background image

20

 

INSTRUCTIONS

IMPORTANT WARNING

IMPORTANT:  PLEASE  READ  THESE  INSTRUC-

TIONS  CAREFULLY  BEFORE  USE  AND  KEEP 

THEM  FOR  FUTURE  REFERENCE.  FOR  YOUR 

CHILD’S  SAFETY,  READ  THESE  INSTRUCTIONS 

CAREFULLY.

WARNING:  BEFORE  USE,  REMOVE  AND  DIS-

POSE  OF ALL  PLASTIC  BAGS AND  PACKAGING 

MATERIALS AND KEEP THEM OUT OF REACH OF 

CHILDREN.  IT  IS  RECOMMENDED TO  DISPOSE 

OF THESE ITEMS AT AN APPROPRIATE DIFFEREN-

TIATED  COLLECTION  POINT,  AS  REQUIRED  BY 

THE REGULATIONS IN FORCE. 

VERY IMPORTANT!  

TO BE READ IMMEDIATELY 

Please  follow  carefully  these  instructions 

1. 

on how to assemble and fit the product. The 

product must not be used by anybody who has 

not read these instructions.

Keep this instruction booklet for future use.

2. 

WARNING! According to car accident statistics, 

3. 

the rear seats of a car are generally safer than 

the front seat: it is therefore recommended to 

fit the child car seat into the rear seats of the 

car.  In particular, the central rear seat is the saf-

est, if it is fitted with a 3-point safety harness: in 

this event, it is recommended to fit the child car 

seat into the central rear seat of the car. 

WARNING! DANGER! Never fit this child car 

4. 

seat  into  a  front  seat  equipped  with  frontal 

airbag. Fit the child car seat into the front seat 

only if the frontal airbag has been deactivated: 

check with the car manufacturer, or in the car 

instructions  manual,  whether  the  airbag  can 

be deactivated.

If the child car seat is fitted in the front seat of 

5. 

the car  (only if the frontal airbag is not present 

or it has been deactivated), it is recommended 

to  push  the  seat  back  as  much  as  possible, 

bearing in mind the comfort of the passenger 

sitting in the seat directly behind it. 

Never use this child car seat on side-facing or 

6. 

rear-facing car seats. 

Fit the child car seat only in front-facing seats 

7. 

that  are  correctly  secured  in  the  car.  Never 

leave folding or rotating car seats unsecured, 

they may be a source of danger in the event 

of an accident.

Pay  attention  when fitting  the  child  car  seat 

8. 

into the car to avoid that a mobile car seat or 

car door may interfere with it.

No  child  car  seat  can  guarantee  the  total 

9. 

safety of your child in the event of an accident, 

but the use of this product reduces the risk of 

serious injuries or death.

The risk of serious injuries to the child increas-

10. 

es, not only in the case of accidents, but also in 

other circumstances (i.e.: sudden braking, etc.) 

if these instructions are not followed carefully: 

always check that the child car seat is secured 

correctly to the car’s seat. 

If the child car seat is damaged, deformed or 

11. 

worn out, it must be replaced: it may no longer 

comply with the original safety standards.

This product must not be modified in any way, 

12. 

unless  the  modification  is  approved  by  the 

manufacturer. 

Do  not  install  accessories,  spare  parts  or 

13. 

components not supplied or approved by the 

manufacturer.

Never leave your child unattended in the child 

14. 

car seat for any reason.

To avoid the risk that the child may fall, secure 

15. 

the child to the child car seat also when carry-

ing the child car seat by hand.

When it is not used in the car, it is dangerous to 

16. 

place the child car seat onto raised surfaces.

Never leave the child car seat unsecured in the 

17. 

car seat, it may hurt or injure the passengers.

Do  not  insert  anything  between the  car  seat 

18. 

and  the  child  car  seat,  or  between  the  child 

car  seat  and  the  child,  unless  it  is  an  acces-

sory  approved  by  the  manufacturer:  in  case 

of  accident the  child  car  seat  may  not oper-

ate correctly. 

In case the car is left under direct sunlight, it is 

19. 

recommended to cover the child car seat.

An accident, even a minor incident, may cause 

20. 

damages to the child car seat, which are not 

visible to the naked eye: it is therefore neces-

sary to replace the child car seat. 

Before carrying the child car seat by hand, en-

21. 

sure that the child is fastened with the safety 

harness, and that the handle is correctly locked 

in a vertical position.

This child car seat can be used only with CHIC-

22. 

CO strollers featuring the CLIK CLAK system. 

Always check the type of hooks the stroller is 

equipped with in the instructions booklet, and 

whether they fit the child car seat.

Ensure that the child car seat is fitted correctly 

23. 

on the stroller before placing the child in it.

Do not use second-hand child car seats: they 

24. 

may have suffered structural damages not vis-

ible to the naked eye, which could compromise 

the safety of the product.

Artsana declines all responsibility for any inap-

25. 

propriate use of the product.

The fabric cover can be replaced only with an-

26. 

other fabric cover approved by the manufac-

turer, because it is an integral part of the child 

car seat. The child car seat must never be used 

without the fabric cover.

Check that the safety harness 

27. 

strap is not twisted to avoid that the strap or 

GB

21

any parts of the child car seat remain trapped 

between the  car doors, or  rub  against  cutting 

edges. If the safety harness is cut or frayed, it 

must be replaced.

Do not transport loose or unsecured objects or 

28. 

baggage on the back shelf of the vehicle: in the 

event of an accident or sudden braking, they 

may injure the passengers. 

Ensure that all the car passengers fasten their 

29. 

seat  belt,  for  their  own  safety  and  because, 

during the journey, they may injure the child 

in the event of an accident or sudden braking 

of the car. 

On long journeys, it is recommended to make 

30. 

frequent stops: children tire very easily. Do not 

remove the child from the child car seat while 

travelling.  If  the  child  needs  attention,  it  is 

necessary to stop the car in a safe place.

Premature  babies,  born  after  less  than  37 

31. 

weeks  of  pregnancy,  may  be  at  risk  in  the 

child car seat. These newborn babies may have 

breathing difficulties when seated in the child 

car seat. We recommend to consult your doc-

tor, or the  hospital’s  staff, to  have  a  medical 

opinion on your child, and whether it can be 

carried in the child car seat when leaving the 

hospital.

Ensure  that  all  the  passengers  of  the  vehicle 

32. 

always know how to release the child from the 

child car seat in case of emergency.

PRODUCT CHARACTERISTICS

The child car seat is approved for “Group 0+”, which 

includes children from birth up to 13 kg of weight.

IMPORTANT WARNING

1.   This  is  a  “Universal“  child  restraint.    It  is  ap-

proved  to  Regulation  No.  44.04  series  of 

amendments, for general use in vehicles, and 

it will fit most, but not all car seats.

2.   A  correct  fit  is  likely  if  the  vehicle  manufac-

turer has declared that the vehicle is capable 

of  accepting  a  “Universal”  child  restraint  for 

this age group.

3.  This child restraint has been classified as “Uni-

versal” under more stringent conditions than 

those that were applied to earlier designs not 

displaying this notice.

4.  Only  suitable  if  the  vehicle  is  fitted  with  a 

3-point static or 3-point retractor safety belt 

approved  to  UN/ECE  Regulation  No.  16,  or 

other equivalent standards.

5.   If  in  doubt,  consult  either  the  child  restraint 

manufacturer or the retailer.

USE RESTRICTIONS

CAUTION!  Please read the following instructions 

carefully  when  using  the  product  with  the  car 

seat.  Failure to comply with these introductions 

may affect the safety of your child.

1.   The  child  car  seat  is  intended  for  children 

weighing up to 13 Kg.

2.  Never  fit  this  child  car  seat  into  a  front  seat 

equipped with frontal airbag. Fit the child car 

seat into the front seat only if the frontal air-

bag has been deactivated: check with the car 

manufacturer, or in the car instructions manu-

al, whether the airbag can be deactivated.

  If  the  Synthesis  model  features  the  mini  in-

sert:

  WARNING!  To  ensure  maximum  safety  to 

your child, never use the mini insert  with chil-

dren of over 6 Kg of weight.

•  The child car seat has a mini insert to ensure 

maximum protection and comfort to children 

from birth up to 6 Kg of weight. 

  Before fitting  the  mini  insert,  check  that  the 

safety harness is inserted into the lowest hole: 

this is the only position allowed for using the 

child car seat with this accessory.

CAR SEAT AND SAFETY BELT 

REQUIREMENTS

The child car seat may be fitted to the front pas-

senger seat or any rear seat, but with the follow-

ing restrictions. The child car seat must:

- be fitted in a front-facing position (diag.1)

- be fitted with a 3-point static or 3-point retrac-

tor safety belt (diag.2A).

CAUTION! Never fit the child car seat into a car 

seat  if  it  is  only  equipped  with  a  lap  belt  (diag. 

2B).

HOW TO ADJUST THE SAFETY HARNESS 

WARNING!  The  safety  harness  must  always  be 

adjusted to the size of the child’s body.

Before fitting the child car seat into the car, it is 

necessary to adjust the height of the child’s safety 

harness.

The  correct  position of  safety  harness  is  slightly 

below the  child’s  shoulders  (diag.  3). The  height 

can be adjusted to 3 positions (diag. 4).

If the Synthesis model features a mini insert:

Before fitting the mini insert, check that the belts 

are  inserted  into  the  hole  located  in  the  lowest 

position: this is the only position allowed for using 

this accessory.

INSTRUCTIONS

Components 

A.  Fabric cover

B.  Storage drawer

C.  Sun canopy

D.  Diagonal safety belt’s side guides 

E.  Adjustment belt 

F.  Button for adjusting the safety harness

G.  Safety harness’ holes

H.  Handle

Summary of Contents for ENJOY FUN - SIEGE-AUTO

Page 1: ...UCCIONES DE USO INSTRU ES PARAAUTILIZA O GEBRUIKSAANWIJZINGEN ANV NDNINGSINSTRUKTIONER N VOD K POU IT INSTRUKCJE SPOSOBU U YCIA KULLANIM B LG LER COMPOSIT CHICCO CON TRAPPING SUL PALLINO ROSSO LOGO CH...

Page 2: ......

Page 3: ...ions for use Pag 20 23 Instrucciones De Uso Pag 24 27 Instru es De Utiliza o Pag 28 31 Gebruiksaanwijzing Pag 32 35 Bruksanvisning Pag 36 39 Navodila Za Uporabo Pag 40 43 Instrukcja Pag 44 47 Pag 48 5...

Page 4: ...4 A C B 6 4 5 8 10 C O A F E D P S J G I M K H L B 1 NO 3 NO NO OK 1 2a 2b 3...

Page 5: ...6 5 7 8 9 10 11 K 3 OK 2a 3...

Page 6: ...6 13 14 15 16 18 17 19 12 21 23 C...

Page 7: ...18 7 19 20 21 22 23 24 D C B X A...

Page 8: ...ili auto pieghevoli o rotanti non ben agganciati in caso di incidente potrebbero costituire un pericolo Prestare attenzione a come si installa il Seg 8 giolino in auto in modo da evitare che un sedile...

Page 9: ...ini Universali per la fascia di et in questione 3 Questo dispositivo di ritenuta stato classifi cato Universale secondo criteri di omologa zione pi severi rispetto a modelli precedenti che non dispong...

Page 10: ...e pulsanti di regolazione laterali Fig 9 6 Posizionare la Poltroncina sul sedile dell auto dove si intende installarla Fig 10 7 Tirare la cintura di sicurezza dell auto e ag ganciarla all apposita fib...

Page 11: ...la zione delle cinture come mostrato in Fig 20 Per il lavaggio seguire attentamente le istruzioni indicate sull etichetta posta sulla fodera stessa Cinture fibbia e parti in plastica devono essere pul...

Page 12: ...ute ATTENTION Ne laissez pas de si ge auto pliant ou tournant mal accroch car il pourrait constituer une source de danger en cas d accident Contr ler qu il n y ait aucun objet entre le 8 si ge auto et...

Page 13: ...iture d enfants de la naissance un poids de 13 kg maximum AVIS IMPORTANT 1 Il s agit d un dispositif de retenue Universel pour enfant homologu selon le R glement N 44 amendement s rie 04 adapt un em p...

Page 14: ...t Fig 7 3 Extraire les deux parties de ceinture de derri re le si ge auto et les repasser dans l illet le plus adapt la hauteur de l enfant Fig 8 4 Renfiler les pauli res ventuelles FIXATION DU SI GE...

Page 15: ...rait de la housse au niveau du bouton de r glage des ceintures Fig 20 Pour le lavage suivre attentivement les instruc tions sur l tiquette qui se trouve sur la housse Les ceintures boucles et parties...

Page 16: ...einen beweglichen Fahrzeugsitz oder eineT r beeintr chtigt werden k nnte Kein Kinderautositz kann bei einem Unfall die to 9 tale Sicherheit des Kindes gew hrleisten aber die Verwendung dieses Produkt...

Page 17: ...satz in Fahrzeugen geeignet die mit Dreipunkt Statiksicherheitsgurten oder aufrollba ren Sicherheitsgurten ausgestattet sind die gem der Richtlinie UN ECE Nr 16 oder entsprechenden anderen Normen zuge...

Page 18: ...nt sprechenden von den blauen Pfeilen gekennzeich neten F hrungen befindet 9 Der Brustgurt wird noch gespannt gehalten und durch die F hrung an der R ckseite der R cken lehne die mit dem blauen Pfeil...

Page 19: ...kett am Bezug beachten Gurte Schloss und Kunststoffteile d rfen nur mit ei nem feuchten Tuch gereinigt werden Keine L sungs mittel oder Bleichmittel verwenden die sie besch di gen oder unsicher machen...

Page 20: ...car seat is secured correctly to the car s seat If the child car seat is damaged deformed or 11 worn out it must be replaced it may no longer comply with the original safety standards This product mu...

Page 21: ...uitable if the vehicle is fitted with a 3 point static or 3 point retractor safety belt approved to UN ECE Regulation No 16 or other equivalent standards 5 If in doubt consult either the child restrai...

Page 22: ...e arrows 9 While keeping the diagonal belt tensioned slide it into the guide marked with the blue arrow located on the rear of the backseat diag 13 Tension the belt as much as possible checking that i...

Page 23: ...W TO FIT THE CHILD CAR SEAT TO THE STROLLER The Synthesis child car seat can be fitted to Chicco strollers equipped with the standard open close CLIK CLAK system Always check the type of hooks the str...

Page 24: ...ede garan 9 tizar la seguridad total del ni o en caso de acci dente pero la utilizaci n de este producto reduce el riesgo del ni o de muerte o lesiones Si no se siguen exactamente las instrucciones de...

Page 25: ...uda consulte al fabricante del dispositivo de sujeci n o directamente al vende dor del mismo LIMITACIONES DE USO ATENCI N Respete cuidadosamente las siguientes limitaciones al uso del producto en caso...

Page 26: ...n las flechas de color azul 9 Manteniendo el cintur n tor cico tensado ha cerlo pasar por la gu a situada en la parte trasera del respaldo marcada con la flecha de color azul Fig 13 Tensar el cintur n...

Page 27: ...ueta de la funda Las correas la hebilla y las partes de pl stico deben limpiarse s lo con un pa o h medo No utilizar di solventes ni lej as que puedan da arlos y volverlos inseguros Para fijar quitar...

Page 28: ...ode garantir a seguran 9 a total da crian a em caso de acidente mas a utiliza o deste produto reduz o risco de feri mentos e morte da crian a Se as indica es contidas neste manual n o 10 forem seguida...

Page 29: ...dispositivo de reten o classificado como Universal segundo crit rios de homologa o mais rigorosos do que em rela o a modelos anteriores que n o disp em do presente aviso 4 Indicado exclusivamente par...

Page 30: ...e tr s da cadeira auto e volte a inseri las nas ranhuras mais adequadas altura dos ombros da crian a Fig 8 4 Volte a inserir as almofadinhas nas correias dos ombros se a sua vers o de cadeira auto est...

Page 31: ...o forro Durante estas opera es tome cuidado especialmente quando remover o forro na zona do bot o de regula o das correias do cinto conforme indicado na Fig 20 Para a lavagem siga atentamente as indic...

Page 32: ...it dat inklapbare of draaiende autozittingen stevig vastzitten omdat deze bij een ongeluk een gevaar kunnen inhouden Let erop hoe het autostoeltje in de auto wordt 8 ge nstalleerd om te voorkomen dat...

Page 33: ...voor algemeen gebruik in voertuigen en compatibel met de meeste maar niet alle autozittingen 2 De perfecte compatibiliteit is eenvoudiger te verkrijgen indien de fabrikant van het voer tuig in de han...

Page 34: ...Fig 8 4 Breng de eventuele schouderbanden weer aan HET STOELTJE IN DE AUTO BEVESTIGEN 5 Zet de handgreep van het stoeltje verticaal door op de twee zijdelingse regelknoppen te drukken Fig 9 6 Zet het...

Page 35: ...etten en te vergrendelen DE HOES VAN HET STOELTJE AFNEMEN Om de hoes van het stoeltje te wassen maakt u de gordels los en verwijdert u de hoes Let er tijdens deze handelingen in het bijzonder op dat u...

Page 36: ...msningar o s v kar om de anvisningar som ges i denna manual inte iakttagesnoga kontrolleraalltidattBilbarnstolen r korrekt fastkopplad p bils tet Om Bilbarnstolen skulle vara skadad 11 deformerad elle...

Page 37: ...sanordning har klassificerats Universal enligt kriterierf r godk nnande som r h rdare if rh llandetillf reg ende modeller som inte f rfogar ver detta meddelande 4 Den r endast l mplig f r anv ndning i...

Page 38: ...9 Forts tt att h lla br stb ltet i sp nning och l t det passera i b ltesstyrningen som r bel gen p ryggdelens baksidaoch som r m rkt med bl pil figur 13 Str ck b ltet s mycket som m jligt utan att l...

Page 39: ...kan s ttasfast p deChicco sittvagnar som r f rsedda som standard med kopplings och urkopplingssystemet CLIK CLAK Kontrollera alltid i sittvagnens bruksanvisningtypen avhakarsomden rf rseddmedochkompa...

Page 40: ...Pokud je autoseda ka po kozen deformovan 11 nebo velmi opot ebovan mus b t vym n na nemus u spl ovat p vodn po adavky na bezpe nost Nav robkunesm b tprovedena dn pravaani 12 zm na bez p edchoz ho sou...

Page 41: ...p sy pevn mi nebo s automatick m nav jen m kter byly schv leny dle dispozic normyUN ECE 16 nebo jin j odpov daj c normy 5 V p pad jak chkoliv pochybnost seobra te na v robce z dr n ho za zen nebo na...

Page 42: ...ezpe nostn p s dob e napnut a zda p ezka p su netla p s z p slu n ch p ezek Mimo jin si ov te zda se autop s n kde nedot k p s autoseda ky proto e v p pad nehody by mohla b t ohro ena jej spr vn funk...

Page 43: ...p ipevnit odstranit slune n st ku prove te to tak jak je zn zorn no na obr zku 21 P IPEVN N AUTOSEDA KY KE KO RKU Autoseda ka Synthesis m e b t p ipevn na na ko rky zna ky Chicco kter jsou vybaveny up...

Page 44: ...gro enie Instaluj c fotelik nale y upewni si czy nie 8 stykasi znimruchomesiedzeniesamochodowe lub drzwi pojazdu W razie wypadku adenfotelik nie mo e zagwa 9 rantowa dzieckuca kowitegobezpiecze stwa a...

Page 45: ...stosowanie jest atwo osi galne w wczas kiedyproducentsamochoduo wiadczaw podr cznikupojazdu i wsamochodzieprzewidzia ne jest instalowanie Uniwersalnych dzieci cych przyrz d w zabezpieczaj co przytrzym...

Page 46: ...s w zabez pieczaj cych jak pokazano na Rys 7 3 Wyj dwie cz ci pasa zty ufotelika i ponownie wsun jedootworunajbardziejprzystosowanego do wzrostu dziecka Rys 8 4 Wsun ponownie ewentualnedwaochraniacze...

Page 47: ...o na p askich i stabilnych powierzchniach UWAGA przed przyst pieniem do przenoszenia fotelika nale y ustawi i zablokowa uchwyt w pionowej pozycji B ZDEJMOWANIE OBICIA Aby upra obicie fotelika nale y o...

Page 48: ...48 1 2 3 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 Chicco 23 24 GR...

Page 49: ...49 Artsana 25 26 27 28 29 30 31 37 32 0 13 1 Universal N 44 04 2 Universal 3 Universal 4 3 UN ECEN 16 5 1 13 2 Synthesis 6 6 1 3 2 2 3 3 4 Synthesis...

Page 50: ...50 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S 1 5 2 6 7 3 8 4 5 9 6 10 7 11 8 12 9 13 10 14 11 15 12 16 13 17 14 18 4 19 A X B C D...

Page 51: ...M M M M 6 9 kg 20 21 Synthesis Chicco 15 16 C 19 17 22 18 23 19 24 20 Artsana S P A Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate Como Italy T 0039 031 382086 Site www chicco com 6 145 64 210 6241300 info ch...

Page 52: ...abilirler Oto koltu unu oynak bir koltuk zerine 8 yerle tirmeyinizyadaarac nkap s etkietmeyecek ekilde yerle tirmeye dikkat ediniz Bir kaza durumunda hi bir oto koltu u ocu un 9 tam g venli ini garant...

Page 53: ...emniyetkemerleriiledonanm ara larda kullan lmaya uygundur 5 Teredd tdurumunda reticifirmaveyayetkilisat c s ile temas ediniz KULLANIM ZELL KLER D KKAT r n ve ara koltu u ile ilgili olarak a a da belir...

Page 54: ...letemasetmedi ini dekontrolediniz BudurumlarbirkazadurumundaOto mobil Koltu unun etkinli ini tehlikeye sokabilir D KKAT Ara emniyetkemerinibuKullan mK lavuzunda belirtilendenba kapozisyondage irmeyini...

Page 55: ...akmaves kmesistemiiledonanm Chiccopusetlere sabitlenebilir Ne t r kanca ile donand n ve Otomobil Koltu u ile uyumlu olup olmad n pusetin kullan m kitab na dan arak daima kontrol ediniz 15 ocuk G venli...

Page 56: ...56 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 CHICCO CLIK CLAK 23 RU...

Page 57: ...57 24 25 26 27 28 29 30 31 37 32 0 13 1 No44 04 2 3 4 UNI ECE No 16 5 1 13 2 Synthesis 6 6 5 1 3 2 2...

Page 58: ...58 3 3 4 Synthesis C A B C D E F G H I J K CLIK CLAK L M N O P Q R S 1 5 2 6 7 3 8 4 5 9 6 10 7 11 8 12 9 13 10 14 11 15 12 16 13 17 14 18 19 X D 9...

Page 59: ...13 59 4 19 X D C D 6 9 20 21 Synthesis Chicco CLIK CLAK 15 16 19 17 22 18 23 19 24 20 ARTSANA SPA Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate COMO ITALY 39 031 382 086 www chicco com...

Page 60: ...60 SA...

Page 61: ...61...

Page 62: ...62 19 23 22 24...

Page 63: ...NOTE...

Page 64: ...46 064896 080 000 84229 Z2 1 ARTSANA S p A Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate CO Italy Tel 39 031 382 111 Fax 39 031 382 400 www chicco com...

Reviews: