background image

Características técnicas

Technical features

Tensión de alimentación:

Supply voltage:

A través alimentador externo 100 V c.a. – 240 V c.a. /

Through an external power supplier set 100 V a.c. ... 240 V a.c.

Bateria

Battery

5 VHAA 1200 (Ni-MH)

Frecuencia

Frequency

50….60 Hz

Consumo

Burden

15 V·A

Temperatura de trabajo

Operation temperature

0 ... 40 ºC

Altitud

Altitude

 < 2000 m

Humedad  de funcionamiento

Maximum relative humidity

80%  (< 31ºC)  50% (40 ºC)

Circuito de medida

Measuring circuit

Trifásico (3 ó 4 hilos), Arón, monofásico y bifásico.

Three-phase (3 or 4 wires), ARON, single-phase and bi-phase

Seguridad

Safety

Categoría III- 600 V, según EN 61010

Medida de tensión

Voltage measurement

Rango de medida

Measuring range

20 ... 500 V a.c.  (ph-n)

Cambio de escala

scale adjustment

auto

Otras tensiones

Other voltages

A través de transformadores de tensión

Frecuencia

Frequency

45 ... 65 Hz

Medida de corriente

Current measurement

Rango de medida

Measuring rang

según pinza / according clamps

Relaciones de transformación de tensión y corriente

Programable

Reloj interno

Built-in clock

Display

Display

LCD;   160 x 160 píxeles

Comunicaciones

Communications

RS-232

Precisión

Accuracy  class

Corriente

Current

0,5 % de la lectura  

±

 2 dígitos. / 0.5 % of readout 

±

 2 digits

Tensión

Voltage

0,5 % de la lectura  

±

 2 dígitos./ 0.5 % of readout 

±

 2 digits

Potencia activa

Active power

1 % de la lectura  

±

 2 dígitos./  1 % of readout 

±

 2 digits

Potencia reactiva

Reactive power

1 % de la lectura  

±

 2 dígitos./  1  % of readout 

±

 2 digits

Características constructivas

Mechanical characteristics

Caja

Case

portátil / 

Portable

Dimensiones

Dimensions

220 x 60 x 130 mm

Teclado/display

Keyboard/ display

En panel frontal / 

in frontal panel

Peso

Weight

0,8 Kg

Alimentador

Power supplier set

100 Va.c. ... 240 Va.c. / 12 V d.c.

CAT III: 85 ... 225 V a.c.  

CAT II : 225...265 V a.c. 

NORMAS

STANDARS

EN 60664, EN 61010, EN 61036, VDE 110 , UL 94, CE
EMISIÓN ELECTROMAGNÉTICA.

EN 61000-3-2 (1995), Armónicos.

• 

EN 61000-3-3 (1995), Fluctuaciones de tensión.

• 

EN 50081-2 (1993), Emisión industrial.

• 

EN 55011 (1994): Conducida (EN 55022 - Clase B).

• 

EN 55011 (1994): Radiada (EN 55022 - Clase A).

• 

EM EMISSION.

EN 61000-3-2 (1995), Harmonics.

• 

EN 61000-3-3 (1995), Voltage variations.

• 

EN 50081-2 (1993), Industrial emission:

• 

EN 55011 (1994): Conducted (EN 55022 - Class B).

• 

EN 55011 (1994): Radiated (EN 55022 - Class A).

• 

INMUNIDAD ELECTROMAGNÉTICA.

EN 50082-2 (1995), Inmunidad industrial.

• 

EN 61000-4-2 (1995), Descarga electrostática.

• 

ENV 50140 (1993), Campo radiado EM de RF.

• 

EN 61000-4-4 (1995), Ráfagas de transitorios rápidos.

• 

ENV 50141 (1993), RF en modo común.

• 

EN 61000-4-8 (1995), Campo magnético a 50 Hz.

• 

EN 50082-1 (1997), Inmunidad doméstica.

• 

EN 61000-4-5 (1995), Onda de choque.

• 

EN 61000-4-11 (1994), Interrupciones de alimentación.

• 

EM IMMUNITY.

EN 50082-2 (1995), Industrial immunity.

• 

EN 61000-4-2 (1995), ESD.

• 

ENV 50140 (1993), EM Radiated field of RF.

• 

EN 61000-4-4 (1995), EFT burst.

• 

ENV 50141 (1993), RF common mode.

• 

EN 61000-4-8 (1995), 50 Hz H-field.

• 

EN 50082-1 (1997), Residential Immunity.

• 

EN 61000-4-5 (1995), Surges.

• 

EN 61000-4-11 (1994), Dips, Interruptions

• 

Manuales completos: www.circutor.es

Complete manuals: www.circutor.com

Manuel complet: www.circutor.fr

Manuale completi: www.circutor.it

Handbuch komplett: www.circutor.de

Manuais completos: www.circutor.com

SERVICIO TÉCNICO (SPAIN) 

CIRCUTOR SAT: 902.449.459

CIRCUTOR SA - Servicio Posventa 

Vial Sant Jordi, s/n

08232 - Viladecavalls (Barcelona)

Tel: 93 745 29 00 - Fax: 93 745 29 14

e-mail: [email protected]

Soporte técnico / Technical support / Service d’assistance technique / Servizio assistenza tecnica / Technischer kundendienst / Serviço assistência técnica

Summary of Contents for AR5-L

Page 1: ...5 und AR5L sind progra mmierbareVielfachmessinstrumente zur Messung und Kalkulation von diversen elektrischen Werten in industrie llen Netzen sowie deren Speicherung in einem internen Speicher Diese U...

Page 2: ...parameters on the displays ESC Select different displays or exit the program Most keys have a double function the instrument is responsible for interpreting the meaning of the order in each case Star...

Page 3: ...n die Programmierphase Passwort Fig 2 ENTER Best tigung der Einstellungen zum programmie ren der als Grafik anzuzeigenden Parameter ESC um verschiedene Grafikanzeigen auszuw hlen oder um die Einstellu...

Page 4: ...e memory is full M Error Memory error Format the memory Charge state of the analyzer s battery Full battery Battery is loading Power supply 5 Fig 5 shows the power supply of the AR5 an element that is...

Page 5: ...sung sind nicht er f llt es werden keine Messwerte aufgezeichnet M Llena Die Speicherkapazit t ist erreicht M Error Speicherfehler Speicher formatieren Batterieladezustand Batterie geladen Batterie wi...

Page 6: ...R FICHEROS BORRAR APAGADO IDIOMA FICHEROS FICHEROS VER BORRAR FORMAT FORMAT no S Defecto GB Card format F Formatge carte I Formattazione scheda D Kartenformat Pt Formata ao da placa Table conf 6 PROGR...

Page 7: ...Conf Table 6 F Activer D sactiver enregistrement de donn es selon ce qui est tabli sur le Tableau conf 6 I Attivare Diattivare registrazione dei dati in conformit a quanto stabilito nella Tabella con...

Page 8: ...l panel Peso Weight 0 8 Kg Alimentador Power supplier set 100 Va c 240 Va c 12 V d c CAT III 85 225 V a c CAT II 225 265 V a c NORMAS STANDARS EN 60664 EN 61010 EN 61036 VDE 110 UL 94 CE EMISI N ELECT...

Reviews: