background image

DE

DE

Verwendung

Erste Schritte

1. Legen Sie die 9-V-Batterie ein.
2. Stellen Sie Lautstärke und Dauer der Sirene ein.
3. Starten Sie durch Einschalten des Netzschalters.

Bei der Installation als Teil 

eines chuango-Alarmsystems 

muss die Sirene nur mit 

dem Bedienfeld verbunden 

werden.

Verbinden mit einem Bedienfeld

1.  Drücken Sie die Lerntaste der Solarsirene 

(0,5 Sekunden) und die Sirene wechselt in 
den Lernmodus, nachdem ein Signalton zu 
hören ist.

2.  Drücken Sie die Taste Scharfschalten oder 

SOS auf dem Bedienfeld(Drücken Sie die 
"Scharf" Taste auf App, wenn es keine Taste 
auf der Anlage gibt).

3.  Die Sirene ist nach einem zweiten 

Signalton erfolgreich mit dem Bedienfeld 
verbunden.

4.  Wenn zwei Signaltöne zu hören sind, 

wurde die Verbindung bereits hergestellt.

Um das Verbinden mit dem Bedienfeld 
abzubrechen, drücken Sie erneut die Lerntaste 
(bevor Schritt 2 abgeschlossen ist), um 
den Lernmodus nach einem Signalton zu 
verlassen.

Bei der Aktivierung des Alarms gibt die 
Sirene ein akustisches Signal aus und die 
Stroboskopleuchte blinkt. 
Das Unscharfschalten des Systems 
beendet den Signalton der Sirene. Wenn 
die Sirene nicht unscharfgeschaltet 
ist, blinkt ihre Statusanzeige eine 
Stunde lang alle 2 Sekunden 
(visuelle Benachrichtigung über ein 
Alarmereignis).

Bei Installation als 

Alarmsystem nur mit Sirene 

(ohne Bedienfeld). Sämtliches 

Alarmzubehör muss mit der 

Sirene verbunden werden.

Verbinden von drahtlosem Zubehör

1.  Drücken Sie die Lerntaste der (0,5 

Sekunden) und das System wechselt in 
den Lernmodus, nachdem ein Signalton 
zu hören ist.

2.  Drücken Sie die Testtaste auf dem 

zusätzlichen Zubehör oder lösen Sie das 
Zubehör einmal aus.

3.  Das drahtlose Zubehör ist nach einem 

zweiten Signalton erfolgreich eingelernt.

4.  Wenn zwei Signaltöne zu hören sind, 

wurde die Verbindung des Zubehörs 
bereits hergestellt.

Um das Verbinden mit dem Zubehör 
abzubrechen, drücken Sie erneut die Lerntaste 
(bevor Schritt 2 abgeschlossen ist), um 
den Lernmodus nach einem Signalton zu 
verlassen.

Bei der Aktivierung eines verbundenen 
Zubehörs gibt die Sirene ein akustisches 
Signal aus und die Stroboskopleuchte 
blinkt.
Das Unscharfschalten des Systems 
beendet den Signalton der Sirene. Wenn 
die Sirene nicht unscharfgeschaltet 
ist, blinkt ihre Statusanzeige eine 
Stunde lang alle 2 Sekunden 
(visuelle Benachrichtigung über ein 
Alarmereignis).

Hinweis:

 Halten Sie die Verbindungstaste der drahtlosen Sirene gedrückt. 

Die Verbindung zwischen drahtloser Sirene und Bedienfeld (oder 
Zubehör) wird gelöscht, wenn Sie einen Signalton von der drahtlosen 
Sirene hören.

Installation

Wartungsbetrieb

Der Testmodus verhindert, dass der Sabotagekontakt der 
Sirene während der Installation, Wartung oder dem Wechsel 
der Batterie einen Alarm auslöst.
Wenn die Fernbedienung mit der Sirene verbunden ist, 
drücken Sie 3 Mal nacheinander [Unscharfschalten  ] (bitte 
achten Sie darauf, dass jedes Mal zwei Signaltöne zu hören 

Summary of Contents for SPS-260

Page 1: ...SPS 260 Solar Powered Siren Ver SPS 260 UM ML V1 0 Printed in China MULTILINGUAL USER MANUAL EN DE ES FR PT NL IT Chuango All Rights Reserved...

Page 2: ...tting Power On Off Learning Button Arm Disarm Tone Setting Entry Exit Delay Time Setting Status LED Indicator Alarm LED Indicators Note The 9V battery is used to charge 18650 battery in case it is out...

Page 3: ...ion Disarming the System will stop the siren sounding If not disarmed the Siren Status Indicator will flash once every 2 seconds for one hour visual notification of an alarm event When installed as Si...

Page 4: ...er Hold the mounting plate in position and mark the positions of the four mounting holes A spirit level placed on the water proof casing will ensure a perfect level Drill four holes and fit the wall p...

Page 5: ...arf Ton Einstellung Ein und Ausgangsverz gerungszeit Status der LED Anzeige Alarm LED Anzeigen Hinweis Mit der 9 V Batterie wird die Batterie des 18650 aufgeladen falls diese nach langer Lagerung kein...

Page 6: ...rmzubeh r muss mit der Sirene verbunden werden Verbinden von drahtlosem Zubeh r 1 Dr cken Sie die Lerntaste der 0 5 Sekunden und das System wechselt in den Lernmodus nachdem ein Signalton zu h ren ist...

Page 7: ...wasserdichten Geh use um eine perfekte Ausrichtung zu erreichen Bohren Sie vier L cher und setzen Sie die D bel und dann die mitgelieferten Befestigungsschrauben ein H ngen Sie die Haltenasen der vord...

Page 8: ...rmement d sarmement R glage du d lai d entr e et de sortie Indicateur lumineux d tat Indicateurs lumineux d alarme Remarque la batterie de 9 V permet de charger la batterie 18650 en cas de panne lectr...

Page 9: ...ableau de commande tous les accessoires de l alarme doivent tre appari s avec la sir ne Appariement des accessoires sans fil 1 Appuyez sur le bouton d acquisition 0 5 seconde le syst me passe en mode...

Page 10: ...ez les vis de fixation fournies dans les trous Placez les onglets de positionnement de la fa ade sur le bord sup rieur de la plaque arri re et appuyez doucement sur la base de la fa ade pour la mettre...

Page 11: ...sknop Instelling geluidje Alarm aan uit Instelling vertragingstijd binnenkomst vertrek Status LED indicator Alarm LED Indicators Let op De 9V batterij wordt gebruikt om de 18650 batterij op te laden i...

Page 12: ...ten gekoppeld worden met de sirene Met draadloze accessoires koppelen 1 Druk op de Bevestigingsknop 0 5 seconde Het systeem gaat nadat u n piepje hoort in de Bevestigingsmodus 2 Druk op de testknop op...

Page 13: ...ten en plaats de pluggen Plaats vervolgens de meegeleverde bevestigingsschroeven in de gaten Scharnier de plaatsingslipjes van de voorklep over de bovenrand van de achterplaat en duw voorzichtig de on...

Page 14: ...o de activaci n desactivaci n Ajuste de tiempo de retardo de entrada y salida Indicador LED de estado Indicadores LED de alarma Nota La bater a de 9 V se utiliza para cargar la bater a 18650 en caso d...

Page 15: ...cesorios de alarma con la sirena Vinculaci n con accesorios inal mbricos 1 Pulse el bot n Memorizar durante 0 5 segundos El sistema entrar en modo Memorizar despu s de emitir un pitido 2 Pulse el bot...

Page 16: ...e introduzca los tacos A continuaci n coloque los tornillos de fijaci n en los agujeros Coloque la cubierta frontal con bisagras en el extremo superior de la placa trasera y empuje con cuidado la bas...

Page 17: ...lar o Tom de Armar Desarmar Regular o Tempo de Retardamento de Entrada Sa da Indicador luminoso de estado Indicadores luminosos de alarme Nota A pilha de 9 V utilizada para carregar a bateria 18650 ca...

Page 18: ...arelhados com a sirene Emparelhar com acess rios sem fios 1 Prima o bot o Learn 0 5 segundos o sistema entra no modo Learn depois de ouvir um bip 2 Prima o bot o de Teste no acess rio adicional ou acc...

Page 19: ...Coloque a tampa frontal localizando as patilhas na extremidade superior da placa traseira e empurre cuidadosamente a base da cobertura da sirene at encaixar no lugar Fixe a tampa da sirene no lugar v...

Page 20: ...rimento Impostazione del tempo di ritardo di entrata e uscita Indicatore LED di stato Indicatori LED di allarme Nota La batteria da 9 V utilizzata per caricare la batteria 18650 qualora quest ultima d...

Page 21: ...ssori di allarme devono essere associati alla sirena Associazione di accessori wireless 1 Premere il pulsante di associazione per 0 5 secondi Il sistema entra in modalit di associazione dopo l emissio...

Page 22: ...ella a bolla posizionata sul corpo impermeabile garantisce un allineamento perfetto Praticare quattro fori e installare i tasselli quindi inserire le viti di fissaggio in dotazione nei fori Agganciare...

Reviews: