background image

TEMPO LOGIC

11

RAIN SENSOR RF

. Rimuovere dai contatti, senza utilizzare alcun attrezzo, il ponticello di protezione preinstallato. Se il sensore Rain Sensor non viene 

utilizzato, è necessario che il ponticello rimanga inserito al suo posto. Installare l’Interfaccia Rain Sensor RF (cod. 8480), facendo scorrere l’antenna a filo 
negli appositi anelli.

RF RAIN SENSOR

. Remove the protective jumper from the rain sensor contacts (no tools are needed). If the Rain Sensor is not going to be used, the 

jumper must remain in place across the contacts. Install the RF Rain Sensor Interface (cod. 8480), routing the wire antenna through the relative clips.

PLUVIOMÈTRE RADIO "RAIN SENSOR RF"

. Retirez le pontage de protection prémonté des contacts, sans se servir d'outils. Si le pluviomètre "Rain 

Sensor" n'est pas utilisé, vous devez impérativement laisser en place le pontage sur les contacts. Installez l'interface "Rain Sensor RF" (cod. 8480), en faisant 
glisser l'antenne filaire dans les anneaux prévus à cet effet.

RAIN SENSOR RF

. Entfernen Sie die vorinstallierte Schutzbrücke von den Kontakten. Dazu werden keine Werkzeuge benötigt. Wenn der Rain Sensor 

nicht verwendet wird, darf die Brücke nicht entfernt werden. Installieren Sie die Schnittstelle Rain Sensor RF (Art. 8480), indem Sie die Kabelantenne durch 
die entsprechenden Ringe schieben.

SENSOR DE LLUVIA POR RADIOFRECUENCIA

. Quite el puente de protección de los contactos sin utilizar ninguna herramienta. Si no utiliza el sensor de 

lluvia, el puente ha de estar instalado en los contactos. Instale la Interfaz Rain Sensor RF (cód. 8480), introduciendo la antena por cable a través de los 
anillos previstos.

Per Tempo Logic (codice): - For Tempo Logic (code): - Pour Tempo Logic (code): - Für Tempo Logic (Art.): - Para Tempo Logic (código): 

IT

UK

FR

DE

ES

8483

8480

1

2

Summary of Contents for 8483

Page 1: ...ain ou dans des b timents Utilisez l eau du r seau de distribution de l eau ou filtrez la N utilisez pas le programmateur avec des substances chimiques ou liquides autres que l eau N utilisez pas le p...

Page 2: ...accouplant les deux parties de celle ci jusqu entendre le d clic de la touche inf rieure Important remplacez toujours les piles au d but de chaque saison Une fois que les piles sont compl tement d cha...

Page 3: ...die H ufigkeit wie oft bew ssert wird Die Werte der Dauer und der H ufigkeit sind voreingestellt und k nnen nicht ge ndert werden PROGRAMACI N Selecci n de un programa Pulse una vez cualquier tecla pa...

Page 4: ...ach Auswahl des Programms nur 1 mal die Taste START Nach Loslassen der Taste blinkt die Anzeige 0 h 3 mal und anschlie end wird sofort die automatische Bew sserung gestartet Auf dem Display C erschein...

Page 5: ...ur l afficheur C au dessus du symbole Si vous souhaitez lire le programme configur appuyez sur la touche START PROGRAMMIERUNG Bew sserungsstart Verz gerter Start Dr cken Sie innerhalb von 10 Sekunden...

Page 6: ...dans PROGRAMMATION S lection d un programme Le nouveau programme ainsi configur remplacera le pr c dent Il n est pas n cessaire d amener avant la ligne sur OFF PROGRAMMIERUNG nderung des Bew sserungsp...

Page 7: ...menter la dur e d un arrosage manuel mais il est possible d en anticiper manuellement la fermeture en appuyant sur la touche START Pour sortir de la fonction arrosage manuel assurez vous que la vanne...

Page 8: ...sur les touches MANUAL et START pendant au moins 10 secondes jusqu ce que sur l afficheur apparaissent tous les segments RESET Sie k nnen den Bew sserungscomputer jederzeit auf die Werkseinstellungen...

Page 9: ...r la touche P jusqu l affichage du symbole OFF puis appuyer sur la touche START Le programme devra tre reconfigur ABSCHALTEN Ausschalten OFF Zum Beenden einer Bew sserung dr cken Sie die Taste P bis O...

Page 10: ...e de protection pr mont des contacts sans se servir d outils Si le pluviom tre Rain Sensor n est pas utilis vous devez imp rativement laisser en place le pontage sur les contacts Reliez le connecteur...

Page 11: ...pas utilis vous devez imp rativement laisser en place le pontage sur les contacts Installez l interface Rain Sensor RF cod 8480 en faisant glisser l antenne filaire dans les anneaux pr vus cet effet R...

Page 12: ...ant dans le sens des aiguilles d une montre D poser le filtre Rincer le filtre sous l eau courante Apr s le nettoyage remonter le tout REINIGUNG UND WARTUNG Reinigen Sie den Filter am Ende jeder Saiso...

Page 13: ...et rangez le dans un lieu ferm et non humide o la temp rature ne descend pas en dessous de 3 C REINIGUNG UND WARTUNG Am Saisonende vor dem ersten Frost trennen Sie den Bew sserungscomputer vom Wasser...

Reviews: