background image

26

27

Инструкция  

Часы «Играй и Пой» 

Возраст: от 9 месяцев

Рекомендуется прочитать и сохранить настоящую инструкцию для дальнейших консультаций.

Игрушка работает от 2-х батареек типа «АА» по 1,5 Вольт, прилагаются. Батарейки, прилагающиеся к изделию в момент покупки, поставляются 

только для демонстрации изделия в магазине, их необходимо заменить новыми батарейками сразу после покупки.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

Для безопасности Вашего ребёнка: ВНИМАНИЕ! 

Перед использованием снимите и удалите имеющиеся пластиковые пакеты и другие элементы упаковки (такие как шнуры, элементы крепления 

и пр.) и держите их вдали от детей.

Регулярно проверяйте состояние изделия и наличие возможных повреждений. В случае повреждения игрушки, не позволяйте пользоваться 

ею и держите её в недоступном для ребёнка месте.

Использование данной игрушки рекомендуется проводить под наблюдением взрослого.

ВВЕДЕНИЕ В ИГРУ

«Говорящая» игра:

 позволяет ребёнку естественным и непринуждённым образом освоить звуки речи, благодаря разнообразным «говорящим» 

звуковым функциям игрушки. Игра со звуками и первыми словами побуждает ребёнка слушать и общаться, а песни и детские стишки приглашают 

малыша экспериментировать с ритмом речи.  

Двуязычная игра:

 знакомит ребёнка с новыми звуками, предлагая все «говорящие» звуковые функции игры также на другом языке. В первый 

момент ребёнок будет слушать звуки, не различая, в дальнейшем он научится ассоциировать их с каждым из языков и выбирать с каким из них 

играть. 

2  режима  игры:

  при  выборе  режима 

ДЕТСКИЕ  СТИШКИ

  ребёнок  может  прослушать  забавные  песенки,  которые  повествуют  о  том,  как 

проводит день медвежонок. В режиме 

ЧАСЫ

 малыш забавляется, открывая для себя часы, и учится ассоциировать их с моментами дня.

ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ ИГРЫ

Включение и выбор языка 

Включить игру, передвинув курсор (А), расположенный на передней части будильника, из положения 0 в положение I или II, в зависимости от 

желаемой громкости. Короткая мелодия вступительным приветствием подтвердит включение. С этого момента все электронные функции часов 

будут активными. 

При включении игрушка предустановленна на родной язык. Его можно изменить нажатием кнопок, расположенных на передней части часов 

(В). Короткая мелодия подтвердит выбор.

После короткой паузы в использовании, игрушка попрощается с ребёнком и войдёт в режим stand-by до следующего нажатия для выбора 

любой функции.

Во избежание бесполезного расхода батареек рекомендуется всегда выключать игрушку, передвигая курсор (А) в положение О.

Как играть

Часы «Играй и Пой» предлагают 2 режима игры: ДЕТСКИЕ СТИШКИ и ЧАСЫ ДНЯ

Режим ДЕТСКИЕ СТИШКИ выбирается нажатием кнопки с музыкальной нотой, расположенной справа сбоку на часах (С), а режим ЧАСЫ ДНЯ – 

нажатием кнопки, отмеченной цифрами 1,2,3 (D).

Режим: ДЕТСКИЕ СТИШКИ

Устанавливая стрелку часов (Е) на каждый час, ребёнок сможет прослушать детский стишок, который расскажет о занятиях медвежонка в течение 

дня. Прокручивая окошко (F) 8-го часа и вращая роллер (G) 9-го часа, ребёнок увидит два разных момента дня и услышит два стишка, один из 

которых относится к утреннему периоду дня, а другой – к вечернему. 

Режим: ЧАСЫ ДНЯ

 

Устанавливая стрелку часов (Е) на каждый час, ребёнок может услышать название выбранного часа.

Другие звуковые функции

Ребёнок может прослушать еще раз последнюю песенку и название выбранного часа, нажатием кнопки (Н), расположенной вверху справа 

будильника.

Нажатием кнопки солнца (I), луны (L) и кнопки, расположенной на уровне 3-х часов (М), ребёнок может прослушать звуковые эффекты. При 

вращении ручки (N), неожиданно появится медвежонок в сопровождении разных звуковых эффектов.

Цифровые часы (О) покажут точное время.

УСТАНОВКА ЦИФРОВЫХ ЧАСОВ

Для установки цифровых часов нажмите кнопку 1 (Рис. 2). После нажатия кнопки появятся попеременно время и дата. 

Чтобы приступить к выбору месяца, нажмите сначала кнопку 1 (Рис. 2), затем нажмите кнопку 2 (Рис. 2) для того, чтобы быстро уменьшить или 

увеличить значение, до тех пор, пока не будет выбран нужный месяц. Для подтверждения выбора месяца, снова нажмите кнопку 1 (Рис. 2).

Повторите данную операцию для установки по порядку - дня, часа и минут.

Цифровые часы установлены на часы и минуты. При однократном нажатии кнопки 2 (Рис. 2) отобразится дата и время, затем при двукратном 

нажатии кнопки 2 (Рис. 2) отобразятся секунды. Для возврата к отображению часа и минут, нажмите кнопку 2 (Рис. 2).

УСТАНОВКА И/ИЛИ ЗАМЕНА ОДНОРАЗОВЫХ БАТАРЕЕК 

Замена батареек должна всегда производиться только взрослыми.

Для замены батареек необходимо: с помощью отвёртки ослабить винт на крышке отсека с батарейками, вынуть крышку, извлечь разряженные 

батарейки, вставить новые батарейки, следя за правильной полярностью (как указано на изделии), вставить крышку и завинтить винт до упора.

Не оставлять батарейки или инструменты под рукой у детей.

Всегда вынимать разряженные батарейки из изделия, так как возможная утечка жидкости может повредить его. 

Всегда вынимать батарейки, если в течение долгого времени изделие не используется.

Для правильного функционирования изделия, использовать щелочные батарейки, рекомендуемого типа или им эквивалентные.

Не смешивать различные типы батареек или разряженные батарейки с новыми.

RU

Summary of Contents for SING AND PLAY CLOCK

Page 1: ...1 VII Orologio Canta Gioca Sing Play Clock Rigol Horloge Musicale Singende Lern Uhr Reloj Parlanch n Rel gio Canta Brinca cod 071706 000 9 m...

Page 2: ...2...

Page 3: ...il cursore A in posizione O Come giocare Orologio Canta Gioca propone 2 modalit di gioco FILASTROCCHE ed ORE DELLA GIORNATA E possibile selezionare la modalit FILASTROCCHE premendo il pulsante con la...

Page 4: ...essere conferito in un centro di raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore al mo mento dell acquisto di una nuova apparecchiatura equival...

Page 5: ...tch A to the O position How to play The Sing Play Clock proposes 2 play modes NURSERY RHYMES and HOURS OFTHE DAY You can choose the NURSERY RHYMES mode by pressing the button with the musical note on...

Page 6: ...ing and recharge only under adult supervision This product complies with EU Directive 2002 96 EC The crossed bin symbol on the appliance indicates that the product at the end of its life must be dispo...

Page 7: ...des piles nous conseillons de toujours teindre le jouet en poussant le curseur A en position O Comment jouer Rigol Horloge Musicale offre 2 modes de jeu COMPTINES et HEURES DE LA JOURN E Pour s lectio...

Page 8: ...quement sous la surveillance d un adulte Produit conforme la Directive EU 2002 96 EC Lesymboledelapoubellebarr esurl appareilindiquequeceproduit lafindesaproprevieutile devra tretrait s par mentdesaut...

Page 9: ...m Kind und geht bis zum erneuten Dr cken auf eine Aktivit t in Standby Betrieb Um einen unn tzen Energieverbrauch der Batterien zu vermeiden wird empfohlen nach dem Gebrauch das Spiel stets auszuschal...

Page 10: ...gern k nnte Im Falle einer Verwendung wieder aufladbarer Batterien sind diese aus dem Spielzeug zu nehmen um sie wieder aufzuladen Das Wiederaufladen nur unter Aufsicht eines Erwachsenen vornehmen Die...

Page 11: ...pausa de inutilizaci n el juguete saluda al ni o y entra en la modalidad en espera stand by hasta que se presiona cualquiera de las actividades Para evitar un in til consumo de las pilas se aconseja a...

Page 12: ...a la Directiva EU 2002 96 EC El s mbolo de la papelera barrada que se encuentra en el aparato indica que el producto al final de su vida til deber eliminarse separadamente de los dese chos dom sticos...

Page 13: ...tedorel gio B Uma breve melodia confirma a selec o Depois de um breve per odo de n o utiliza o o brinquedo despede se da crian a e fica na modalidade stand by at que a crian a prima de novo um bot o P...

Page 14: ...recarga deve ser efectuada somente sob a vigil ncia de um adulto Este produto conforme com a Directiva EU 2002 96 EC O s mbolo do caixote do lixo com a cruz existente no aparelho indica que este produ...

Page 15: ...at het speelgoed op de moedertaal De taal kan worden veranderd door op de knoppen op de voorkant van de klok B te drukken Een korte melodie bevestigt de keuze Na een korte pauze waarin het speelgoed n...

Page 16: ...ing om het afgedankte apparaatvervolgens naarde recyclingte sturen enovereenkomstig het milieute behandelen en aftedanken draagt ertoe bij mogelijke negatieve effectenop het milieu ende gezondheid te...

Page 17: ...sijaitsevia painikkeita B Lyhyt melodia on merkki siit ett valinta on tehty Hetki sen j lkeen kun lelua ei ole k ytetty se hyv stelee lapsen ja siirtyy stand by vaiheeseen kunnes painetaan uudelleen j...

Page 18: ...velvollinen toimittamaan laitteen sen k ytt i n lopussa sopivaan kierr tyspisteeseen Sopiva j tteidenerottelu k yt st poistetun laitteen laittamiseksi kierr tykseen k sittelyyntai h vitykseen auttaa e...

Page 19: ...ING AV LEKEN P tenning og valg av spr k Tenn leken ved flytte mark ren A som sitter foran p vekkeklokken fra posisjon 0 til posisjon I eller II etter nsket lydstyrke En kort melodi med en hilsen er be...

Page 20: ...C S ppelkurvsymbolet med strek over som befinner seg p apparatet betyr at produktet ved endt levetid ikke m behandles som vanlig husholdningsavfall men tas med til en stasjon for kildesortering av ele...

Page 21: ...val av spr k Starta leksaken genom att flytta sliden A som sitter p v ckarklockans framsida fr n l get 0 till l get I eller II beroende p nskad ljudstyrka En kort melodi som tf ljs av en inledande h...

Page 22: ...ndast utf ras under vervak ning av en vuxen person Denna produkt st mmer verens med Direktiv EU 2002 96 EC Symbolen med en verkryssad korg p apparaten indikerar att produkten i slutet avdess livsl ngd...

Page 23: ...23 9 2 AA 1 5 Volt 2 A 0 stand by A O 2 C 1 2 3 D E F 8 roller G 9 E H I L 3 M N O GR...

Page 24: ...24 1 2 1 2 2 2 1 2 2 2 2 2 2 2 2002 96 EC 2002 95 EC EU 2006 66 EC Hg Cd Pb Hg Cd Pb...

Page 25: ...ia SPOS B FUNKCJONOWANIA ZABAWKI W czanie i wyb r j zyka W czy zabawk przestawiaj c prze cznik A w przedniej cz ci budzika z pozycji O na pozycj I lub II w zale no ci od wybrane go nat enia d wi ku Kr...

Page 26: ...o wyrzuca wraz z innymi odpadkami domowymi Po zu yciu produkt nale y odda do punktu zbi rki odpad w urz dze elektrycznych i elektro nicznych lub zwr ci go sprzedawcy U ytkownik jest odpowiedzialny za...

Page 27: ...27 9 2 1 5 2 0 I II stand by 2 1 2 3 D F 8 G 9 I L 3 N 1 2 1 2 2 2 1 2 2 2 2 2 2 2 RU...

Page 28: ...mal d r OYUNA G R Konu an oyuncak konu an ok etkinlikleri sayesinde ocu un konu ma dilinin sesleri ile do al olarak ve kendili inden ha r ne ir olmas na olanak sa lar Nitekim ocuk sesler ve ilk s zc k...

Page 29: ...z r n n uzun s re kullan lmayaca tahmin ediliyorsa daima pilleri kar n z Bu r n n al mas i in nerilenlerin ayn ya da e de erli alkalin pil kullan n z De i ik tipte pilleri veya t kenmi pilleri yenile...

Page 30: ...30 SA...

Page 31: ...31...

Page 32: ...der jeweiligen L ndern abh ngig La disponibilidad de los productos depender de la distribuci n comercial de los distintos paises A disponibilidade dos produtos depende da pol tica comercial de cada pa...

Reviews: