background image

English

Español

Table conf. 1

PROGRAM A, B

PROGRAMA A, B

SP

Seleccionar Idioma

SETUP

DISPLAY

RUN

FILES

CLEAR

OFF

LANGUAGE

English

Español

Default

LANGUAGE

CONFIG.

PANTALLA

GRABAR

FICHEROS

BORRAR

APAGADO

IDIOMA

English

Español

Defecto

IDIOMA

GB

Language

F

Sélectionner Langue

I

Selezione lingua

D

Sprache auswählen

Pt

Seleccionar Idioma

Table conf. 2

PROGRAM A

PROGRAMA A

SP

Programación de relación de trans-

formadores y pinzas

SETUP

DISPLAY

RUN

FILES

CLEAR

OFF

LANGUAJE

SETUP

SETUP

MEASURE

RECORD

COMM

CLOCK

PASSWORD

RECALL

MEASURE

MEASURE

WIRING

PT / CT

PT / CT

PRIM. V

SEC. V

PRIM. I

SEC. I

1

1

100 A

100 A

Default

Default

Default

Default

CONFIG.

PANTALLA

GRABAR

FICHEROS

BORRAR

APAGADO

IDIOMA

CONFIG.

CONFIG.

MEDIDA

GRABAR

COM.

FECHA

CODIGO

DEFECTO

MEDIDA

MEDIDA

CIRCUITO

PT / CT

PT / CT

PRIM. V

SEC. V

PRIM. I

SEC. I

1

1

100 A

100 A

Defecto

Defecto

Defecto

Defecto

GB

Programming the transformation 

ratio and clamps

F

Programmation de relation de trans-

formateurs et pinces

I

Programmazione di rapporto di 

trasformatori e pinze

D

Stromzangenübersetzungsverhältnis 

und Nennstrom eingeben

Pt

Programaç

ão

 de relaç

ão

 de trans-

formadores e pinças

Table conf. 3

PROGRAM A, B

PROGRAMA A, B

SP

Configurar Fecha y Hora

SETUP

DISPLAY

RUN

FILES

CLEAR

OFF

LANGUAJE

SETUP

SETUP

MEASURE

RECORD

COMM

CLOCK

PASSWORD

RECALL

CLOCK

DD/MM/YY

 

MM/DD/YY

ENTER DATE 

Default

CONFIG.

PANTALLA

GRABAR

FICHEROS

BORRAR

APAGADO

IDIOMA

CONFIG.

CONFIG.

MEDIDA

GRABAR

COM.

FECHA

CODIGO

DEFECTO

FECHA

DD/MM/YY

 

MM/DD/YY

ENTRAR 

FECHA

Defecto

GB

Set the Date and Time

F

Configurer Date et Heure

I

Configurare Data e Ora

D

Datum / Zeit eingeben

Pt

Configurar Data e Hora

Table conf. 4

PROGRAM A

PROGRAMA A

SP

Borrar máximos, mínimos y con-

tadores

SETUP

DISPLAY

RUN

FILES

CLEAR

OFF

LANGUAJE

CLEAR

CLEAR

ENERGY

MAX/MIN

ENERGY

no

yes 

Default

CONFIG.

PANTALLA

GRABAR

FICHEROS

BORRAR

APAGADO

IDIOMA

BORRAR

BORRAR

ENERGIA

MAX/MIN

ENERGIA

no

Defecto

GB

Delete maximum, minimum and 

meter values

F

Effacer maximums, minimums et 

compteurs

I

Cancellare massimi, minimi e con-

tatori

D

Maximal-  /  Minimalwerte  und 

Zählerstände löschen

Pt

Apagar máximos, mínimos e con-

tadores

English

Español

Table conf. 5

PROGRAM A, B

PROGRAMA A, B

SP

Formateo tarjeta 

SETUP

DISPLAY

RUN

FILES

CLEAR

OFF

LANGUAJE

FILES

FILES

DIR

DELETE

FORMAT

FORMAT

no

yes 

Default

CONFIG.

PANTALLA

GRABAR

FICHEROS

BORRAR

APAGADO

IDIOMA

FICHEROS

FICHEROS

VER

BORRAR

FORMAT.

FORMAT.

no

Defecto

GB

Card format

F

Formatge carte

I

Formattazione scheda

D

Kartenformat

Pt

Formataçao da placa

Table conf. 6

PROGRAM A

PROGRAMA A

SP

Establecer período de grabación de 

datos

SETUP

DISPLAY

RUN

FILES

CLEAR

OFF

LANGUAJE

SETUP

SETUP

MEASURE

RECORD

COMM

CLOCK

PASSWORD

RECALL

RECORD

RECORD

PERIOD

TRIGGER

NAME

PARAM

PERIOD

Programmable 

from 1 s until 4 h

15 min

Default

CONFIG.

PANTALLA

GRABAR

FICHEROS

BORRAR

APAGADO

IDIOMA

CONFIG.

CONFIG.

MEDIDA

GRABAR

COM.

FECHA

CODIGO

DEFECTO

GRABAR

GRABAR

PERIODO

DISPARO

FICHERO

PARAM.

PERIODO

Programable de 

desde 1 s hasta 4 h

15 min 

Defecto

GB

Establish the data recording period

F

Établir période d’enregistrement des 

données

I

Fissare il periodo di registrazione 

dei dati

D

Speicherzeitraum festlegen

Pt

Estabelecer período de gravaç

ã

o  

de dados

Table conf. 7

PROGRAM A

PROGRAMA A

SP

Establecer modos de grabación por:

N I V E L

:   A U T O ,   k VA , H z , P F,   k W, 

kvarL,kvarC,A, Vf-n,Vf-f 

TIEMPO

: Indicar tiempo ON y OFF

OFF

: anula las 2 opciones anteriores si se 

selecciona ‘SI’

SETUP

DISPLAY

RUN

FILES

CLEAR

OFF

LANGUAJE

SETUP

SETUP

MEASURE

RECORD

COMM

CLOCK

PASSWORD

RECALL

RECORD

RECORD

PERIOD

TRIGGER

NAME

PARAM

TRIGGER

TRIGGER

LEVEL

TIME

OFF

CONFIG.

PANTALLA

GRABAR

FICHEROS

BORRAR

APAGADO

IDIOMA

CONFIG.

CONFIG.

MEDIDA

GRABAR

COM.

FECHA

CODIGO

DEFECTO

GRABAR

GRABAR

PERIODO

DISPARO

FICHERO

PARAM.

DISPARO

DISPARO

NIVEL

TIEMPO

OFF

DISPARO

GB

Establish the recording mode by:

L E V E L

:   A U T O ,   k VA , H z , P F,   k W, 

kvarL,kvarC,A, Vp-n,Vp-p 

TIME

: Indicate the time ON and OFF

OFF

: cancels the 2 previous positions if 

you select ‘YES’

F

Établir modes d’enregistrement par:

N I V E A U :   A U TO ,   k VA , H z , P F,   k W, 

kvarL,kvarC,A, Vf-n,Vf-f

TEMPS: Indiquer temps ON et OFF

OFF

: annule les 2 options précédentes si 

l’on sélectionne ‘YES’

I

Stabilite la modalità di registrazione in base a:

LIVELLO:  AUTO,  kVA,Hz,PF,  kW, 

kvarL,kvarC,A, Vf-n,Vf-f

TEMPO: Indicare tempo ON e OFF

OFF:Annulla le 2 opzioni precedenti se si 

seleziona ‘YES’

D

Speichermodus festlegen

Level: AUTO, kVA,  Hz, , PF, kW, kvarL, 

kvarC, A, Vp-n,  Vp-p

Time: Zeit EIN oder AUS

OFF:  Löscht die beiden vorherigen Positio-

nen,  wenn ja gewählt wird  

Pt

Estabelecer modos de gravaç

ã

o por:

N I V E L

:   A U T O ,   k VA , H z , P F,   k W, 

kvarL,kvarC,A, Vf-n,Vf-f 

TEMPO

: Indicar tempo ON e OFF

OFF

: anula las 2 opções anteriores se se 

seleccionar ‘YES’

LisTA De prOgrAmAs

8. 

A - armónicos

b - Perturbaciones

LisTe De prOgrAmmes

8. 

A - Harmoniques

b – Perturbations

LisT OF prOgrAms

8. 

A - Harmonics

b - Alterations

Summary of Contents for AR5-L

Page 1: ...5 und AR5L sind progra mmierbareVielfachmessinstrumente zur Messung und Kalkulation von diversen elektrischen Werten in industrie llen Netzen sowie deren Speicherung in einem internen Speicher Diese U...

Page 2: ...parameters on the displays ESC Select different displays or exit the program Most keys have a double function the instrument is responsible for interpreting the meaning of the order in each case Star...

Page 3: ...n die Programmierphase Passwort Fig 2 ENTER Best tigung der Einstellungen zum programmie ren der als Grafik anzuzeigenden Parameter ESC um verschiedene Grafikanzeigen auszuw hlen oder um die Einstellu...

Page 4: ...e memory is full M Error Memory error Format the memory Charge state of the analyzer s battery Full battery Battery is loading Power supply 5 Fig 5 shows the power supply of the AR5 an element that is...

Page 5: ...sung sind nicht er f llt es werden keine Messwerte aufgezeichnet M Llena Die Speicherkapazit t ist erreicht M Error Speicherfehler Speicher formatieren Batterieladezustand Batterie geladen Batterie wi...

Page 6: ...R FICHEROS BORRAR APAGADO IDIOMA FICHEROS FICHEROS VER BORRAR FORMAT FORMAT no S Defecto GB Card format F Formatge carte I Formattazione scheda D Kartenformat Pt Formata ao da placa Table conf 6 PROGR...

Page 7: ...Conf Table 6 F Activer D sactiver enregistrement de donn es selon ce qui est tabli sur le Tableau conf 6 I Attivare Diattivare registrazione dei dati in conformit a quanto stabilito nella Tabella con...

Page 8: ...l panel Peso Weight 0 8 Kg Alimentador Power supplier set 100 Va c 240 Va c 12 V d c CAT III 85 225 V a c CAT II 225 265 V a c NORMAS STANDARS EN 60664 EN 61010 EN 61036 VDE 110 UL 94 CE EMISI N ELECT...

Reviews: