background image

16

· N’essayez jamais d’ouvrir l’appareil, ni de le réparer. En cas d’anomalies, 

 confiez la réparation à des spécialistes uniquement ! Pour les réparations, 
adressez-vous au revendeur agrée. 

· N’utilisez que des accessoires d’origine. 
 

Avant la première mise en service

 

· Commencez par lire attentivement le mode d’emploi et les consignes de 

 sécurité. 

· Enlevez tout le matériel d’emballage qui doit être éliminé dans les règles de 

l’art. 

· Essuyez l’extérieur avec un chiffon doux (légèrement humecté si nécessaire). 

Attention :

 Nemployez aucun liquide ni produit de nettoyage abrasif pour 

 nettoyer.  

· Nettoyez la verseuse à café, le couvercle du réservoir d’eau et le filtre à la 

main avec de l’eau chaude et un détergent doux.  

· Avant la première utilisation, après un détartrage, ou après que la cafetière 

électrique n’a pas été utilisée pour une période longue nous recommandons 
de la rincer au moins une fois. 

· Pour ce faire remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau froide du robinet 

 jusqu’à la marque maximale de 10 tasses, et fermez le couvercle. N’utilisez ni 
de filtre en papier ni du café en poudre. 

· Placez la verseuse à café sur la plaque chauffante et mettez la machine en 

marche. Attendez jusqu’à ce que l’eau entière se soit écoulée, puis mettez-la 
au rebut.  

· La cafetière électrique est maintenant prête pour l’emploi. 
 

Mise en service

 

· Placez la cafetière électrique sur une surface résistante à l’eau et la chaleur, 

plate et stable. Protégez des surfaces sensibles contre des éclaboussures 
 éventuelles.  

· Veillez à ce qu'il y ait assez d'espace sur et à côté de la cafetière électrique 

pour éviter les surchauffes ou des dommages causés par la vapeur d'eau 
chaude.  

· Enlevez le couvercle du réservoir d’eau et remplissez celui-ci avec la quantité 

d’eau souhaitée. Remplissez toujours au moins 2 tasses et au maximum  
10 tasses d’eau et utilisez uniquement de l’eau froide du robinet.  

· Refermez le couvercle du réservoir d’eau. Assurez-vous que les orifices 

 d’aération marqués du mot "Back" se trouvent en arrière. Le mot opposé 
"Front" indique vers l’échelle du réservoir d’eau. 

· Pivotez le porte-filtre à gauche dans le sens de la flèche. 
· Insérez le filtre de telle sorte que le manche puisse être plié vers la gauche, 

ainsi il repose tout droit sur le bord. 

· Pliez un filtre en papier de taille 4 par les bords perforés et placez-le dans le 

porte-filtre. Le filtre en papier ne doit pas dépasser du bord du porte-filtre ; 
 appuyez légèrement dessus avec la main.  

· Remplissez la quantité souhaitée de café en poudre. Pivotez le porte-filtre à 

droite pour le fermer, et insérez la fiche dans une prise appropriée.  

Attention :

 Assurez-vous que la fiche secteur ne touche pas des surfaces 

 chaudes au boîtier.  

· Fermez le couvercle de la verseuse à café et placez-la sur la plaque 

 chauffante. 

· Allumez l’appareil en appuyant une fois sur le bouton Marche / Arrêt, le bouton 

s’allume en bleu.  

· Le café est prêt lorsque l’eau entière s’est écoulée du réservoir et le café ne 

coule plus de la machine dans la verseuse depuis environ 30 secondes.  

· Votre cafetière électrique est équipée d’une fonction anti-goutte qui ferme 

le filtre dès que vous retirez la verseuse. Néanmoins, remettez la verseuse 
 rapidement pour éviter de faire déborder le filtre pendant le fonctionnement.  

· Vous pouvez laisser la machine allumée pour garder le café au chaud. Veuillez 

noter cependant que le café s’évaporera lors d’un garde au chaud continu. 
S’il ne reste que très peu de café dans verseuse, nous vous recommandons 
d’éteindre la machine. 

· Pour éteindre cafetière électrique, appuyez à nouveau sur le bouton 

 Marche / Arrêt, le voyant s’éteint. 

· 

Attention :

 Pour éviter toute consommation inutile d’énergie et pour des raisons 

de sécurité, la cafetière électrique s’éteint automatiquement environ  
35 minutes après la fin du processus d’infusion.  

 · Après l’utilisation toujours débranchez l’appareil et laissez-le refroidir.

BA Kaffeemaschine 272543.qxp_Layout 1  16.10.19  10:25  Seite 16

Summary of Contents for DRIP MASTER

Page 1: ...BEDIENUNGSANLEITUNG BITTE AUFBEWAHREN KAFFEEMASCHINE DRIP MASTER BA Kaffeemaschine 272543 qxp_Layout 1 16 10 19 10 25 Seite 1...

Page 2: ...2 Filter mit Tropf Stopp Funktion Kabelaufwicklung Wassertankdeckel Wassertank Schwenkbarer Filterhalter Kaffeekanne Heizplatte An Austaste BA Kaffeemaschine 272543 qxp_Layout 1 16 10 19 10 25 Seite 2...

Page 3: ...keinesfalls ber eine externe Zeitschaltuhr oder ein separates Fernwirksystem Betreiben Sie die Kaffeemaschine nur auf ausreichend hitzebest ndigen sowie ebenen und stabilen Oberfl chen nicht in der N...

Page 4: ...Sie darauf dass die L ftungsschlitze gekennzeichnet mit dem Wort Back von Ihnen weg zeigen Das gegen berliegende Wort Front zeigt nun zur Wassertankskala ffnen Sie den schwenkbaren Filterhalter in Pfe...

Page 5: ...t nach Packungsanleitung Schalten Sie die Kaffeemaschine ein und lassen Sie die komplette L sung durchlaufen Bei Bedarf wiederholen Sie den Vorgang Gie en Sie die Entkalkungsl sung weg und entsorgen S...

Page 6: ...6 BA Kaffeemaschine 272543 qxp_Layout 1 16 10 19 10 25 Seite 6...

Page 7: ...PLEASE KEEP THIS USER S GUIDE COFFEE MAKER DRIP MASTER BA Kaffeemaschine 272543 qxp_Layout 1 16 10 19 10 25 Seite 7...

Page 8: ...8 Filter with anti drip function Cable rewind Water tank lid Water tank Swiveling filter holder Coffee pot Heating plate ON OFF button BA Kaffeemaschine 272543 qxp_Layout 1 16 10 19 10 25 Seite 8...

Page 9: ...ee maker on a level stable and heat resistant surface and not in the vicinity of hot stoves gas flames or other sources of heat as well as in cupboards Ensure sufficient free space above and near the...

Page 10: ...r back to the right until it clicks into the closure and insert the plug into a suitable socket Attention Please ensure that the power cord does not touch any hot surfaces of the housing Close the lid...

Page 11: ...offee is best prepared with medium fine ground coffee degree of grinding 4 5 Depending on your taste add 5 7 g coffee powder per cup to the filter 7 g correspond approximately to a level coffee lot Te...

Page 12: ...12 BA Kaffeemaschine 272543 qxp_Layout 1 16 10 19 10 25 Seite 12...

Page 13: ...CONSERVEZ SVP CE MODE D EMPLOI CAFETI RE LECTRIQUE DRIP MASTER BA Kaffeemaschine 272543 qxp_Layout 1 16 10 19 10 25 Seite 13...

Page 14: ...tion anti gouttes Enroulement de c ble Couvercle du r servoir d eau R servoir d eau Porte filtre pivoter Verseuse caf Plaque de chauffage Bouton Marche Arr t BA Kaffeemaschine 272543 qxp_Layout 1 16 1...

Page 15: ...e t l commande ind pendant Faites marcher votre cafeti re lectrique sur un plan de travail plan stable et r sistant la chaleur mais jamais proximit de plaques lectriques chaudes de flammes nues ni de...

Page 16: ...u robinet Refermez le couvercle du r servoir d eau Assurez vous que les orifices d a ration marqu s du mot Back se trouvent en arri re Le mot oppos Front indique vers l chelle du r servoir d eau Pivot...

Page 17: ...lumez la cafeti re lectrique et laissez la solution enti re passer travers Si n cessaire r p tez le processus Videz la solution de d tartrage et jetez le filtre en papier Ensuite rincez la cafeti re l...

Page 18: ...18 BA Kaffeemaschine 272543 qxp_Layout 1 16 10 19 10 25 Seite 18...

Page 19: ...SI PREGA DI CONSERVARE LE ISTRUZIONI MACCHINA DA CAFF DRIP MASTER BA Kaffeemaschine 272543 qxp_Layout 1 16 10 19 10 25 Seite 19...

Page 20: ...magocce Avvolgicavo Coperchio del serbatoio dell acqua Serbatoio dell acqua Portafiltro girevole Bricco del caff Piastra riscaldante Tasto di accensione spegnimento BA Kaffeemaschine 272543 qxp_Layout...

Page 21: ...ione la macchina da caff soltanto su superfici piane e stabili e non nelle vicinanze di fornelli caldi fiamme a gas o altre fonti di calore cos come negli armadi Sopra e intorno l apparecchio deve tro...

Page 22: ...tore In tale posizione la dicitura Front rivolta verso la scala del serbatoio dell acqua Aprire il portafiltro girevole verso sinistra nella direzione della freccia Inserire il filtro di modo che il m...

Page 23: ...macchina e far scendere tutta la soluzione Se necessario ripetere il procedimento Buttare sia la soluzione decalcificante che il filtro in carta Quindi sciacquare la macchina 2 3 volte con un pieno d...

Page 24: ...BA Kaffeemaschine 272543 qxp_Layout 1 16 10 19 10 25 Seite 24...

Page 25: ...GUARDE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES CAFETERA DE FILTRO DRIP MASTER BA Kaffeemaschine 272543 qxp_Layout 1 16 10 19 10 25 Seite 25...

Page 26: ...n antigoteo Carrete de cable Tapa del dep sito de agua Dep sito de agua Soporte giratorio del filtro Jarra de caf Placa calefactora Tecla de encendido apagado BA Kaffeemaschine 272543 qxp_Layout 1 16...

Page 27: ...amiento el aparato a trav s de un temporizador externo o un sistema de control remoto por separado Utilice la cafetera de filtro solo sobre superficies suficientemente resistentes al calor as como pla...

Page 28: ...a palabra Back no apunte hacia usted La palabra Front en el lado opuesto debe apuntar hacia la escala del dep sito de agua Abra el soporte giratorio del filtro hacia la izquierda en el sentido que ind...

Page 29: ...etera y deje que se cuele toda la soluci n Repita el proceso en caso necesario Tire la soluci n descalcificadora y deseche el filtro de papel A continuaci n enjuague la cafetera 2 3 veces con el dep s...

Page 30: ...30 BA Kaffeemaschine 272543 qxp_Layout 1 16 10 19 10 25 Seite 30...

Page 31: ...BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING GOED KOFFIEZETAPPARAAT DRIP MASTER BA Kaffeemaschine 272543 qxp_Layout 1 16 10 19 10 25 Seite 31...

Page 32: ...t druppelstopfunctie Kabeloprolmogelijkheid Deksel van het waterreservoir Waterreservoir Zwenkbare filterhouder Koffiekan Warmhoudplaat Aan uitknop BA Kaffeemaschine 272543 qxp_Layout 1 16 10 19 10 25...

Page 33: ...er dan 8 jaar Kinderen mogen niet met het apparaat spelen Dit apparaat mag in geen geval m b v een externe tijdschakelklok of een apart afstandsbedieningssysteem in werking gesteld worden Gebruik de k...

Page 34: ...op het waterreservoir Let erop dat de ventilatiespleten aangegeven met het woord Back van u af zijn gericht Het tegenoverliggende woord Front wijst nu naar de schaalverdeling op het waterreservoir Ope...

Page 35: ...et koffiezetapparaat in en laat de volledige oplossing doorlopen Herhaal dit indien nodig Giet de ontkalkingsoplossing weg en gooi het papieren filter weg Spoel vervolgens het koffiezetapparaat 2 3 ke...

Page 36: ...cilio tisch accessoires GmbH H hscheider Weg 29 42699 Solingen Germany www cilio de CILIO tisch accessoires GmbH 10 19 BA Kaffeemaschine 272543 qxp_Layout 1 16 10 19 10 25 Seite 36...

Reviews: