background image

 

 

UNIVERSAL MASTERPIECE BORN IN JAPAN 

MADE IN JAPAN 

METAL MOVEMENT 

MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA O RELÓGIO MIYOTA 

CALIBRE Nº JR00, JR10, JR20 

MULTI-EYES COM FUNÇÃO DE DIA RETRÓGRADO 

PILHA: SR621SW 

MANUAL DE INSTRUÇÕES 
A) MOSTRADORES E BOTÕES 

 

 

 
 
 
 

B) ACERTAR A HORA 

1. Puxe a coroa para a posição do 2° clique. 
2. Gire a coroa para ajustar os ponteiros das horas e dos minutos. 

C) ACERTAR A DATA 

* Não acerte a data entre 21h e 1h da manhã.  
1. Puxe a coroa para a posição do 1° clique. 
2. Gire a coroa no sentido anti-horário para acertar a data. 
3. Depois de acertar a data, retorne a coroa à sua posição normal. 

D) ACERTAR O DIA 

* Não acerte o dia entre 23h e 3h da manhã.  
1. Puxe a coroa para a posição do 1° clique. 
2. Gire a coroa devagar no sentido horário para acertar o dia. 
* Não pare quando o ponteiro estiver entre os dias, como na ilustração a seguir. 
 

* Se o ponteiro dos dias parar numa posição semelhante à Figura 1, gire a coroa devagar no sentido horário e pare logo depois que o 

ponteiro dos dias ficar posicionado como ilustrado na Figura 2. 

3. Depois de acertar o dia, retorne a coroa à sua posição normal. 

As especificações estão sujeitas a alteração sem aviso prévio. 

JR00 

JR10 

JR20 

Figura 2

Não pare quando o ponteiro dos dias 
estiver nesta posição.  

Acerte posicionando o ponteiro dos dias 
exatamente na indicação do dia.  

Figura 1

Ponteiro 

das horas 

Ponteiro 

da data 

Ponteiro de 

24 horas 

Ponteiro dos 

segundos 

Ponteiro dos 

minutos 

Posição normal

Posição do 1° clique

Posição do 2° clique

Ponteiro retrógrado dos dias

Summary of Contents for JR00

Page 1: ...After the date has been set push the crown back to the normal position D SETTING THE DAY Please do not set the day between 11 00PM and 3 00AM 1 Pull the crown to the 1st Click Position 2 Turn the crow...

Page 2: ...MIYOTA JR00 JR10 JR20 SR621SW A JR10 1 24 2 JR00 B 1 2 2 C JR20 9 00 1 00 1 1 2 3 D 11 00 3 00 1 1 2 2 1 1 2 3...

Page 3: ...zquierda para ajustar la fecha 3 Despu s de ajustar la fecha vuelva a poner la corona en su posici n normal D AJUSTE DEL D A No ajuste el d a entre las 11 00PM y las 3 00AM 1 Tire de la corona hasta l...

Page 4: ...uronne jusqu au 1 er clic 2 Tournez la couronne tr s lentement dans le sens horaire pour r gler le jour Ne vous arr tez pas lorsque l aiguille est entre deux jours comme illustr Si l aiguille du jour...

Page 5: ...s Datum den Kalendertag einzustellen 3 Nachdem Sie das Datum den Kalendertag eingestellt haben dr cken Sie die Krone zur ck in die Normalposition D EINSTELLEN DES TAGS Stellen Sie den Tag nicht zwisch...

Page 6: ...alla posizione di primo scatto 2 Ruotare molto lentamente la corona in senso orario per impostare il giorno Non fermarsi quando la lancetta si trova tra due giorni come indicato nella figura seguente...

Page 7: ...Puxe a coroa para a posi o do 1 clique 2 Gire a coroa devagar no sentido hor rio para acertar o dia N o pare quando o ponteiro estiver entre os dias como na ilustra o a seguir Se o ponteiro dos dias...

Page 8: ...UNIVERSAL MASTERPIECE BORN IN JAPAN MADE IN JAPAN METAL MOVEMENT JR00 JR10 JR20 SR621SW A JR10 24 JR00 B 1 2 C JR20 9 1 1 2 3 D 11 3 1 2 2 1 1 2 3...

Reviews: