English
Español
Table conf. 8
PROGRAM A
PROGRAMA A
SP
Selección de parámetros para gra-
bar
SETUP
DISPLAY
RUN
FILES
CLEAR
OFF
LANGUAJE
SETUP
SETUP
MEASURE
RECORD
COMM
CLOCK
PASSWORD
RECALL
RECORD
RECORD
PERIOD
TRIGGER
NAME
PARAM
PARAM
Selec. Param. 99max:
INST
MAX
MIN
HARM
CONFIG.
PANTALLA
GRABAR
FICHEROS
BORRAR
APAGADO
IDIOMA
CONFIG.
CONFIG.
MEDIDA
GRABAR
COM.
FECHA
CODIGO
DEFECTO
GRABAR
GRABAR
PERIODO
DISPARO
FICHERO
PARAM.
PARAM.
Selec. Param. 99max:
INST
MAX
MIN
HARM
GB
Selection of parameters recorded
F
Sélection de paramétres á enregistrer
I
Selezione dei parametri per regis-
trare
D
Auswahl der zu speichernden Kenn-
größen
Pt
Selecç
ã
o de par
ã
metros para gra-
var
Table conf. 9
PROGRAM A
PROGRAMA A
SP
Configuración circuito de medida
SETUP
DISPLAY
RUN
FILES
CLEAR
OFF
LANGUAJE
SETUP
SETUP
MEASURE
RECORD
COMM
CLOCK
PASSWORD
RECALL
MEASURE
WIRING
PT / CT
WIRING
Default
3
Φ
3 wires
3
Φ
4 wires
3PT-2CT
1
Φ
1
Φ
split
MEASURE
CONFIG.
PANTALLA
GRABAR
FICHEROS
BORRAR
APAGADO
IDIOMA
CONFIG.
CONFIG.
MEDIDA
GRABAR
COM.
FECHA
CODIGO
DEFECTO
MEDIDA
MEDIDA
CIRCUITO
PT / CT
CIRCUITO
3
Φ
3 Hilos
3
Φ
4 Hilos
3PT-2CT
1
Φ
1
Φ
Div.
Defecto
GB
Configuration of the measurement
circuit
F
Configuration circuit de mesure
I
Configurazione circuito di misura
D
Stromnetzart eingeben
Pt
Configuraç
ão
circuito de medida
Table conf. 10
PROGRAM A, B
PROGRAMA A, B
SP
Configuración parámetros de comunicación
SETUP
DISPLAY
RUN
FILES
CLEAR
OFF
LANGUAJE
SETUP
SETUP
MEASURE
RECORD
COMM
CLOCK
PASSWORD
RECALL
COMM.
9600 No 8 1
1200 IMP 2
2400 PAR
4800
19200
38400
Default
CONFIG.
PANTALLA
GRABAR
FICHEROS
BORRAR
APAGADO
IDIOMA
CONFIG.
CONFIG.
MEDIDA
GRABAR
COM.
FECHA
CODIGO
DEFECTO
COM.
9600 No 8 1
1200 IMP 2
2400 PAR
4800
19200
38400
Defecto
GB
Configuring the communication
parameters
F
Configuration paramétres de communication
I
Configurazione parametri di com-
municazione
D
Festlegung der Kenngrößen für die
Datenübertragung
Pt
Configur
ão
par
ã
metros de comunicaç
ão
Table conf. 11
PROGRAM A, B
PROGRAMA A, B
SP
Activar/Desactivar grabación de datos
según lo establecido en Table conf. 6
SETUP
DISPLAY
RUN
FILES
CLEAR
OFF
LANGUAJE
RUN
RUN
STOP
CONFIG.
PANTALLA
GRABAR
FICHEROS
BORRAR
APAGADO
IDIOMA
GRABAR
Activar
Desactivar
GB
Activate/Deactivate the data recording
process, as established in Conf. Table 6
F
Activer/Désactiver enregistrement de
données selon ce qui est établi sur le
Tableau conf. 6
I
Attivare/Diattivare registrazione dei
dati in conformità a quanto stabilito
nella Tabella conf. 6
D
Aktivieren/Deaktivieren des Datens-
peichervorganges gemäß Tab. 6
Pt
Activar/Desactivar a grabaç
ão
de
dados segundo o estabelecido na
Tabela conf. 6
English
Español
Table conf. 12
PROGRAM B
PROGRAMA B
SP
Cuando se entra en configuración el
equipo deja de registrar
SETUP
CONTRAST
RUN
FILES
OFF
LANGUAJE
Password:
Stop Acquire
Sure?:
<yes> <no>
no
SET
SET
+
+
+
CONFIG.
CONTRAST
GRABAR
FICHEROS
APAGADO
IDIOMA
SET
SET
+
+
+
Codigo:
Stop Registrar
Seguro?:
<si> <no>
no
GB
The unit will stop recording when
you enter the setup
F
Lorsqu’on entre dans la configuration,
l’équipement cesse d’enregistrer
I
Quando si entra in configurazione il
dispositivo smette di registrare
D
Bei Eingabe von “SETUP” wird die
Datenaufzeichnung gestoppt
Pt
Quando se entra em configuraç
ão
o
equipamento deixa de registar
Table conf. 13
PROGRAM B
PROGRAMA B
SP
Configuración circuito de medida
SETUP
CONTRAST
RUN
FILES
OFF
LANGUAJE
SETUP
SETUP
CIRCUIT
RECORD
COMM
CLOCK
PASSWORD
CIRCUIT
Default
Triph.
Mono.
CONFIG.
CONTRAST
GRABAR
FICHEROS
APAGADO
IDIOMA
CONFIG.
CONFIG.
CIRCUITO
GRABAR
COM.
FECHA
CODIGO
CIRCUITO
Defecto
Trif.
Mono.
GB
Configuration of the measurement
circuit
F
Configuration circuit de mesure
I
Configurazione circuio di misura
D
Eingabe des Messkreisnetzes
Pt
Configuraç
ão
circuito de medida
Table conf. 14
PROGRAM B
PROGRAMA B
SP
Establecer niveles de disparo para
empezar a guardar en memoria
SETUP
CONTRAST
RUN
FILES
OFF
LANGUAJE
SETUP
SETUP
CIRCUIT
RECORD
COMM
CLOCK
PASSWORD
RECORD
RECORD
TRIGGER
NAME
TRIGGERD
TRIGGER
LEVEL
VNOM
HZNOM
V.LOW
LEVEL
CONFIG.
CONTRAST
GRABAR
FICHEROS
APAGADO
IDIOMA
CONFIG.
CONFIG.
CIRCUITO
GRABAR
COM.
FECHA
CODIGO
GRABAR
GRABAR
DISPARO
NOMBRE
DISPARO
DISPARO
NIVEL
VNOM
HZNOM
VMIN
NIVEL
GB
Establish the trip levels to start
recording in the memory
F
Établir des niveaux de déclenche-
ment pour commencer à sauvegarder
on mémoire
I
Fissare i livelli di sblocco per iniziare
a salvare in memoria
D
Der Analysator startet mit der Au-
fzeichnung der Daten im Speicher
nach Eingabe von “LEVEL”
Pt
Estabelecer níveis de disparo para
começar a guardar na memória
eLencO Dei prOgrAmmi
8.
A - Armoniche
b - Perturbazioni
LisTe Der prOgrAmme
8.
A - Oberwellenprogramm (Harmonics)
b - Störungsprogramm (Perturb)
LisTA De prOgrAmAs
8.
A - harmónicos
b – Perturbações