background image

TEMPO LOGIC

8

RESET

. In qualunque momento è possibile ripristinare le impostazioni di fabbrica del programmatore, premendo contemporaneamente i tasti “MANUAL” 

e “START” per almeno 10 secondi, fino a quando sul display appaiono tutti i segmenti.

RESET

. The timer’s factory settings can be restored at any time by pressing the MANUAL and START buttons at the same time and holding for at least 10 

seconds, until all the segments appear on the display.

RÉINITIALISATION

. À tout moment il est possible de rétablir les configurations du programmateur faites en usine, en appuyant simultanément sur les 

touches « MANUAL » et « START » pendant au moins 10 secondes, jusqu'à ce que sur l'afficheur apparaissent tous les segments.

RESET. 

Sie können den Bewässerungscomputer jederzeit auf die Werkseinstellungen zurücksetzen, indem Sie die Tasten „MANUAL“ und „START“ 

gleichzeitig und mindestens 10 Sekunden lang drücken, bis alle Segmente auf dem Display erscheinen.

RESET

. Los ajustes predeterminados del programador se pueden restablecer en cualquier momento, pulsando al mismo tiempo las teclas “MANUAL” y 

“START” durante un mínimo de 10 segundos, hasta que se enciendan todos los segmentos en la pantalla.

Per Tempo Logic (codice): - For Tempo Logic (code): - Pour Tempo Logic (code): - Für Tempo Logic (Art.): - Para Tempo Logic (código): 

IT

UK

FR

DE

ES

8483

m

h

3 se

c.

8483 TEMPO LOGIC

3 se

c.

3

3 s

ec

10 sec.

RESET

Summary of Contents for 8483

Page 1: ...ain ou dans des b timents Utilisez l eau du r seau de distribution de l eau ou filtrez la N utilisez pas le programmateur avec des substances chimiques ou liquides autres que l eau N utilisez pas le p...

Page 2: ...accouplant les deux parties de celle ci jusqu entendre le d clic de la touche inf rieure Important remplacez toujours les piles au d but de chaque saison Une fois que les piles sont compl tement d cha...

Page 3: ...die H ufigkeit wie oft bew ssert wird Die Werte der Dauer und der H ufigkeit sind voreingestellt und k nnen nicht ge ndert werden PROGRAMACI N Selecci n de un programa Pulse una vez cualquier tecla pa...

Page 4: ...ach Auswahl des Programms nur 1 mal die Taste START Nach Loslassen der Taste blinkt die Anzeige 0 h 3 mal und anschlie end wird sofort die automatische Bew sserung gestartet Auf dem Display C erschein...

Page 5: ...ur l afficheur C au dessus du symbole Si vous souhaitez lire le programme configur appuyez sur la touche START PROGRAMMIERUNG Bew sserungsstart Verz gerter Start Dr cken Sie innerhalb von 10 Sekunden...

Page 6: ...dans PROGRAMMATION S lection d un programme Le nouveau programme ainsi configur remplacera le pr c dent Il n est pas n cessaire d amener avant la ligne sur OFF PROGRAMMIERUNG nderung des Bew sserungsp...

Page 7: ...menter la dur e d un arrosage manuel mais il est possible d en anticiper manuellement la fermeture en appuyant sur la touche START Pour sortir de la fonction arrosage manuel assurez vous que la vanne...

Page 8: ...sur les touches MANUAL et START pendant au moins 10 secondes jusqu ce que sur l afficheur apparaissent tous les segments RESET Sie k nnen den Bew sserungscomputer jederzeit auf die Werkseinstellungen...

Page 9: ...r la touche P jusqu l affichage du symbole OFF puis appuyer sur la touche START Le programme devra tre reconfigur ABSCHALTEN Ausschalten OFF Zum Beenden einer Bew sserung dr cken Sie die Taste P bis O...

Page 10: ...e de protection pr mont des contacts sans se servir d outils Si le pluviom tre Rain Sensor n est pas utilis vous devez imp rativement laisser en place le pontage sur les contacts Reliez le connecteur...

Page 11: ...pas utilis vous devez imp rativement laisser en place le pontage sur les contacts Installez l interface Rain Sensor RF cod 8480 en faisant glisser l antenne filaire dans les anneaux pr vus cet effet R...

Page 12: ...ant dans le sens des aiguilles d une montre D poser le filtre Rincer le filtre sous l eau courante Apr s le nettoyage remonter le tout REINIGUNG UND WARTUNG Reinigen Sie den Filter am Ende jeder Saiso...

Page 13: ...et rangez le dans un lieu ferm et non humide o la temp rature ne descend pas en dessous de 3 C REINIGUNG UND WARTUNG Am Saisonende vor dem ersten Frost trennen Sie den Bew sserungscomputer vom Wasser...

Reviews: