background image

4

>

>

>

>

>

>

Spegnere l’amplificatore

e disconnetterlo dalla rete
elettrica

Lasciar raffreddare le

valvole per almeno 10
minuti

Togliere la rete protettiva

posteriore tramite le viti di
fissaggio ( A ).

Quando si sostituisce la

v a l v o l a d i p o t e n z a

assicurarsi di rilasciare il
retainer che tiene la
stessa; le valvole di
potenza sono dotate di

una una baionetta che ne
indica l’esatta chiave di
montaggio.

Per la sostituzione delle

valvole preamplificatrici
togliere la schermatura

mediante rotazione della
stessa.

Non forzare mai le

valvole se non si è sicuri
del verso dei piedini.

SOSTITUZIONE VALVOLE

REMPLACEMENT DES TUBES

TUBES REPLACEMENT

AUSWECHSELN DER ELEKTRONENRÖHREN

F

UK

I

D

>Turn-off the amplifier
and disconnect it from the
electric network
>Let the tubes cool down

for at least 10 minutes.
> R e m o v e t h e b a c k
protective wire mesh
through the fixing screws
(A).

>When the power tube is
being replaced ensure to
release the retainer that
holds it, the power tubes
f e a t u r e a b a y o n e t
indicating the correct

wrench.
>For the preamplifying
t u b e s r e p l a c e m e n t
remove the shielding by
rotating itself.

>Never force the tubes if
not sure about the feet
direction.

> E t e i n d r e a l o r s
l ' a m p l i f i c a t e u r e t

débrancher la prise de
courant..
> Faire refroidir les tubes
pendant au moins 10

minutes.
> Enlever le filet de
protection postérieur au
moyen des vis de fixation

(A).
> Lors du remplacement
d'un tube, faire attention à
relâcher le dispositif de

retenue qui le bloque ; les
tubes d’alimentation sont
é q u i p é e s

d ’ u n e

baÏonnette qui indique la

clé de montage exacte.
>Pour remplacer les
tubes de préamplification,

enlever la grille en la
faisant tourner sur elle-
même.
>Ne jamais forcer les

tubes si vous n'êtes pas
sûr du sens des pieds.

> D e n V e r s t ä r k e r
ausschalten und vom
S t r o m n e t z n e h m e n
(ausstecken).

> Die Röhren mindestens
10 Minuten lang abkühlen
lassen.
> Das hintere Schutznetz
m i t t e l s

d e r

Befestigungsschrauben
(A) entfernen.
> Beim Austauschen der
L e i s t u n g s r ö h r e i h r e
Halterung stecken lassen;
Die Kraftröhren sind mit

e i n e m

B a j o n e t t

ausgestattet, welches
d e n

e x a k t e n

M o n t a g e s c h l ü s s e l
anzeigt.

> Zum Austauschen von
Vorverstärker-Röhren die
A b s c h i r m u n g d u r c h
Drehung abnehmen.
> Die Röhren niemals mit
Gewalt bewegen, wenn

die Richtung der Pins
nicht klar ist.

Summary of Contents for Brutus

Page 1: ...ution FBT elettronica SpA MANUALE D USO OPERATING MANUAL MODE D EMPLOI BENUTZER HANDBUCH I UK F D Gugliemo Cicognani Via Mameli n 53 48018 FAENZA RA Tel 39 0546 620480 www cicognaniamps com Mail itali...

Page 2: ...rated electronics of its cabinet is a perfect combination of uninterrupted power 15W RMS through its internal power braking device the loudspeaker s power reaches 1W RMS even if pushed to its limit wh...

Page 3: ...W GITARRE UND VERST RKER AN DER EINGANGSBUCHSE EINSTECKEN INPUT W HLT MAN playing WIRD DER VERST RKER IN BETRIEB GEHEN INTRODUCTION EINLEITUNG BRUTUS Combo BRUTUS Combo BRUTUS Combo BRUTUS Combo BRUTU...

Page 4: ...ophonic resistant stable and steady in its features and at very lownoise Le restitue un son chaleureux et pur qui sature en douceur n importe quel amplificateur pour guitare De par ses crit res de fab...

Page 5: ...a c e m e n t remove the shielding by rotating itself Never force the tubes if not sure about the feet direction E t e i n d r e a l o r s l a m p l i f i c a t e u r e t d brancher la prise de couran...

Page 6: ...zza armonica del segnale Controllo del livello riverbero Questa presa l ingresso jack da 6 3mm al quale puoi collegare la tua chitarra usate un cavo schermato e un jackmono da 6 3mm Suono pulito CLEAN...

Page 7: ...prot g et un jack simple de 6 3 mm 4 CH1 CH2 6 SECTION CH2 s lection canal 1 canal 2 Son pur CLEAN Son d form pour musique rythm e CRUNCH Son d form pour solos LEAD Bass Middle Treble 1 HOLIDAY ROCKI...

Page 8: ...l fusibile quest ultimo va sostituito solo da fusibili con equivalenti caratteristiche Send Return PANNELLO POSTERIORE REAR PANEL I UK 10 FOOTSWITCH 11 LOOP EFFECT 12 SLAVE OUT 13 EXT SPKR 14 NETWORK...

Page 9: ...ll remplacer celui ci par un fusible ayant les m mes caract ristiques Send Return 10 FOOTSWITCH 11 EFFECT LOOP 12 SLAVE OUT 13 EXT SPKR 14 NETZBUCHSE UND SICHERUNGSHALTER Mono Buchse zum Anschluss ein...

Page 10: ...p max 470k Ohm 2 5Vpp max 47k Ohm 5Vpp max 3 x 12AX7 ECC83 I UK GENERALI GENERAL Dimensioni Dimensions mm Peso Weight kg Altoparlante Speaker 480 x 450 x 270 15 1 x 12 JENSEN INPUT V1A 12AX7 GAIN STAG...

Page 11: ...pp max 470k Ohm 2 5Vpp max 47k Ohm 5Vpp max 3 x 12AX7 ECC83 G N RALES ALLGEMEINE Dimensioni Dimensions mm Poids kg Gewicht Haut parleur Lautsprecher 480 x 450 x 270 15 1 x 12 JENSEN INPUT V1A 12AX7 GA...

Page 12: ...cts in any moment without notice This product is pursuant to European Directives 89 336EEC FBT Elettronica S P A se r serve le droit de pouvoir modifier les caract ristiques techniques et l aspect ext...

Reviews: