programmatoetsen Door een korte druk op de programmatoetsen en komt u direct bij de voor ingestelde temperaturen zonder dat u meermalen de en toetsen moet indrukken 3 Afstandsbediening Technische gegevens Type FX3 afstandsbediening Bedrijfsspanning 3V Type batterij 2x AAA alcaline 1 Veiligheidsklasse IP20 Bereik 10 meter incl ...

Page 33: ...ts incidenteel Glas van de touchscreen is nat Touchscreen met een zachte doek afdrogen App kan de DSX Touch niet vinden Voeding naar de DSX Touch onder broken Zekeringen vervangen of inschakelen WLAN bereik overschreden Plaats de tablet smartphone dichter bij het toe gangspunt router of DSX Touch WLAN op tablet smartphone gedeac tiveerd vliegtuigmodus Activeer WLAN Tablet smartphone niet in hetzel...

Page 34: ...ik WLAN 2 412 2 472GHz 802 11b g n WLAN zendvermogen 100mW Zend ontvangstfrequentiebereik Bluetooth 2 4 2 4385GHz Bluetooth zendvermogen 8mW Radiostraling ongerichte Bereik 10 meter inclusief muur VDE veiligheidsklasse I Veiligheidsklasse veiligheidskenmerk IP25 De verklaring is in overeenstemming met de EU verordening Nr 812 2013 1 De maximale aansluitbare kabeldoorsnede is 10 mm2 met aansluiting...

Page 35: ...n 12 14mm uitsteken 2 De meegeleverde montagesjabloon tegen de wand houden en zodanig uitlijnen dat de gaten van de sjabloon in één lijn met de aansluitingen liggen De boorgaten vervolgens overeenkomstig de sjabloon markeren en de gaten met een 6mm boor aanbrengen De meegeleverde pluggen gebruiken 3 Open het apparaat Trek hiervoor de afdekking naar beneden en draai de centrale kapschroef los Wandh...

Page 36: ...het toestel via de touchscreen instellen afhankelijk van de omgeving waarin het toestel wordt geïnstalleerd 18 21 24 of 27kW 4 Met OK legt u de instelling vast 5 Geef op het typeplaatje het ingestelde vermogen aan 6 Na de instelling van het maximale vermogen van het apparaat wordt de waterverwarming geactiveerd zodra gedurende ca 10 30 seconden continu water door het apparaat stroomt 7 Draai de wa...

Page 37: ...e gewenste parameter in het instellingenmenu in zie online in de gebruiksinstructies hoofdstuk Instellingen paragraaf Temperatuurlimiet en of Belasting afwerpen 2 Koppel het apparaat los van het lichtnet bijv Door de zekeringen uit te schakelen 3 Verwijder de brug van de vermogenselektronica en verplaats deze naar positie 1 zie afbeelding F4 4 Schakel het apparaat weer in Schakel de vergrendelings...

Page 38: ... é um aquecedor instantâneo de regulação totalmente eletrónica com ecrã tátil e comando remoto para um abastecimento de água quente confortável e económico de uma ou várias torneira s O sistema eletrónico regula o consumo de potência consoante a temperatura de saída da água escolhida a temperatura de admissão e o caudal para atingir a temperatura regulada com pre cisão e a manter constante em caso...

Page 39: ...l em Definições 2 Utilização Controlo principal O visor mostra por predefinição o controlo principal São apresentadas as configurações atuais e tocando no ecrã tátil acede se aos vários submenus e funções Pos Função 1 Indicador de estado superior 2 Seleção do utilizador 3 Aplicações 4 Termômetro 5 Indicador de estado inferior 6 Menu principal 7 Regulação da temperatura Visor fig A1 Modo torneira Q...

Page 40: ... setas e pode baixar ou aumentar faseadamente a temperatura desejada Nota Definindo com a tecla da seta a indicação da temperatura para o aquecedor instantâneo desliga a função de aquecimento 2 Teclas de funções Carregando por um curto espaço de tempo nas teclas de funções e passa imediatamente para as temperaturas predefinidas sem ter de carregar várias vezes nas teclas e 3 Controlo remoto Dados ...

Page 41: ...só reage em algumas zonas O vidro do visor está húmido Secar o visor com uma toalha macia A aplicação não encontra o DSX Touch Falta de corrente no DSX Touch Mudar os fusíveis ou voltar a ligar Fora do alcance da WLAN Colocar o tablet smartphone próximo do Accesspoint Router ou DSX Touch WLAN desativada no tablet smartpho ne modo avião Ativar WLAN Tablet smartphone numa WLAN dife rente do DSX Touc...

Page 42: ...AN 2 412 2 472GHz 802 11b g n Potência de emissão WLAN 100mW Frequência de emissão receção Bluetooth 2 4 2 4385GHz Potência de emissão Bluetooth 8mW Emissão de rádio Não direcionada Alcance 10 metros incl parede Classe de protecção segundo VDE I Tipo de protecção Segurança IP25 A declaração encontra se em conformidade com a diretiva da UE nº 812 2013 1 A dimensão máxima do cabo aplicável é de 10mm...

Page 43: ...te ferradas na rosca O excesso de união deve ser de pelo menos 12 14mm após o aperto 2 Fixe o modelo de montagem fornecido na parede e alinhe o para que os orifícios no modelo se encaixem nos conectores Marque os furos de acordo com o modelo e perfure os com uma broca de 6mm Insira as cavilhas fornecidas 3 Abra o dispositivo Afaste o diafragma para baixo e solte o parafuso de tampa central Montar ...

Page 44: ...ispositivo consoante o ambiente de instalação 18 21 24 ou 27kW 4 Confirmar a definição com OK 5 Identificar a potência instalada na placa sinalética 6 Depois de regular a potência máxima do dispositivo o aquecimento de água é ativado ao fim de 10 30 segundos de fluxo de água contínuo 7 Abra a válvula de distribuição de água quente Verifique o funcionamento do aquecedor instantâneo 8 Retirar a tamp...

Page 45: ...ispositivo da rede de alimentação p ex desligando os disjuntores 3 Remover a ponte da alimentação eletrónica e passar para a posição 1 ver imagem F4 4 Voltar a ligar o dispositivo Desativar o bloqueio 1 Desligar o dispositivo da rede desligar fusíveis 2 Remover a ponte da alimentação eletrónica e passar para a posição 0 ver imagem F4 3 Voltar a ligar o dispositivo 8 Trabalhos de manutenção A ligaç...

Page 46: ...s un calentador instantáneo con regulación electrónica pantalla táctil y mando a distancia para el suministro de agua caliente de forma confortable y ahorrativa en uno o más grifos La electrónica regula la toma de potencia en función de la temperatura de salida seleccionada la correspondiente temperatura de entrada y el caudal para alcanzar exactamente la temperatura establecida y mantenerla const...

Page 47: ...nformación Se ha alcanzado la temperatura máxima Ya no se puede aumentar más la temperatura ya que se ha alcanzado el límite de temperatura Se puede modificar el límite de tem peratura en el menú principal en Ajustes 2 Uso Control principal La pantalla muestra el control principal en su configuración estándar Se muestran los ajustes actuales y pulsando en la pantalla táctil podrá acceder a los dis...

Page 48: ...temperatura se ajusta en con el botón de flecha el calentador instantáneo detiene la función de calefacción 2 Botones de programa Pulsando brevemente los botones de programa y se accede inmediatamente a las tempe raturas preestablecidas si tener que pulsar varias veces los botones y Los valores de fábrica son 35ºC para el programa y 48ºC para el programa Puede pro gramar los botones de programa pa...

Page 49: ...La pantalla táctil no funciona correc tamente o solo a veces El cristal de la pantalla está mojado Secar la pantalla con paño suave La aplicación no encuentra el DSX Touch No llega corriente eléctrica al DSX Touch Sustituir los diferenciales o encenderlos Se ha superado el alcance de la WLAN Colocar la tableta teléfono móvil más cerca del Accesspoint Router o DSX Touch WLAN no activa en tableta te...

Page 50: ...802 11b g n Potencia de emisión WLAN 100mW Rango de frecuencias de emisión recepción Bluetooth 2 4 2 4385GHz Potencia de emisión Bluetooth 8mW Radiación del mando sin dirección Alcance 10 metros incluida pared Clase de protección según VDE I Tipo de protección Seguridad IP25 El dato corresponde al Reglamento UE nº 812 2013 1 El diámetro de cable máximo para la conexión eléctrica en la parte superi...

Page 51: ...de deben atornillar por completo en la tuerca El saliente de la rosca debe ser de 12 14mm después de fijarla 2 Sujete la plantilla de montaje suministrada en la pared y colóquela de forma que los agujeros de la plantilla pasen por las roscas Dibuje los puntos de taladro según lo indica la plantilla y taladre los agujeros con una broca de 6 mm Introduzca los tacos suministrados 3 Abra el equipo Par...

Page 52: ...ra Observe también las especificaciones de la norma DIN VDE 0100 1 Conecte la entrada de corriente al equipo 2 Al conectar a la red eléctrica por primera vez pasados aprox 40 segundos en la pantalla se muestra el menú de selección de idioma Seleccione el idioma deseado A continuación aparece el ajuste de potencia En caso contrario siga la sección Nueva puesta en marcha 3 Mediante los botones tácti...

Page 53: ...erenciales 3 Desconectar el puente de la electrónica de potencia y conectar en posición 1 ver figura F4 4 Volver a encender el equipo Desactivación del bloqueo de función 1 Desconectar el equipo de la red desconectar diferenciales 2 Desconectar el puente de la electrónica de potencia y conectar en posición 0 ver figura F4 3 Volver a encender el equipo 8 Trabajos de mantenimiento Limpieza y cabio d...

Page 54: ...waczem wody z wyświetlaczem dotykowym i pilotem zdalnego sterowania do wygodnego i ekonomicznego zaopatrywania w ciepłą wodę jednego lub kilku punktów poboru Układ elektroniczny steruje poborem mocy w zależności od wybranej temperatury na wyjściu odpowiedniej temperatury na wejściu i natężenia przepływu aby osiągnąć zadaną temperaturę dokładnie w tym samym stopniu i utrzymać ją na stałym poziomie ...

Page 55: ...t temperatury Limit temperatury można zmienić w menu głównym w pozycji Ustawienia 2 Obsługa Sterowanie główne Wyświetlacz pokazuje domyślnie sterowanie główne Aktualne ustawienia są wyświetlane a po dotknięciu ekranu dotykowego można uzyskać dostęp do różnych podmenu i funkcji Poz Funkcja 1 Wskaźnik statusu u góry 2 Wybór użytkownika 3 Zastosowania 4 Wyświetlacz temperatury 5 Wskazanie statusu pon...

Page 56: ... temperatury jest ustawiony na za pomocą przycisku ze strzałką można wyłączyć funkcję grzania w przepływowym podgrzewaczu wody 2 Przyciski programu Krótkim naciśnięciem klawiszy programu i można przejść bezpośrednio do ustawionej temperatury bez konieczności wielokrotnego naciskania klawiszy i 3 Pilot zdalnego sterowania Dane techniczne Typ Pilot zdalnego sterowania FX Napięcie robocze 3 V Typ bat...

Page 57: ...awidłowo lub reaguje tylko w niektórych miejscach Ekran wyświetlacza jest mokry Wytrzeć ekran do sucha miękką ściereczką Aplikacja nie może znaleźć urzą dzenia DSX Touch Zasilanie urządzenia DSX Touch przerwane Wymień lub włącz bezpieczniki Wymienić bez pieczniki lub włączyć urządzenie Przekroczony zasięg sieci WLAN Umieść tablet smartfon bliżej punktu dostępo wego routera lub DSX Touch WLAN na ta...

Page 58: ...b g n Moc nadawcza WLAN 100 mW Zakres częstotliwości nadawania odbierania Bluetooth 2 4 2 4385GHz Moc nadawcza Bluetooth 8 mW Transmisja radiowa nieukierunkowana Zasięg 10 metrów wraz ze ścianami Klasa ochrony przed porażeniem prądem wg VDE I Znaki zgodności bezpieczeństwa IP25 Deklaracja jest zgodna z rozporządzeniem UE nr 812 2013 1 Maksymalny dopuszczalny rozmiar kabla wynosi 10 mm w połączeniu...

Page 59: ...nyple za pomocą klucza imbusowego 12mm Należy przy tym dokładnie wkręcić uszczelki w gwint Po dociągnięciu nypla musi on wysta wać ze ściany na 12 14mm 2 Przyłożyć dostarczony szablon montażowy do ściany w taki sposób aby otwory w szablonie pokrywały się z przyłączami Odpowiednio do szablonu zaznaczyć punkty nawiercenia i wywiercić otwory używając wiertła 6mm W otwory wcisnąć dostarczone kołki roz...

Page 60: ...leży postępować zgodnie z sekcją Ponowne uruchomienie 3 Za pomocą sterowania dotykowego można ustawić maksymalną moc urządzenia w zależności od środowiska instalacji 18 21 24 lub 27kW 4 Potwierdzić ustawienie naciskając OK 5 Zaznaczyć ustawioną moc na tabliczce znamionowej 6 Po ustawieniu maksymalnej mocy urządzenia grzałka wodna zostaje włączona po ok 10 30 sekundach ciągłego przepływu wody 7 Otw...

Page 61: ...ezpieczników 3 Zdjąć mostek z elektroniki zasilającej i zmienić na pozycję 1 patrz rysunek F4 4 Ponownie uruchomić urządzenie Dezaktywacja funkcji blokady 1 Odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej wyłączyć bezpieczniki 2 Zdjąć mostek z elektroniki zasilającej i zmienić na pozycję 0 patrz rysunek F4 3 Ponownie uruchomić urządzenie Przyłącze zimnej wody tego podgrzewacza jest wyposażone w sitko fi...

Page 62: ...ционным управлением для удобного и экономичного водоснабжения одной или нескольких водозаборных точек Электронная система управления регулирует потребление мощности в зависимости от выбранной температуры воды на выходе из крана температуры на входе и объемного расхода для точного набора и поддержания заданной температуры в случае изменения напора Необходимую температуру на выходе можно ввести в ди...

Page 63: ...ие Его можно изменить в главном меню во вкладке Настройки 2 Применение Главный экран управления По умолчанию на дисплее отображается главный экран управления На нем отображаются текущие настройки Нажав на сенсорный дисплей можно получить доступ к различным подменю и функциям Поз Функция 1 Индикатор состояния вверху 2 Выбор пользователя 3 Режимы эксплуатации 4 Дисплей переключения температуры 5 Инд...

Page 64: ...нагреватель отключает функцию нагрева 2 Кнопки программирования Чтобы сразу перейти к заданной температуре можно кратковременно нажать кнопки и то есть не требуется несколько раз нажимать и 3 Пультдистанционного радиоуправления Технические характеристики Тип Пультдистанционного радиоуправления FX3 Рабочая нагрузка 3 В Тип батареи 2x AAA щелочная 1 Класс защиты IP20 Радиус действия 10 метров со сте...

Page 65: ... и DSX Touch находятся в разных сетях Wi Fi Wi Fi ВКЛ Изменить настройки планшета смартфона 4 Устранение неисправностей самостоятельно и с помощью сервисной службы CLAGE GmbH Германия 21337 Люнебург Пирольвег 1 5 Тел 49 4131 8901 0 Факс 49 4131 83200 Эл почта service clage de Интернет www clage de Дистрибьютор в России ООО Эко проект 129343 г Москва ул Уржумская 4 2 Тел 7 495 7418510 Факс 7 495 74...

Page 66: ...ачи Wi Fi 100 мВт Диапазон частоты Bluetooth 2 4 2 4385 ГГц Мощность передачи Bluetooth 8 мВт Отражение радиосигнала без направления Радиус действия 10 метров со стеной Класс защиты VDE I Тип защиты IP25 Данная характеристика отвечает требованиям регламента ЕС 812 2013 1 Максимально применимый размер кабеля составляет 10 мм2 в электрическом подключении сверху 2 Смешанная вода 3 Регулируется электр...

Page 67: ...жен выступать над поверхностью стены как минимум на 12 14мм 2 Приложите разметочный шаблон из комплекта поставки к стене и выровняйте его таким образом чтобы отверстия в шаблоне совпадали с соединениями Отметьте точки для сверления отверстий с помощью шаблона Просверлите отверстия сверлом 6 мм Вставьте дюбели из комплекта поставки Монтаж настенных кронштейнов 3 Откройте корпус нагревателя Для этог...

Page 68: ...е нужный язык Далее выполняется настройка мощности В противном случае выполните действия описанные в Разделе Повторный ввод в эксплуатацию 3 В зависимости от условий в месте монтажа введите с помощью сенсорной панели управления максимальную мощность 18 21 24 или 27 кВт 4 Подтвердите настройку кнопкой OK 5 Отметьте установленную мощность на паспортной табличке водонагревателя 6 Паспортная табличкаП...

Page 69: ...ние функции блокировки 1 В меню Настройки установите требуемые параметры см онлайн руководство по эксплуатации Раздел Предельная температура и или Сброс нагрузки в Главе Настройки 2 Отключите водонагреватель от сети например отключив предохранители 3 Снимите перемычку с сильноточной электроники и перевести ее в положение 1 см Рисунок Рис F4 4 Снова включите водонагреватель Выключение функции блоки...

Page 70: ...X Touch je plně elektronicky řízený průtokový ohří vač s dotykovým displejem a dálkovým ovládáním pro komfortní a úsporné dodávky vody z jedné nebo více armatur Elektronické zařízení reguluje příkon v závislosti na zvolené výstupní teplotě aktuální teplotě přívodu vody a množství průtoku aby bylo požadované teploty vody dosaženo přesně na stupeň a aby bylo možné ji dodržet i při kolísání tlaku Pož...

Page 71: ...vody Pokud dojde k odběru vody z armatury přejde hlavní ovládání do módu odběru vody a v závislosti na nastavené teplotě na výstupu se změní barva na pozadí z modré u nízkých teplot na červenou u vysokých teplot obr A4 Škálovací kroužek nabízí zobrazení aktuálního příkonu přístroje 2 Použití Hlavní ovládání Displej standardně zobrazuje hlavní ovládací rozhraní Lze získat informace o aktuálním nast...

Page 72: ...kud bude pomocí šipky ukazatel teploty nastaven na vypne průtokový ohřívač svou ohřívací funkci 2 Programová tlačítka Krátkým stisknutím programových tlačítek a se dostanete přímo na přednastavené teplo ty aniž byste museli několikrát stisknout tlačítka a Tovární nastavení pro program je 35 C a pro program 48 C Do programových tlačítek můžete zadat vlastní nastavení 1 Pomocí tlačítek a zvolte poža...

Page 73: ...ereaguje nebo reaguje jen občas Sklíčko displeje je mokré Osušte displej jemným hadříkem Aplikace nenašla DSX Touch Byl přerušen přívod el proudu k DSX Touch Vyměňte nebo zapněte pojistky Mimo dosah wifi signálu Umístěte tablet či telefon blíže k přístupovému bodu router nebo DSX Touch Na tabletu nebo na telefonu bylo deaktivováno wifi připojení režim letadlo Aktivujte wifi Tablet či telefon nejso...

Page 74: ...řijímání signálu wifi 2 412 2 472GHz 802 11b g n Vysílací výkon wifi 100mW Frekvenční rozsah vysílání a přijímání signálu Bluetooth 2 4 2 4385GHz Vysílací výkon Bluetooth 8mW Nepřímé vysílání signálu Dosah 10m vč stěny Třída ochrany dle VDE I Krytí bezpečnost IP25 Prohlášení je v souladu s nařízením EU č 812 2013 1 Maximální průřez připojovaného kabelu je 10mm při elektrickém připojení shora 2 Smí...

Page 75: ...tažení 12 14mm 2 Přidržte dodanou montážní šablonu na stěně a orientujte ji tak aby byly otvory v šabloně správně přizpůsobeny přípojkám Označte umístění otvorů podle šablony a vyvrtejte je vrtá kem 6mm Vložte dodané hmoždinky 3 Otevřete přístroj Za tím účelem stáhněte kryt dolů a uvolněte středový šroub hlavního krytu 4 Uvolněte upevňovací matku nástěnného držáku odejměte nástěnný držák a našroub...

Page 76: ...e 18 21 24 nebo 27kW 4 Nastavení potvrďte klávesou OK 5 Na typovém štítku označte nastavený výkon 6 Po nastavení maximálního výkonu přístroje se aktivuje ohřev vody po asi 10 30 sekundách plynulého průtoku vody 7 Otevřete ventil s teplou vodou Zkontrolujte funkci průtokového ohřívače 8 Odejměte kryt pouzdra pro baterie na dálkovém ovládání a vložte baterie 2 x AAA Alkaline Dodržujte pólování bater...

Page 77: ...přístroj od napájecí sítě např vypnutím pojistek 3 Odpojte přemostění od výkonové elektroniky a přepojte ho do polohy 1 viz obrázek F4 4 Uveďte přístroj znovu do provozu Deaktivace zamykací funkce 1 Odpojte přístroj od napájecí sítě vypněte pojistky 2 Odpojte přemostění od výkonové elektroniky a přepojte ho do polohy 0 viz obrázek F4 3 Uveďte přístroj znovu do provozu 8 Údržba Přípojka studené vod...

Page 78: ...vý ohrievač vody DSX Touch je plne elektronicky riadený prietokový ohrievač vody s dotykovým displejom a rádiovým diaľkovým ovládaním pre pohodlné a úsporné zásobovanie vodou jedným alebo viacerými bodmi odberu Elektronika reguluje spotrebu energie v závislosti od zvolenej výstupnej teploty príslušnej vstup nej teploty a prietoku aby sa presne dosiahla nastavená teplota a aby sa udržala konštantná...

Page 79: ...lavné ovládanie sa prepne do režimu vodovodného kohútika a zmení farbu pozadia z modrej na nízku na červenú pri vysokej teplote v závislosti od nastavenej výstupnej teploty obr A4 V tomto pohľade prstenec stupnice ukazuje aktuálnu spotrebu energie zariadenia 2 Použitie Hlavné ovládanie Displeji zobrazuje štandardne hlavné ovládanie Zobrazia sa aktuálne nastavenia a ťuknutím na dotykový displej zís...

Page 80: ... Upozornenie Ak je ukazovateľ teploty pomocou tlačidla so šípkou nastavený na prieto kový ohrievač vodyvypne funkciu ohrevu 2 Programové klávesy Krátkym stlačením programových tlačidiel a sa dostanete priamo na predvolené teploty bez toho aby ste museli niekoľkokrát stlačiť tlačidlá a Nastavenie zo závodu je pre program 35 C a pre program 48 C Programovým klávesom môžete priradiť svoje vlastné nas...

Page 81: ...mujte zákaznícky servis Prietok horúcej vody je slabší Znečistený alebo vápenatý výstup Vyčistite regulátor prúdenia sprchovú hlavicu a sitká Sito vstupného filtra je znečistené alebo kalcifikované Nechajte sito filtra vyčistiť zákazníckym servisom Prietok je obmedzený Deaktivujte Eko režim a obmedzenie prietoku Zvolená teplota sa nedosiahla Prietok vody je príliš veľký Aktivujte znovu ventil moto...

Page 82: ...b g n Vysielací výkon WLAN 100mW Oblasť vysielača frekvencia príjmu Bluetooth 2 4 2 4385GHz Vysielací výkon Bluetooth 8mW Vyžarovanie vysielača neriadené Dosah 10 metrov vrát steny Trieda ochrany podľa VDE I Druh krytia Ochrana IP25 Vyhlásenie je v súlade s nariadením EÚ č 812 2013 1 Maximálny pripojiteľný prierez kábla so silovým pripojením na vrchu je 10mm 2 Zmiešaná voda 3 Elektronicky riadené ...

Page 83: ...ě našroubovat těsnění Přesah závitové vsuvky musí být po dotažení 12 14mm 2 Přidržte dodanou montážní šablonu na stěně a orientujte ji tak aby byly otvory v šabloně správně přizpůsobeny přípojkám Označte umístění otvorů podle šablony a vyvrtejte je vrtá kem 6mm Vložte dodané hmoždinky 3 Otevřete přístroj Za tím účelem stáhněte kryt dolů a uvolněte středový šroub hlavního krytu 4 Uvolněte upevňovac...

Page 84: ...nie vody aktivuje po cca 10 30 sekundách nepretržitého prietoku vody 7 Otvorte vodovodný kohútik Skontrolujte funkciu prietokového ohrievača vody 8 Odstráňte kryt priestoru pre batérie rádiového diaľkového ovládača a vložte batérie 2 AAA alkalické Dbajte na polaritu batérií Vloženie by sa malo vykonať keď napájanie prie tokového ohrievača vody zapnuté Po vložení batérií sa na displeji na približne...

Page 85: ...eraz možné vyčistiť alebo vymeniť 6 Po inštalácii čistého filtra naskrutkujte prívodnú rúrku spať na prípojku vody 7 Pomaly otvorte uzatvárací ventil vo vstupnom potrubí Uistite sa že nedochádza k únikom 8 Odvzdušnite zariadenie pomalým otváraním a zatváraním príslušného kohútika s horúcou vodou niekoľkokrát až kým z potrubia neunikne všetok vzduch 9 Nasaďte odsávač pár Potom znovu zapnite napájan...

Page 86: ...та връзка 88 Приложение за душ 89 Блокираща функция 89 8 Работи по поддръжката 89 Почистване и смяна на филтърната цедка във фитинга при скрит монтаж 89 Почистване и смяна на филтърната цедка при отворен тип монтаж 89 Ръководство за експлоатация Указание Приложените инструкции за безопасносттрябва да се прочетат внимателно и изцяло преди монтажа пускането в експлоатация и използването и трябва да ...

Page 87: ...пературната граница може да се променя в Главното меню в Настройки 2 Употреба Главно управление Дисплеят показва стандартно главното управление Показват се текущите настройки и чрез докосване на сензорния дисплей получавате достъп до различни подменюта и функции Поз Функцията 1 Показание за статус отгоре 2 Избор на потребител 3 Приложения 4 Температурен индикатор 5 Показание за статус отдолу 6 Гла...

Page 88: ... температурният индикатор се настройва на про точният бойлер изключва функцията на загряване 3 Дистанционно управление Технически данни Тип FX3Дистанционно управление Работно напрежение 3V Тип батерия 2x AAA алкални 1 Вид защита IP20 Обхват 10 метра вкл стена Мощност на предаване 8mW Честотен диапазон на предаване получаване 2 4 2 4385GHz Радиоизлъчване ненасочено Разрешения за допускане за експло...

Page 89: ...артфона е деактивиран самолетен режим Активирайте WLAN Таблетът смартфонът не е в същия WLAN като DSX Touch Сменете WLAN настройките на таблета смартфона 4 Самопомощ при проблеми и отдел за обслужване на клиенти GRESIA2 Ltd България 1606 София 51 Ami Bue Str Телефон 359 2 954 12 08 Факс 359 2 954 12 08 Имейл office gresia2 com CLAGE GmbH Централно обслужване на клиенти Pirolweg 1 5 21337 Lüneburg ...

Page 90: ...та 4 5kg Честотен диапазон на предаване получаване WLAN 2 412 2 472GHz 802 11b g n Мощност на предаване WLAN 100mW Честотен диапазон на предаване получаване Bluetooth 2 4 2 4385GHz Мощност на предаване Bluetooth 8mW Радиоизлъчване ненасочено Обхват 10 метра вкл стена Клас защита според VDE I Вид защита Безопасност IP25 Данните съответстват на ЕС Регламент 812 2013 1 Максималното напречно сечение н...

Page 91: ...рябва да са изцяло завити в резбата Стърчащата част на завинтващите нипели след затягането трябва да е 12 14mm 2 Дръжте доставения шаблон за монтаж към стената и го подравнете така че дупките в шаблона да съвпаднат над завинтващите нипели Нарисувайте дупките за пробиване на шаблона и пробийте дупки с 6mm бургия Поставете включените дюбели 3 Отворете уреда За целта дръпнете капака прозорец надолу и...

Page 92: ...захранването на дисплеяслед ок 40 секунди се показва менюто за избор на език Изберете желания език Следва настройка на мощ ността Ако не отидете на Раздел Повторно пускане в експлоатация 3 Чрез сензорните бутони задайте максималната мощност на уреда в зависимост от инсталационната среда 18 21 24 или 27kW 4 Потвърдете настройката OK 5 Обозначете настроената мощност върху фирмената табелка 6 След за...

Page 93: ... блокиращата функция 1 Настройте желаните параметри в менюто за настройки вж онлайн в Ръководството за експлоатация Глава Настройки Раздел Температурна граница и или Разтоварване 2 Изключете уреда от мрежата напр чрез изключване на предпазителите 3 Извадете моста от силовата електроника и го преместете на позиция 1 вж фигурата F4 4 Отново пуснете уреда в експлоатация Деактивиране на блокиращата фу...

Page 94: ...tuš 96 Funkcija zaključavanja 97 8 Radovi na održavanju 97 Čišćenje i zamena filterskog sita u priključnom fitingu kod uzidnog povezivanja 97 Čišćenje i zamena filterskog sita kod nazidnog povezivanja 97 E komfort protočni bojler DSX Touch je u potpunosti elektronski kontrolisan protočni bojler sa Touch displejem i daljinskim upravljanjem za komforno i štedljivo napajanje vodom jedne ili više slav...

Page 95: ... poruka sa dodatnim informacijama Dostignuta maksimalna temperatura Temperatura se ne može dalje povećavati jer je dostignuto ograničenje temperature Ograničenje temperature se može menjati u galvnom meniju pod tačkom Podešavanja Glavni komandni ekran Na displeju je standardno prikazan glavni komandni ekran Prikazana su aktuelna podešavanja a dodirom na Touch displej imate pristup različitim podme...

Page 96: ...ugmeta sa strelicom prikaz temperature podesi na protočni bojler isključuje funkciju grejanja 2 Programska dugmad Kratkim pritskom na programsku dugmad i prelazite neposredno na prethodno podešene temperature bez potrebe da više puta pritiskate i dugmad Fabričko podešavanje za program iznosi 35 C a za program 48 C Programsku dugmad možete da definišete sa sopstvenim podešavanjima 3 Daljinski uprav...

Page 97: ...osigurače Prekoračen domet WLAN a Postavite table pametni telefon bliže Accesspoint u routeru ili DSX Touch Deaktiviran je WLAN na tabletu pametnom telefonu avio modus Aktivirajte WLAN Tablet pametni telefon nije u istoj WLAN mreži kao DSX Touch Promenite WLAN mrežu u podešavanjima tableta pametnog telefona 4 Samopomoć kod problema i korisnički servis FX3 daljinski upravljač Problem Uzrok Pomoć Pr...

Page 98: ... Predajni prijemni frekventni opseg WLAN 2 412 2 472GHz 802 11b g n Snaga predajnika WLAN 100mW Predajni prijemni frekventni opseg Bluetooth 2 4 2 4385GHz Snaga predajnika Bluetooth 8mW Rasprostiranje signala neusmereno Domet 10 metara uklj zid Klasa zaštite u skladu sa VDE I Vrsta zaštite bezbednost IP25 Podaci su u skladu sa EU uredbom br 812 2013 1 Maksimalan poprečni presek kabla za priključiv...

Page 99: ...pritezanja moraju da imaju prepust od 12 14mm 2 Naslonite na zid priloženi šablon za montažu i usmerite ga tako da otvori na šablonu odgovaraju navojnim niplama Označite rupe za bušenje pomoću šablona i probušite rupe burgijom od 6mm Postavite priložene tiplove 3 Otvorite uređaj U tom cilju svucite masku na dole i oslobodite centralni zavrtanj haube Montaža zidnog držača 4 Odvnite nareckane navrtk...

Page 100: ...nosti od instala cije 18 21 24 ili 27kW 4 Potvrdite podešavanje na OK 5 Obeležite podešenu snagu na tipskoj pločici 6 Nakon podešavanja maksimalne snage uređaja grejanje vode se aktivira posle pribl 10 30 sekundi kontinuiranog protoka vode 7 Otvorite ventil za ispuštanje tople vode Proverite funkcionisanje protočnog bojlera 8 Skinite poklopac pregrade za baterije i postavite baterije 2 x AAA Alkal...

Page 101: ... mreže npr isključivanjem osigurača 3 Svucite džamper sa naponske elektronike i postavite ga na poziciju 1 vidi sliku F4 4 Ponovo pustite uređaj u rad Deaktiviranje funkcije zaključavanja 1 Odvojte uređaj od strujne mreže isključite osigurače 2 Svucite džamper sa naponske elektronike i postavite ga na poziciju 0 vidi sliku F4 3 Ponovo pustite uređaj u rad Priključak za hladnu vodu ovog protočnog b...

Page 102: ... qu elles soient disponibles h Réglages de température de l élément de réglage de la température du chauffe eau i Niveau de puissance acoustique à l intérieur Remarques supplémentaires Toutes les dispositions particulières à prendre lors du mon tage de la mise en service de l utilisation et de l entretien du chauffe eau se trouvent dans les instructions d utilisation et d installation Toutes les d...

Page 103: ...kého prúdu g Alternatívny záťažový profil príslušná energetická účinnosť prípravy teplej vody a príslušná ročná spotreba el prúdu pokiaľ je k dispozícii h Teplotné nastavenia regulátora teploty zariadenia na prípravu teplej vody i Hladina akustického výkonu vo vnútorných priestoroch Dodatočné pokyny Všetky osobitné opatrenia ktoré je potrebné vykonať pri montáži uvedení do prevádzky používaní a úd...

Page 104: ...técnicas cambios en el diseño y a corregir los errores Zastrzega się zmiany techniczne zmiany w wykonaniu i pomyłki Сохраняем за собой право на технические изменения изменения конструкции и возможные ошибки и пропуски Technické změny změny v provedení a omyl vyhrazeny Technické zmeny zmeny vyhotovenia a chyby vyhradené Запазено е правото за технически промени промени на изпълнението и грешки Zadrž...

Reviews: