background image

FR

FR

Mode d’emploi

Mise en route

1. Chargez la pile de 9 V.
2. Réglez le volume et la durée de sonnerie de la sirène.
3. Commencez à utiliser la sirène en appuyant sur le 

commutateur d’alimentation.

Lorsqu’elle est installé 

comme faisant partie d’un 

système d’alarme Chuango, 

la sirène doit être appariée 

uniquement avec le tableau 

de commande.

Appariement avec un tableau de commande

1.  Appuyez sur le bouton d’acquisition de la 

sirène à énergie solaire (0,5 seconde), la 
sirène passe en mode d’acquisition après 
l’émission d’un bip.

2.  Appuyez sur le bouton [Armer] ou [SOS] 

du tableau de commande(ou appuyez sur 
"Arm" sur l'Appli si le panneau ne possède 
pas de bouton physique).

3.  La sirène est appariée avec succès avec le 

tableau de commande après l’émission 
d’un second bip.

4.  Si deux bips se suivent, l’appariement a été 

déjà réalisé.

Pour quitter l’appariement au tableau de 
commande, appuyez de nouveau sur le 
bouton d’acquisition (avant d’effectuer le 
point 2) pour quitter le mode d’acquisition 
après l’émission d’un bip.

La sirène sonnera et activera un éclairage 
stroboscopique dès le déclenchement 
de l’alarme. 

Désarmer le système arrêtera la sonnerie 

de la sirène. Si elle n’est pas désarmée, 
l’indicateur d’état de la sirène clignotera 
une fois toutes les 2 secondes pendant 

une heure (notification visuelle d’un 

événement d’alarme).

Lorsque la sirène est installée 

comme un système d’alarme 

autonome (sans tableau 

de commande), tous les 

accessoires de l’alarme 

doivent être appariés avec la 

sirène.

Appariement des accessoires sans fil

1.  Appuyez sur le bouton d’acquisition 

(0,5 seconde), le système passe en mode 
d’acquisition après l’émission d’un bip.

2.  Appuyez sur le bouton de test de 

l’accessoire supplémentaire ou 
déclenchez-le brièvement.

3. 

L’accessoire sans fil est acquis avec succès 

après l’émission d’un second bip.

4.  Si deux bips se suivent, l’accessoire est 

déjà apparié.

Pour quitter l’appariement aux accessoires, 
appuyez de nouveau sur le bouton 
d’acquisition (avant d’effectuer le point 2) 
pour quitter le mode d’acquisition après 
l’émission d’un bip.

La sirène sonnera et activera un 

éclairage stroboscopique dès le 
déclenchement d’un accessoire 
connecté.

Désarmer le système arrêtera la sonnerie 

de la sirène. Si elle n’est pas désarmée, 
l’indicateur d’état de la sirène clignotera 
une fois toutes les 2 secondes pendant 

une heure (notification visuelle d’un 

événement d’alarme).

Remarque :

 Appuyez et maintenez le bouton d’appariement de la sirène 

sans fil ; la connexion entre la sirène sans fil et le tableau de commande (ou 
les accessoires) est supprimée dès l’émission d’un bip par la sirène sans fil.

Installation

Mode service

Le mode test empêche le contact anti-sabotage de la sirène de 

déclencher une alarme pendant l’installation, la maintenance 
ou le remplacement de la pile.
Lorsque la télécommande est connectée à la sirène, appuyez 
3 fois de suite sur le bouton [Désarmer  ] (veillez à entendre 

deux bips chaque fois avant de réappuyer), la sirène entre en 
mode service après l’émission d’un long bip.

Summary of Contents for SPS-260

Page 1: ...SPS 260 Solar Powered Siren Ver SPS 260 UM ML V1 0 Printed in China MULTILINGUAL USER MANUAL EN DE ES FR PT NL IT Chuango All Rights Reserved...

Page 2: ...tting Power On Off Learning Button Arm Disarm Tone Setting Entry Exit Delay Time Setting Status LED Indicator Alarm LED Indicators Note The 9V battery is used to charge 18650 battery in case it is out...

Page 3: ...ion Disarming the System will stop the siren sounding If not disarmed the Siren Status Indicator will flash once every 2 seconds for one hour visual notification of an alarm event When installed as Si...

Page 4: ...er Hold the mounting plate in position and mark the positions of the four mounting holes A spirit level placed on the water proof casing will ensure a perfect level Drill four holes and fit the wall p...

Page 5: ...arf Ton Einstellung Ein und Ausgangsverz gerungszeit Status der LED Anzeige Alarm LED Anzeigen Hinweis Mit der 9 V Batterie wird die Batterie des 18650 aufgeladen falls diese nach langer Lagerung kein...

Page 6: ...rmzubeh r muss mit der Sirene verbunden werden Verbinden von drahtlosem Zubeh r 1 Dr cken Sie die Lerntaste der 0 5 Sekunden und das System wechselt in den Lernmodus nachdem ein Signalton zu h ren ist...

Page 7: ...wasserdichten Geh use um eine perfekte Ausrichtung zu erreichen Bohren Sie vier L cher und setzen Sie die D bel und dann die mitgelieferten Befestigungsschrauben ein H ngen Sie die Haltenasen der vord...

Page 8: ...rmement d sarmement R glage du d lai d entr e et de sortie Indicateur lumineux d tat Indicateurs lumineux d alarme Remarque la batterie de 9 V permet de charger la batterie 18650 en cas de panne lectr...

Page 9: ...ableau de commande tous les accessoires de l alarme doivent tre appari s avec la sir ne Appariement des accessoires sans fil 1 Appuyez sur le bouton d acquisition 0 5 seconde le syst me passe en mode...

Page 10: ...ez les vis de fixation fournies dans les trous Placez les onglets de positionnement de la fa ade sur le bord sup rieur de la plaque arri re et appuyez doucement sur la base de la fa ade pour la mettre...

Page 11: ...sknop Instelling geluidje Alarm aan uit Instelling vertragingstijd binnenkomst vertrek Status LED indicator Alarm LED Indicators Let op De 9V batterij wordt gebruikt om de 18650 batterij op te laden i...

Page 12: ...ten gekoppeld worden met de sirene Met draadloze accessoires koppelen 1 Druk op de Bevestigingsknop 0 5 seconde Het systeem gaat nadat u n piepje hoort in de Bevestigingsmodus 2 Druk op de testknop op...

Page 13: ...ten en plaats de pluggen Plaats vervolgens de meegeleverde bevestigingsschroeven in de gaten Scharnier de plaatsingslipjes van de voorklep over de bovenrand van de achterplaat en duw voorzichtig de on...

Page 14: ...o de activaci n desactivaci n Ajuste de tiempo de retardo de entrada y salida Indicador LED de estado Indicadores LED de alarma Nota La bater a de 9 V se utiliza para cargar la bater a 18650 en caso d...

Page 15: ...cesorios de alarma con la sirena Vinculaci n con accesorios inal mbricos 1 Pulse el bot n Memorizar durante 0 5 segundos El sistema entrar en modo Memorizar despu s de emitir un pitido 2 Pulse el bot...

Page 16: ...e introduzca los tacos A continuaci n coloque los tornillos de fijaci n en los agujeros Coloque la cubierta frontal con bisagras en el extremo superior de la placa trasera y empuje con cuidado la bas...

Page 17: ...lar o Tom de Armar Desarmar Regular o Tempo de Retardamento de Entrada Sa da Indicador luminoso de estado Indicadores luminosos de alarme Nota A pilha de 9 V utilizada para carregar a bateria 18650 ca...

Page 18: ...arelhados com a sirene Emparelhar com acess rios sem fios 1 Prima o bot o Learn 0 5 segundos o sistema entra no modo Learn depois de ouvir um bip 2 Prima o bot o de Teste no acess rio adicional ou acc...

Page 19: ...Coloque a tampa frontal localizando as patilhas na extremidade superior da placa traseira e empurre cuidadosamente a base da cobertura da sirene at encaixar no lugar Fixe a tampa da sirene no lugar v...

Page 20: ...rimento Impostazione del tempo di ritardo di entrata e uscita Indicatore LED di stato Indicatori LED di allarme Nota La batteria da 9 V utilizzata per caricare la batteria 18650 qualora quest ultima d...

Page 21: ...ssori di allarme devono essere associati alla sirena Associazione di accessori wireless 1 Premere il pulsante di associazione per 0 5 secondi Il sistema entra in modalit di associazione dopo l emissio...

Page 22: ...ella a bolla posizionata sul corpo impermeabile garantisce un allineamento perfetto Praticare quattro fori e installare i tasselli quindi inserire le viti di fissaggio in dotazione nei fori Agganciare...

Reviews: