14
15
13. While supporting the Infant carrier
from the bottom, adjust the length of
each shoulder strap, one at a time, until
the child is closely positioned against
the upper part of the adult’s body,
ensuring maximum comfort for the
adult and maximum safety for the child.
13. Mientras agarra el transportador
para bebé de abajo, ajuste la longitud
de cada correa para los hombros, una
por vez, hasta que el niño esté colocado
estrechamente contra la parte superior
del tórax del adulto para asegurar una
máxima comodidad para el adulto y
máxima seguridad para el niño.
13
12
12. Adjust the length of the padded
band ensuring that baby is sitting in a
comfortable and safe position. Ensure
that the baby carrier is neither too large
nor too tight, and that it fits baby’s body
correctly. It is also necessary to adjust
the width around baby’s waist and leg
openings (see section 16 - How to adjust
waist width; and section 17 - How to
adjust leg openings).
12. Ajuste la longitud de la banda
acolchada para asegurar que el bebé
esté sentado en una posición cómoda y
segura. Asegúrese de que el transportador
para bebé no sea demasiado grande ni
demasiado apretado y que el cuerpo del
bebé quepa correctamente. También es
necesario ajustar el ancho alrededor de
la cintura y abertura de las piernas del
bebé (vea la sección 16 - Cómo ajustar el
ancho de la cintura y la sección 17 - Cómo
ajustar las aberturas de las piernas).
WARNING
Ensure that the surrounding space
around baby’s face is sufficient to
provide a good quality of air
circulation.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que el espacio
alrededor de la cara del bebé sea
suficiente para permitir una buena
circulación del aire.
Summary of Contents for ULTRASOFT
Page 13: ...www chiccousa com COMO ITALY...