background image

33

CLAGE 

Affichage du menu Service  

Ver o menú de serviço de assistência técnica   

2

8

4

7

5

3

6

9

+

1

L‘afficheur clignote

O visor pisca

Appuyer 

Carregar

≥ 2 s

9. Menu Service

9. Menú de serviço de assistência técnica

Le menu Service contient une vue 
d‘ensemble des paramètres du sys­
tème et sert au diagnostic.  

Pour accéder au menu, appuyez sur 
les touches   et   pendant au moins 
2 secondes, après quoi l’afficheur indique 
« FL » et un point clignotant. Les touches 
fléchées   et  vous permettent de pas-
ser d’une valeur affichée à l’autre.
Pour visualiser la valeur du paramètre 
sélectionné, appuyez sur  . La valeur 
clignote alors sur l’afficheur (avec certains 
paramètres, vous pouvez basculer entre 
les différentes valeurs avec les touches 
fléchées   et  ). Une nouvelle pression 
sur la touche   vous ramène au menu de 
sélection. Appuyez ensuite sur la touche 

 pour revenir à l’affichage normal 

(valeur de prérèglage). L’affichage nor-
mal est rétabli automatiquement après 
2 minutes d’inactivité.

Détail des valeurs affichées :

« FL » : Débit

Affiche le débit actuel en l/min.

« Po » : Puissance

Affiche la consommation actuelle en kW.

« t1 » : Temp entrée

Affiche la température d’entrée en °C.

« t2 » : Temp sortie

Affiche la température de sortie en °C.

« CA » : Valeur de contrôle

Affiche la valeur de contrôle du régula-
teur. Plage d’affichage normale : 40 – 60. 

« PL » : Puissance de l’appareil

Affiche la puissance maximale de l’appa-
reil actuellement réglée en kW.

« Er » : Diagnostic

Affiche les 10 derniers messages de dia-
gnostic. 
La première valeur qui apparaît après 
avoir appuyé sur la touche   indique le 
code d’erreur actuel (voir « Diagnostic 
rapide pour le professionnel » dans le 
capot de l’appareil). Une pression sur les 
touches fléchées   et   permet d’affi-
cher chronologiquement les 10 derniers 
codes d’erreur. L’afficheur indique alors 
alternativement les codes d’erreur « 0 » 
à « 9 » avec le défaut correspondant. Le 
dernier défaut survenu est toujours indi-
qué par le code « 0 » et l’avant-dernier 
une position avant (code « 1 »). 

O menú de serviço de assistência técni­
ca mostra uma vista de conjunto sobre 
os parámetros do sistema, e serve para 
o diagnóstico. 

Para activar o menú, carregue por favor durante 
pelo menos 2 segundos nas teclas   e  ,  
no visor aparece »FL« e um ponto que está a 
piscar. Pode mudar entre os valores de indicação 
individuais com as teclas de setas   e  .
Para ver o ponto do menú actualmente selec-
cionado, carregue na tecla  . O visor mostra 
então o valor ao piscar. (Em alguns pontos 
do menú pode mudar com as teclas   e   

entre os valores individuais.) Quando carrega 
novamente na tecla  , volta para o menú de 
selecção. Com a tecla   chega novamente 
ao visor normal (valor teórico). Depois de dois 
minutos sem carregar em qualquer tecla muda 
automaticamente para o visor normal.

Os valores de indicação em detalhe:

»FL«: Fluxo

Indicação do caudal actual em l/min.

»Po«: Potência

Indicação da absorção de potência actual em 
kW

»t1«: Temperatura de entrada

Indicação da temperatura de entrada em 
°C.

»t2«: Temperatura de saída 

Indicação da temperatura de saída em °C.

»CA«: Valor de controlo

Indicação do valor de controlo do regula-
dor. Sector de indicação normal: 40 – 60. 

»PL«: Potência do aparelho

Indicação da potência do aparelho máxi-
ma e regulada actualmente em kW.

»Er«: Diagnóstico 

Indicação das últimas dez mensagens de 
diagnóstico. 
O primeiro valor depois de ter carregado 
na tecla   indica o código de erros actual 
(vide »O diagnóstico curto para o profissio-
nal autorizado« na tampa de protecção do 
aparelho). Ao carregar nas teclas   e   

podem ser indicados cronologicamente os 
últimos dez códigos de erros, um atrás do 
outro. O visor pisca então alternadamente 
com o número de erros de »0« a »9« e o 
erro respectivo. O último erro apresentado é 

Séquence des paramètes du 
« Menu Service » :
Sequência do ponto do menú « Menú 
de serviço de assistência técnica »:

Débit

Puissance

Temp entrée

Temp sortie

Valeur de contrôle

Puissance de l’appareil

Diagnostic

Niveau de blocage

Version du logiciel

Canal radio

Puissance de réception

Éclairage

Limite de température

Signal

Fluxo

Potência

Temperatura de entrada

Temperatura de saída 

Valor de controlo

Potência do aparelho

Diagnóstico

Nível de bloqueio 

Versão de software

Canal de transmissão

Capacidade de recepção

Iluminação

Limite da temperatura

Sinal

Summary of Contents for CEX 9-U

Page 1: ...Montageanleitung f r den Fachhandwerker Installing instructions for the professional 07 15 E Kompaktdurchlauferhitzer CEX9 U E compact instant water heater CEX9 U de 2 en 2 fr 19 pt 19...

Page 2: ...0 Umwelt und Recycling 18 1 Overview 3 2 Safety instructions 4 3 Technical specifications 6 4 Dimensions 6 5 Typical installations 7 6 Installation 9 Installation site 9 Mounting the appliance 10 Inst...

Page 3: ...r Inlet pipe Durchflussgeber Flow sensor Anschlussklemme Connecting terminal Durchf hrungst lle Grommet Bedienfeld Control panel Bei Ersatzteilbestellungen stets Ger tetyp und Serien nummer angeben Wh...

Page 4: ...an den Elektro und Wasser leitungen keine technischen nderungen vor Das Ger t muss geerdet werden Beachten Sie dass Wasser tempe raturen ber ca 43 C besonders von Kindern als hei empfunden werden und...

Page 5: ...ierenden Gefahren verstehen Kinder d r fen nicht mit dem Ger t spielen Reinigung und Benutzerwartung d rfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgef hrt wer den The values stated on the rating...

Page 6: ...auftemperatur 70 C Inlet temperature Einschalt max Durchfluss 2 0 5 0 l min 1 Flow rate to switch on max flow rate Druckverlust 0 2 bar bei at 2 5 l min 1 3 bar bei at 9 0 l min 2 Pressure loss Temper...

Page 7: ...7 CLAGE 5 Typische Installationen 5 Typical installations Installation mit druckfester Armatur Example of a closed outlet installation...

Page 8: ...8 CEX9 U ELECTRONIC MPS 5 Typische Installationen 5 Typical installations Installation mit druckfester Armatur Example of a closed outlet installation...

Page 9: ...esigned for wall mounted installation and has to be installed with water connectors upward The appliance complies with protect ion type IP24 In order to avoid thermal losses the distance between the i...

Page 10: ...o more air emerges from the pipe and all air has been eliminated from the water heater 1 Wasserzuleitungen vor der Installation gr ndlich durchsp len um Schmutz aus den Leitungen zu entfernen 2 Ger t...

Page 11: ...h a contact opening width of at least 3mm per pole should be provided at the installation end To protect the appliance a fuse ele ment must be fitted with a tripping current commensurate with the nomi...

Page 12: ...in between the appliance hood and the base part of the appli ance 1 Manteln Sie die fest verlegte Leitung so ab dass Sie das Kabel mit der Ummantelung durch die Spritz wasser t lle bis zur Zugentlast...

Page 13: ...irm the setting The appliance starts operating 5 Mark the set power rating on the rat ing plate 6 Open the hot water tap Check the function of the appliance 7 After having set the maximum allow able p...

Page 14: ...eingestellt wurde Dieser Zustand bleibt beim Aus und Ein schalten der Versorgungs span nung erhalten In case the appliance will be commis sioned again under different installation conditions than duri...

Page 15: ...sschalten 2 Br cke von Pin 1 auf Pin 2 stecken 3 Ger t wieder in Betrieb nehmen The operating mode of the appliance can be restricted The service menu can be used to configure the appliance Activation...

Page 16: ...all up the ser vice menu the display confirms by FL and by a flashing point Using the arrow keys and you can switch between the individual menu items Press key to see the value of the cur rently selec...

Page 17: ...vel The operating mode of the appliance can be restricted Setting Options 0 no restriction factory setting 1 factory reset via key countdown not possible parameters can be seen but not be modified in...

Page 18: ...r unsach gem en Handhabung der Ger te am Ende ihrer Lebensdauer ergeben k nnten Genauere Infor ma tionen zur n chstge legenen Sammelstelle bzw Recyclinghof erhalten Sie bei Ihrer Gemeinde verwaltung G...

Page 19: ......

Page 20: ......

Page 21: ...CLAGE Kabeleinf hrung Cable entry Entr e du c ble Kabelingang Introdu o dos cabos Introducci n del cable Wej cie kabla Kabelinf ring P vod kabelu Zavedenie k bla...

Page 22: ......

Page 23: ...ce 31 Remise en service 31 Niveau de blocage 32 9 Menu Service 33 10 Environnement et recyclage 35 1 Vista de conjunto 20 2 Informa es de seguran a 21 3 Datos t cnicos 23 4 Dimens es 23 5 Exemplo para...

Page 24: ...tronique Componente electr nica Tuyau d entr e Tubo de entrada Capteur de d bit Sensor de caudal Bornier Terminal el ctrico Manchon de travers e Vedante passagem cabo el ctrico Tableau de commande Pai...

Page 25: ...reil ou encore aux lignes lectriques et aux conduites d eau L appareil doit tre reli la terre Tenez compte du fait que les temp ratures d eau de plus de 43 C sont per ues comme tant tr s chaudes notam...

Page 26: ...sultent Il est interdit aux enfants de jouer avec l appareil Le nettoyage et l entretien par l utili sateur ne doivent pas tre effectu s par des enfants laiss s sans surveil lance Os valores indicado...

Page 27: ...dr ulico especial Condutibilidade el ctrica especial Temp rature d entr e 70 C Temperatura de entrada D bit de mise en marche max 2 0 5 0 l min 1 Liga o caudal m x Chute de pression 0 2 bar bij 2 5 l...

Page 28: ...24 CEX9 U ELECTRONIC MPS Pose avec des robinets r sistants la pression Exemplo de uma instala o de sa da fechada 5 Exemple d installation 5 Exemplo para a instala o...

Page 29: ...25 CLAGE Pose avec des robinets r sistants la pression Exemplo de uma instala o de sa da fechada 5 Exemple d installation 5 Exemplo para a instala o...

Page 30: ...to ao gelo e geada O aparelho est indicado para a montagem na parede e ter que ser instalado na vertical com as liga es hidr ulicas viradas para cima O aparelho corresponde ao tipo de protec o IP 24 A...

Page 31: ...t que j n o saia ar da tubagem e que o esquenta dor instant neo seja isento de ar 1 Rincez soigneusement les conduites d eau avant utilisation pour en liminer les impuret s 2 Maintenir l appareil cont...

Page 32: ...mplo a trav s de um fus vel com espa amento de pelo menos 3 mm entre cada p lo Para proteger o aparelho por fus vel tem que ser montado um elemento de seguran a para proteger a linha com uma corrente...

Page 33: ...com o mostrador do aparelho entre a cobertura e a parte inferior da caixa 1 D nudez le c ble pos demeure de sorte qu il puisse tre introduit dans l appareil avec sa gaine travers le manchon de protect...

Page 34: ...s bot es de seta e ajustar a pot ncia m xima do aparelho depen dendo das condi es de instala o 8 8 ou 6 6 kW indica o 66 230 V 4 Confirmar a regula o com a tecla O aparelho entra em funcionamento 5 Ma...

Page 35: ...l sert alimenter une douche il faut limiter la temp rature de l eau 55 C Apr s consultation du client le param tre Limite de temp rature tL dans le menu Service doit tre r gl sur une valeur maximale d...

Page 36: ...ouper les disjoncteurs 2 Permuter le cavalier de la broche 1 sur la broche 2 3 Remettre l appareil en service O volume de funcionamento do apare lho pode ser limitado A configura o efectuada atrav s d...

Page 37: ...cni ca mostra uma vista de conjunto sobre os par metros do sistema e serve para o diagn stico Para activar o men carregue por favor durante pelo menos 2 segundos nas teclas e no visor aparece FL e um...

Page 38: ...u signal de la liaison radio en pourcent Cette valeur varie entre 10 et 100 suivant l loi gnement entre la commande distance et le chauffe eau instantan bL clairage en option Vous pouvez ici actionner...

Page 39: ...entation contribue la protec tion de l environnement et vite des effets n fastes sur l homme et l environnement lesquels pourraient r sulter d une manipu lation inappropri e des appareils la fin de le...

Page 40: ...ress 3 sek Anzeige des neuen Wertes z B 43 C Display of new value e g 43 C Einstellen des gew nschten Wertes z B 43 C Set required temperature e g 43 C 4 3 1 Komfortbereich 35 0 42 0 C Convenience zon...

Reviews: