background image

PT

PT

Utilização

Começar

1. Coloque a pilha de 9 V.
2. 

Defina o volume e a duração da sirene.

3. Comece por premir o botão de alimentação.

Quando instalada como 

parte de um sistema de 

alarme chuango, a sirene só 

tem que ser emparelhada 

com o painel de controlo.

Emparelhar com um painel de 

controlo

1.  Prima o botão Learn na sirene 

solar (0,5 segundos); a sirene 

entra no modo Learn depois de 

ouvir um bip.

2.  Prima o botão Armar ou SOS no 

painel de controlo.

3.  A sirene está devidamente 

emparelhada com o painel de 

controlo após um segundo bip.

4.  Se ouvir dois bips, o painel de 

controlo já está ligado.

Para abandonar o emparelhamento 

do painel de controlo, prima 

novamente o botão Learn (antes 

de terminar o passo 2) para sair do 

modo Learn após um bip.

A sirene apitará e as luzes 

estroboscópicas piscarão após a 

activação do alarme. Desarmar o 

sistema desligará o som da sirene. 

Se não for desarmado, o indicador de 

estado da sirene piscará uma vez de 

2 em 2 segundos, durante uma hora 

(notificação visual de um evento de 

alarme).

Quando instalada como 

um sistema de alarme 

só de sirene (sem painel 

de controlo). Todos os 

acessórios de alarme têm 

que ser emparelhados com 

a sirene.

Emparelhar com acessórios sem fios

1.  Prima o botão Learn 

(0,5 segundos); o sistema entra 

no modo Learn depois de ouvir 

um bip.

2.  Prima o botão de Teste no 

acessório adicional ou accione o 

acessório uma vez.

3.  A aprendizagem do acessório 

sem fios é concluída com 

sucesso após um segundo bip.

4.  Se ouvir dois bips, o acessório já 

está ligado.

Para abandonar o emparelhamento 

dos acessórios, prima novamente 

o botão Learn (antes de terminar o 

passo 2) para sair do modo Learn 

após um bip.

A sirene apitará e as luzes 

estroboscópicas piscarão após a 

activação do alarme. 

Desarmar o sistema desligará o som 

da sirene. Se não for desarmado, o 

indicador de estado da sirene piscará 

uma vez de 2 em 2 segundos, durante 

uma hora (notificação visual de um 

evento de alarme).

Nota:

 Prima sem soltar o botão Emparelhar da sirene sem fios; a ligação 

entre a sirene sem fios e os painéis de controlo (ou acessórios) é apagada 
quando a sirene sem fios emitir um bip.

Instalação

Modo de serviço

O modo de teste impede que o interruptor anti-sabotagem da 
sirene accione um alarme durante a instalação, manutenção 
ou mudança da pilha.
Com o controlo remoto ligado à sirene, prima [Desarmar  ]  

3 vezes sucessivamente (certifique-se de ouvir dois bips em 

cada uma das vezes, antes de tornar a premir), a sirene entra 
no modo de serviço quando ouvir um bip prolongado.

Summary of Contents for SPS-260

Page 1: ...SPS 260 Solar Powered Siren Ver SPS 260 UM ML V1 0 Printed in China MULTILINGUAL USER MANUAL EN DE ES FR PT NL IT Chuango All Rights Reserved...

Page 2: ...tting Power On Off Learning Button Arm Disarm Tone Setting Entry Exit Delay Time Setting Status LED Indicator Alarm LED Indicators Note The 9V battery is used to charge 18650 battery in case it is out...

Page 3: ...ion Disarming the System will stop the siren sounding If not disarmed the Siren Status Indicator will flash once every 2 seconds for one hour visual notification of an alarm event When installed as Si...

Page 4: ...er Hold the mounting plate in position and mark the positions of the four mounting holes A spirit level placed on the water proof casing will ensure a perfect level Drill four holes and fit the wall p...

Page 5: ...arf Ton Einstellung Ein und Ausgangsverz gerungszeit Status der LED Anzeige Alarm LED Anzeigen Hinweis Mit der 9 V Batterie wird die Batterie des 18650 aufgeladen falls diese nach langer Lagerung kein...

Page 6: ...rmzubeh r muss mit der Sirene verbunden werden Verbinden von drahtlosem Zubeh r 1 Dr cken Sie die Lerntaste der 0 5 Sekunden und das System wechselt in den Lernmodus nachdem ein Signalton zu h ren ist...

Page 7: ...wasserdichten Geh use um eine perfekte Ausrichtung zu erreichen Bohren Sie vier L cher und setzen Sie die D bel und dann die mitgelieferten Befestigungsschrauben ein H ngen Sie die Haltenasen der vord...

Page 8: ...rmement d sarmement R glage du d lai d entr e et de sortie Indicateur lumineux d tat Indicateurs lumineux d alarme Remarque la batterie de 9 V permet de charger la batterie 18650 en cas de panne lectr...

Page 9: ...ableau de commande tous les accessoires de l alarme doivent tre appari s avec la sir ne Appariement des accessoires sans fil 1 Appuyez sur le bouton d acquisition 0 5 seconde le syst me passe en mode...

Page 10: ...ez les vis de fixation fournies dans les trous Placez les onglets de positionnement de la fa ade sur le bord sup rieur de la plaque arri re et appuyez doucement sur la base de la fa ade pour la mettre...

Page 11: ...sknop Instelling geluidje Alarm aan uit Instelling vertragingstijd binnenkomst vertrek Status LED indicator Alarm LED Indicators Let op De 9V batterij wordt gebruikt om de 18650 batterij op te laden i...

Page 12: ...ten gekoppeld worden met de sirene Met draadloze accessoires koppelen 1 Druk op de Bevestigingsknop 0 5 seconde Het systeem gaat nadat u n piepje hoort in de Bevestigingsmodus 2 Druk op de testknop op...

Page 13: ...ten en plaats de pluggen Plaats vervolgens de meegeleverde bevestigingsschroeven in de gaten Scharnier de plaatsingslipjes van de voorklep over de bovenrand van de achterplaat en duw voorzichtig de on...

Page 14: ...o de activaci n desactivaci n Ajuste de tiempo de retardo de entrada y salida Indicador LED de estado Indicadores LED de alarma Nota La bater a de 9 V se utiliza para cargar la bater a 18650 en caso d...

Page 15: ...cesorios de alarma con la sirena Vinculaci n con accesorios inal mbricos 1 Pulse el bot n Memorizar durante 0 5 segundos El sistema entrar en modo Memorizar despu s de emitir un pitido 2 Pulse el bot...

Page 16: ...e introduzca los tacos A continuaci n coloque los tornillos de fijaci n en los agujeros Coloque la cubierta frontal con bisagras en el extremo superior de la placa trasera y empuje con cuidado la bas...

Page 17: ...lar o Tom de Armar Desarmar Regular o Tempo de Retardamento de Entrada Sa da Indicador luminoso de estado Indicadores luminosos de alarme Nota A pilha de 9 V utilizada para carregar a bateria 18650 ca...

Page 18: ...arelhados com a sirene Emparelhar com acess rios sem fios 1 Prima o bot o Learn 0 5 segundos o sistema entra no modo Learn depois de ouvir um bip 2 Prima o bot o de Teste no acess rio adicional ou acc...

Page 19: ...Coloque a tampa frontal localizando as patilhas na extremidade superior da placa traseira e empurre cuidadosamente a base da cobertura da sirene at encaixar no lugar Fixe a tampa da sirene no lugar v...

Page 20: ...rimento Impostazione del tempo di ritardo di entrata e uscita Indicatore LED di stato Indicatori LED di allarme Nota La batteria da 9 V utilizzata per caricare la batteria 18650 qualora quest ultima d...

Page 21: ...ssori di allarme devono essere associati alla sirena Associazione di accessori wireless 1 Premere il pulsante di associazione per 0 5 secondi Il sistema entra in modalit di associazione dopo l emissio...

Page 22: ...ella a bolla posizionata sul corpo impermeabile garantisce un allineamento perfetto Praticare quattro fori e installare i tasselli quindi inserire le viti di fissaggio in dotazione nei fori Agganciare...

Reviews:

Related manuals for SPS-260