background image

TEMPO LOGIC

13

PULIZIA E MANUTENZIONE.

 A fine stagione,  prima dell’arrivo delle gelate invernali, scollegare il programmatore dal rubinetto, rimuovere la batteria e 

riporlo in un ambiente chiuso e non umido dove la temperatura non scende al di sotto di 3°C.

CLEANING AND MAINTENANCE. 

At the end of the season, before the winter frosts, disconnect the timer from the tap, remove the batteries and store it 

in a closed environment, away from damp, where the temperature does not fall below 3°C.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN. 

En fin de saison, avant l'arrivée des gelées hivernales, débranchez le programmateur du robinet, retirez la pile et rangez-le 

dans un lieu fermé et non humide où la température ne descend pas en dessous de 3°C.

REINIGUNG UND WARTUNG.

 Am Saisonende, vor dem ersten Frost, trennen Sie den Bewässerungscomputer vom Wasserhahn, entfernen Sie die 

Batterie und verstauen Sie ihn in einem geschlossenen, trockenen Raum, in dem die Temperatur nicht unter 3° C fällt.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO. 

A final de temporada, antes de que lleguen las heladas invernales, desconecte el programador del grifo, extraiga la pila y 

guárdelo en un lugar cerrado y no húmedo en el que la temperatura no baje de 3 °C.

Per Tempo Logic (codice): - For Tempo Logic (code): - Pour Tempo Logic (code): - Für Tempo Logic (Art.): - Para Tempo Logic (código): 

IT

UK

FR

DE

ES

8483

3 sec

.

8483 TEMPO LOGIC

3 se

c.

8483 TEMPO LOGIC

+

AA

+

AA

OFF!

1

3

2

3 se

c.

8483 TEMP

O LOGIC

3 se

c.

8483 TEMP

O LOGIC

1

2

3

Summary of Contents for 8483

Page 1: ...ain ou dans des b timents Utilisez l eau du r seau de distribution de l eau ou filtrez la N utilisez pas le programmateur avec des substances chimiques ou liquides autres que l eau N utilisez pas le p...

Page 2: ...accouplant les deux parties de celle ci jusqu entendre le d clic de la touche inf rieure Important remplacez toujours les piles au d but de chaque saison Une fois que les piles sont compl tement d cha...

Page 3: ...die H ufigkeit wie oft bew ssert wird Die Werte der Dauer und der H ufigkeit sind voreingestellt und k nnen nicht ge ndert werden PROGRAMACI N Selecci n de un programa Pulse una vez cualquier tecla pa...

Page 4: ...ach Auswahl des Programms nur 1 mal die Taste START Nach Loslassen der Taste blinkt die Anzeige 0 h 3 mal und anschlie end wird sofort die automatische Bew sserung gestartet Auf dem Display C erschein...

Page 5: ...ur l afficheur C au dessus du symbole Si vous souhaitez lire le programme configur appuyez sur la touche START PROGRAMMIERUNG Bew sserungsstart Verz gerter Start Dr cken Sie innerhalb von 10 Sekunden...

Page 6: ...dans PROGRAMMATION S lection d un programme Le nouveau programme ainsi configur remplacera le pr c dent Il n est pas n cessaire d amener avant la ligne sur OFF PROGRAMMIERUNG nderung des Bew sserungsp...

Page 7: ...menter la dur e d un arrosage manuel mais il est possible d en anticiper manuellement la fermeture en appuyant sur la touche START Pour sortir de la fonction arrosage manuel assurez vous que la vanne...

Page 8: ...sur les touches MANUAL et START pendant au moins 10 secondes jusqu ce que sur l afficheur apparaissent tous les segments RESET Sie k nnen den Bew sserungscomputer jederzeit auf die Werkseinstellungen...

Page 9: ...r la touche P jusqu l affichage du symbole OFF puis appuyer sur la touche START Le programme devra tre reconfigur ABSCHALTEN Ausschalten OFF Zum Beenden einer Bew sserung dr cken Sie die Taste P bis O...

Page 10: ...e de protection pr mont des contacts sans se servir d outils Si le pluviom tre Rain Sensor n est pas utilis vous devez imp rativement laisser en place le pontage sur les contacts Reliez le connecteur...

Page 11: ...pas utilis vous devez imp rativement laisser en place le pontage sur les contacts Installez l interface Rain Sensor RF cod 8480 en faisant glisser l antenne filaire dans les anneaux pr vus cet effet R...

Page 12: ...ant dans le sens des aiguilles d une montre D poser le filtre Rincer le filtre sous l eau courante Apr s le nettoyage remonter le tout REINIGUNG UND WARTUNG Reinigen Sie den Filter am Ende jeder Saiso...

Page 13: ...et rangez le dans un lieu ferm et non humide o la temp rature ne descend pas en dessous de 3 C REINIGUNG UND WARTUNG Am Saisonende vor dem ersten Frost trennen Sie den Bew sserungscomputer vom Wasser...

Reviews: