background image

cOnsiDerAZiOni  iniZiALi  DOpO 

3. 

L’AVViAmenTO

Premere 

SET

, inserire il codice in conformità alla FIG. 

2 e:

selezionare la lingua 

3.1 

(Table conf. 1)

programmazione di rapporto di trasforma-

3.2 

tori e pinze 

(Table conf. 2)

Configurare Data e Ora 

3.3 

(Table conf. 3)

cancellare massimi, minimi e contatori 

3.4 

(Table conf. 4)

Formattare la memoria 

3.5 

(Table conf. 5)

Assegnare nome file

3.6 

Nome del file da salvare.

Tutti i dati verranno salvati automaticamente in tale file fino 

a quando non se ne apra uno nuovo.

La memoria interna del dispositivo può salvare vari file 

(studi diversi).

ATTENZIONE

Quando si formatta la memoria si perde automati-

camente tutto il suo contenuto. Quando si apre un 

nuovo file (diverso nome rispetto al file precedente) 

non si cancella la memoria interna.

simBOLi DispLAy

4. 

Nella parte inferiore dello schermo possono apparire i 

seguenti messaggi:

 STOP

Il dispositivo non registra dati

 GRABA

Il dispositivo registra dati

 DISP?

Non vengono rispettate le condizioni di sblocco. 

Non vengono registrati i dati

 M.Llena

La memoria è piena

 M.Error

Errore nella mermoria Si debe formattare la Me-

moria.

 

Stato di carica della batteria dell’analizzatore.

 

Batteria carica

 

Battera in carica

5. ALimenTATOre

5. 

Nella Fig. 5 viene mostrato l’alimentatore dell’AR5 indispensabile 

per caricare la batteria dell’analizzatore e per 

comunicare con il 

computer. Fig. 5A è il connettore per l’analizzatore e Fig. 

5b è il connettore serie RS-232 per il computer.

prOgrAmmA ArmOniche

6. 

Con questo programma si visualizzano tutti i parametri 

elettrici istantanei, massimi e minimi e la scomposizione 

armonica in tensione e corrente.

prOgrAmmA perTUrBAZiOni

7. 

Il funzionamento dell’analizzatore di reti con il programma 

“PERTURbAzIONI” permette di rilevare e salvare le per-

turbazioni (picchi, microinterruzioni, …) che si possono 

verificare in una rete elettrica in modalità MONOFASE o 

TRIFASE.

Valori da programmare:

• Tensione Nominale (

U

n = da 10 a 500 V)

• Margine di Tensione (dal 100% al 50% della tensione di

picco)

• Livello di sblocco (da 1,2 a 5)

• Frequenza Nominale (da 45 a 65 Hz)

eingAngsBeTrAchTUngen nAch 

3. 

inBeTrieBnAhme

Taste  

SET

  betätigen und gemäß Fig. 2 Passwort ein-

geben.

sprache wählen 

3.1 

(Table conf. 1) 

stromzangenübersetzungsverhältnis und 

3.2 

nennstrom eingeben 

(Table conf. 2)

Datum und Zeit eingeben 

3.3 

(Table conf. 3)

 Löschen von maximal- / minimalwerte und 

3.4 

von  Zählerständen 

(Table conf. 4)

Formatieren des speichers 

3.5 

(Table conf. 5)

Dateinamen festlegen

3.6 

Name der zu speichernden Datei. Alle Werte werden 

in der Datei gespeichert bis  eine neue Datei angelegt 

wird. Der interne Speicher des Analysators kann mehrere 

Dateien speichern

Wichtig

Bitte beachten: Wenn der Speicher formatiert wird 

gehen alle gespeicherten Werte verloren. Wid 

jedoch eine neue Datei mit neuen Namen eröffnet, 

bleiben alle Werte im Speicher erhalten.

AnZeigensymBOLe

4. 

Die folgenden Angaben beziehen sich auf den unteren 

Teil der Anzeige.

 STOP

Es werden keine Messwerte gespeichert

 GRABA

Momentan Speicherung von Messwerten

 DISP?

Die Bedingungen für eine Auslösung sind nicht er-

füllt, es werden keine Messwerte aufgezeichnet

 M.Llena

Die Speicherkapazität ist erreicht

 M.Error

Speicherfehler, Speicher formatieren

 

Batterieladezustand

 

Batterie geladen

 

Batterie wird geladen

neTZgeräT

5. 

Fig.5 zeigt das Netzgerät mit welchem der Analysator 

betrieben werden kann, gleichzeitig ist es für die batte-

rieladung erfordelich und für das zusammenarbeiten mit 

einem PC. Fig. 5 zeigt die Steckbuchse für den Analysator 

und Fig. 5b zeigt die Steckbuchse für die RS-232 Verbin-

dung mit einem PC.

 OBerweLLenprOgrAmm  (hArmO-

6. 

nics)

bei diesem Programm werden alle elektrischen Werte  

angezeigt zusätzlich werden auch harmonische Störun-

gen erfasst.

sTörUngsprOgrAmm  (perTUrB)

7. 

Analysatoren mit dem Störungsprogramm können Unter-

brechungen, Mikrounterbrechungen, Spitzen usw. erfassen 

und speichern die in Einphasen-und Dreiphasen-Netzen 

auftreten

Programmierbare Werte: 

Nennspannung          10 - 500 V 

• 

Spannungsbereich     100% bei 50% der Spitzenspan-

• 

nung

Auslösebereich           1,2 bis 5

• 

Nennfrequenz             45 bis 65 Hz

• 

cOnsiDerAçÕes iniciAis DepOis DA 

3. 

cOLOcAçãO em FUnciOnAmenTO

Premir 

SET

, entrar código segundo FIG.2 e:

seleccionar idioma 

3.1 

(Table conf. 1)

programação de relação de transformado-

3.2 

res e pinças 

(Table conf. 2)

Configurar Data e Hora 

3.3 

(Table conf. 3)

Apagar máximos, mínimos e contadores 

3.4 

(Table conf. 4)

Formatar a memória 

3.5 

(Table conf. 5)

Atribuir nome a arquivo

3.6 

Nome do ficheiro de armazenamento.

Todos os dados serão guardados de forma automática 

neste arquivo até que se abra um novo.

A memória interna do equipamento pode ter gravado 

vários  ficheiros (estudos diferentes).

ATENÇÃO

Ao formatar a memória perde-se automaticamente 

todo o conteúdo da mesma. Ao abrir um novo 

ficheiro (nome diferente do ficheiro anterior), não 

se apaga a memória interna.

símBOLOs DispLAy

4. 

Na parte inferior do ecrã podem aparecer as seguintes

mensagens:

 STOP

O equipamento não regista dados

 GRABA

O equipamento regista dados

 DISP?

Não são cumpridas as condições de disparo. Não 

são registados dados

 M.Llena

A memória está cheia

 M.Error

Erro na memória. Deve ser feita uma formatação 

da Memória.

 

Estado de carga da bateria do analisador

 

Bateria cheia

 

Bateria a carregar

ALimenTADOr

5. 

Na Fig. 5 é mostrado o alimentador do AR5, indispensável 

para carregar a bateria do analisador, e para comunicar 

com o ordenador. A Fig. 5A é o conector para o analisador 

i Fig. 5b é o conector série RS -232 para o computador

prOgrAmA hArmónicOs

6. 

Com este programa são visualizados todos os parâmetros 

eléctricos instantâneos, máximos e mínimos e a decom-

posição harmónica em tensão e corrente.

prOgrAmA perTUrBAçÕes

7. 

O funcionamento do analisador de redes com o programa 

“PERTURbAÇÕES ” permite a detecção e armazenamen-

to de perturbações (picos, micro-cortes...) que se podem 

produzir numa rede eléctrica em modo MONOFÁSICO 

ou TRIFÁSICO.

Valores a programar:

• Tensão Nominal (

U

n = 10 a 500 V)

• Margem de Tensão (100% a 50% da tensão de pico)

• Nível do disparo (1,2 a 5)

• Frequência Nominal (45 a 65 Hz)

Conexiones / Conections / Connexions / Connessione / Anschluss / Ligações

 

L2

L1
L3

N

 

 

 

 

 

iL1

in

iL2

iL3

VL1

VL2

VL3

n

AUX

 

 

 

 

 

 

iL1

in

iL2

iL3

VL1

VL2

VL3

n

AUX

L2

L1
L3

 

 

iL1

in

iL2

iL3

VL1

VL2

VL3

n

AUX

L2

L1
L3

 

iL1

i

n

iL2

iL3

VL1

VL2

VL3

n

AUX

L1

N

 

 

 

iL1

i

n

iL2

iL3

VL1

VL2

VL3

n

AUX

L2

L1

N

Summary of Contents for AR5-L

Page 1: ...5 und AR5L sind progra mmierbareVielfachmessinstrumente zur Messung und Kalkulation von diversen elektrischen Werten in industrie llen Netzen sowie deren Speicherung in einem internen Speicher Diese U...

Page 2: ...parameters on the displays ESC Select different displays or exit the program Most keys have a double function the instrument is responsible for interpreting the meaning of the order in each case Star...

Page 3: ...n die Programmierphase Passwort Fig 2 ENTER Best tigung der Einstellungen zum programmie ren der als Grafik anzuzeigenden Parameter ESC um verschiedene Grafikanzeigen auszuw hlen oder um die Einstellu...

Page 4: ...e memory is full M Error Memory error Format the memory Charge state of the analyzer s battery Full battery Battery is loading Power supply 5 Fig 5 shows the power supply of the AR5 an element that is...

Page 5: ...sung sind nicht er f llt es werden keine Messwerte aufgezeichnet M Llena Die Speicherkapazit t ist erreicht M Error Speicherfehler Speicher formatieren Batterieladezustand Batterie geladen Batterie wi...

Page 6: ...R FICHEROS BORRAR APAGADO IDIOMA FICHEROS FICHEROS VER BORRAR FORMAT FORMAT no S Defecto GB Card format F Formatge carte I Formattazione scheda D Kartenformat Pt Formata ao da placa Table conf 6 PROGR...

Page 7: ...Conf Table 6 F Activer D sactiver enregistrement de donn es selon ce qui est tabli sur le Tableau conf 6 I Attivare Diattivare registrazione dei dati in conformit a quanto stabilito nella Tabella con...

Page 8: ...l panel Peso Weight 0 8 Kg Alimentador Power supplier set 100 Va c 240 Va c 12 V d c CAT III 85 225 V a c CAT II 225 265 V a c NORMAS STANDARS EN 60664 EN 61010 EN 61036 VDE 110 UL 94 CE EMISI N ELECT...

Reviews: