background image

H

OOK ON 

C

HAIR

Настоящая инструкция подходит также для модели 
CADDYLINE.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ 

•  ВНИМАНИЕ: никогда не оставляйте ребенка без при-

смотра.

•  Возраст, для которого предназначено использование 

изделия: приблизительно с 6 месяцев и до 15 кг веса 
ребенка.

•  Использовать предусмотрено только для детей, кото-

рые научились сидеть самостоятельно и правильным 
образом.

• Не использовать на столах со стеклянной поверх-

ностью, из кристалла или подобных материалов;  на 
неровных поверхностях или расшатанных; на столах 
с одной центральной ножкой; на игровых столах; на 
столах для кемпинга. Не закреплять на откидных сто-
лешницах.

•  Не крепить стульчик для кормления в точках, где ре-

бенок может отталкиваться ножками от стола, стульев 
или других конструкций, вызывая тем самым смеще-
ние стульчика и его нестабильность. 

• Перед использованием всегда проверять, чтобы 

стержни были хорошо завинчены.

•  Не подвешивать на стульчик никаких предметов, ко-

торые могут нарушить стабильность стульчика.

•  Не осуществлять операцию по закреплению и блоки-

ровке стульчика с ребенком, сидящим на стульчике.

•  Не сажать на стульчик больше одного ребенка.
•  Не позволять другим детям играть без присмотра ря-

дом со стульчиком.

• Не использовать скатерти или другие предметы на 

поверхности стола, которые могут ослабить функции 
специальных элементов крепления стульчика. По-
верхность стола должна быть сухой и чистой.

•  Необходимо убедиться в стабильности стола, после 

того, как стульчик будет на нем закреплен.

•  Столешница должна иметь толщину минимум 19 мм и 

максимум 38 мм. 

•  Периодически необходимо проверять, чтобы стерж-

ни крепления были завинчены до конца, и затянуть их 
крепче, если в этом есть необходимость. 

•  ВНИМАНИЕ: не использовать стульчик, если какие-то 

его детали сломаны, повреждены или отсутствуют. 

•  Не использовать запчасти не от производителя изде-

лия.

• ВНИМАНИЕ: хранить пластиковые пакеты в местах, 

недоступных для детей во избежание риска удуше-
ния.

МОНТАЖ

Присоединить два кронштейна к каркасу стульчика. 
Выполните следующую операцию: присоединить крон-
штейн с красным символом к той стороне сиденья (рис. 
В), на котором приведена красная стрелка (как показано 
на рис. 1). Присоединять кронштейн до тех пор, пока не 
будут закреплены оба стерженька (рис. 2). Характерный 
двойной щелчок подтвердит правильность крепления. 
Повторите данную операцию с другим кронштейном.
Пристегнуть с помощью кнопок обе накладки чехла, 
так, чтобы они обхватывали каркас (рис.3). Убедиться в 
том, что используется верхняя кнопка. Проверить, что-
бы подлокотники из ткани были правильно застегнуты 
на нижние кнопки (рис. 4) (не на моделях Caddy), раз-
мещенные непосредственно под кнопками, указанными 
в предыдущей операции. Может произойти так, что два, 
только что вставленных кронштейна, останутся раскры-
тыми в положении готовом для использования. Если нет 
необходимости сразу использовать изделие, достаточно 
нажать штифты, изображенные на рис.5, с обеих сторон, 
для того, чтобы закрыть кронштейны.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

Раскрыть оба кронштейна (рис. 6) и убедиться, что они 
правильно раскрыты, попытавшись их закрыть. Нажать 
кнопки на нижних шарнирных соединениях и подтол-
кнуть стержни по направлению вниз (рис. 7). Приподняв 
заднюю часть стульчика, наклонить его и поместить на 
поверхность стола (рис. 8). Двигать стульчик до упора 
(рис. 9). Протолкнуть вверх стержень шарнирного соеди-
нения до его касания с поверхностью стола (рис. 10/10А); 
повторить данную операцию с другим шарнирным сое-
динением. Произвести последнее регулирование, пово-
рачивая ручки, находящиеся под стержнями, в направле-
нии ПРОТИВ ЧАСОВОЙ СТРЕЛКИ, до полного закрепления 
изделия (рис. 11). Повторить данную операцию с обеими 
ручками. Проверить надежность закрепления, попытав-
шись сдвинуть стульчик по направлению наружу. Отстег-
нуть ремень с двойной системой безопасности и усадить 
ребенка (рис. 12). Застегнуть ремень, пропустив его через 
разделитель для ног. Не помещать стулья или подобные 
предметы под стульчиком для кормления, когда он ис-
пользуется. Стульчик можно отсоединить от стола только 
после того, как ребенок будет снят со стульчика. Чтобы 
снять стульчик со стола, необходимо повернуть ручку 
по направлению ЧАСОВОЙ СТРЕЛКИ до начального по-
ложения. Затем нажать кнопки шарнирных соединений; 
фиксирующие стержни разблокируются автоматически,в 
случае необходимости слегка надавить на ручки.

СНЯТЬ/НАДЕТЬ ЧЕХОЛ 

Отстегнуть кнопки на чехле (рис. 13).
Отсоединить оба кронштейна, нажав два штифта  с обеих 
сторон (рис. 14/14А).
Снять поясной ремень с колец в форме “D” и пропустить 
их внутри ткани. После этого можно снять чехол с карка-
са. Для того, чтобы надеть чехол необходимо повторить 
данные операции в обратном порядке, следя за тем, что-
бы ремень проходил должным образом через кольца в 
форме “D” (рис. 15).

УХОД ЗА ИЗДЕЛИЕМ 

Отстегнуть автоматическую кнопку, расположенную в 
центре сиденья и снять твердое дно (рис. 16).
Следовать указаниям на этикетке.
После каждой стирки следует проверять прочность тка-
ни и швов.

Стирать вручную в холодной воде

 Не отбеливать

 Не сушить в центрифуге

Не гладить

 Сухая чистка запрещена

СОВЕТЫ ПО УХОДУ 

•  Стульчик необходимо периодически проверять на 
наличие возможных поломок, повреждений или от-
сутствие деталей: в случае обнаружения не пользо-
ваться изделием.
•  Металлические детали необходимо хорошо выти-
рать, чтобы избежать образования ржавчины. 

ЗА БОЛЕЕ ПОДРОБНОЙ 
ИНФОРМАЦИЕЙ ОБРАЩАЙТЕСЬ: 

Artsana S.P.A.
Servizio Clienti
Via Saldarini Catelli 1 - 22070 GRANDATE - Como - Italia
Телефон: 800-188 898 - www.chicco.com

RUS

17

Summary of Contents for Caddy Hook On Chair

Page 1: ...I D USO MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE INSTRUCCIONES DE USO INSTRUÇÕES PARAAUTILIZAÇÃO GEBRUIKSAANWIJZINGEN ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER NÁVOD K POUŽITÍ INSTRUKCJE SPOSOBU UŻYCIA ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ KULLANIM BİLGİLERİ ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ...

Page 2: ...CLICK CLICK 2 3 2 B 1 A 5 6 9 10 4 7 8 ...

Page 3: ...3 10A 11 12 13 14 14A 15 16 ...

Page 4: ...TRUCTIES VOOR HET GEBRUIK ZORGVULDIG DOOR EN BEWAAR ZE OM ZE LATER TE KUNNEN RAADPLEGEN UW KIND KAN ZICH BEZEREN ALS U ZICH NIET AAN DEZE INSTRUCTIES HOUDT LÄS NOGA DESSA INSTRUKTIONER FÖRE ANVÄNDNINGEN OCH SPARA DEM FÖRFRAMTIDA BRUK DITT BARN KAN GÖRA SIG ILLA OM DU INTE FÖLJER DESSA INSTRUKTIONER PŘED POUŽITÍM SI POZORNĚ PROČTĚTE TENTO NÁVOD A USCHOVEJTE JEJ PRO PŘÍPADNÉ DALŠÍ POUŽITÍ VAŠE DÍTĚ ...

Page 5: ... Caddy posti proprio sotto in corrispondenza a quelli indicati dell operazione precedente Potrebbe capitare che i due bracci appena inseriti rimangano aperti in posizione di utilizzo nel caso non si abbia necessità immediata del prodotto basta premere le spinette indicate in fig 5 di entrambi i lati per chiudere i suddetti bracci UTILIZZO Aprire i due bracci Fig 6 assicurandosi provando a richiuder...

Page 6: ...t de suite besoin du produit appuyer simplement sur les goujons indi qués à la fig 5 des deux côtés pour fermer les bras UTILISATION Ouvrir les deux bras Fig 6 et s assurer en essayant de les re fermer qu ils sont correctement ouverts Enfoncer les boutons sur les articulations inférieures et pousser les bras pivotants vers le bas Fig 7 Incliner le siège en soulevant la partie ar rière l installer s...

Page 7: ... jener befinden die bei dem vorherigen Handgriff erwähnt wur den Es könnte geschehen dass die beiden nur leicht eingeführ ten Seitenteile offen d h in Gebrauchsposition bleiben falls der Artikel nicht unmittelbar benötigt werden sollte genügt es auf beiden Seiten die auf Abb 5 dargestellten Bolzen zu drücken um die o e Seitenteile zu schließen GEBRAUCH Öffnen Sie die beiden Seitenteile Abb 6 und ve...

Page 8: ...pen in the ready for use position If you do not wish to use the product immediately just press the pins shown in fig 5 on both sides to close the arms HOW TO USE Open the two arms Fig 6 and make sure that they are securely fixed in an open position by trying to close them Press the catches on the lower joints and push the pins in a downward direction Fig 7 Incline the table seat by raising the rear ...

Page 9: ...ecede Podría suceder que los dos brazos apenas ensamblados queden abiertos en posición de uso si no se necesita utilizar de inmediato el producto es suficiente con apretar los dos dientes como se ve en Fig 5 sobre ambos lados para cerrar los brazos mencionados UTILIZACIÓN Abrir los dos brazos Fig 6 luego cerrarlos como prueba para controlar si están perfectamente abiertos Accionar los dispo sitivos...

Page 10: ...ram indicados na operação precedente Poder se á verificar que os dois braços ao acabarem de ser inseridos per maneçam abertos na posição de uso no caso de não se ter necessidade imediata do produto para fechar os braços basta carregar nas cavilhas indicadas na fig 5 de ambos os lados USO Abra os braços Fig 6 verifique se estão abertos correcta mente experimentando fechá los Carregue nos botões que se...

Page 11: ...ruiksstand blijven Indien u het pro duct niet onmiddellijk hoeft te gebruiken is het voldoende om opde infig 5 aangegeven pennen aan beide kantentedrukken om de bovengenoemde armleuningen te sluiten GEBRUIK Open de twee armleuningen Fig 6 en verzeker u ervan dat ze op de juiste manier geopend zijn door ze nogmaals proberen te sluiten Druk op de toetsen op de onderste scharnieren en druk de pinnen n...

Page 12: ...att de två armarna som just förts in förblir öppna i läget färdig för användning Om produkten inte skall användas omedel bart trycker Du helt enkelt på låspinnarna som visas i figur 5 på båda sidorna för att stänga armarna HUR PÅHÄNGSSTOLEN ANVÄNDS Öppna de två armarna Figur 6 och kontrollera genom att försöka att stänga dem igen att de öppnats korrrekt Tryck på knapparna på de undre ledpunkterna o...

Page 13: ...ou nebo podobnou deskou stolech s hrubým nebo ner ovným povrchem s jednou nohou kempových nebo hracích stolech Nepřipevňujte na sklápěcí desky sto lu Sedačku nepřipevňujte na stoly v místech kde by se dítě mohlo nohama odstrčit od stolu židle nebo jiných předmětů a posunout sedačku nebo jinak ohrozit její stabilitu Před každým použitím se ujistěte zda opěrné nožky dobře přiléhají ke stolu Na sedač...

Page 14: ...pod zatrzaskami opisany mi powyżej Może się zdarzyć iż dwa dopiero co wsunięte ra miona pozostaną rozłożone w pozycji użytkowej jeśli nie ist nieje konieczność natychmiastowego użycia krzesełka w celu złożenia powyższych ramion wystarczy wcisnąć wskazane na rys 5 znajdujące się po obu stronach kliny SPOSÓB UŻYCIA Rozłożyć dwa ramiona Rys 6 po czym próbując je złożyć upewnićsięczyzostałyoneprawidło...

Page 15: ...άτωαπόαυτέςπουαναφέρονται κατά την προηγούμενη ενέργεια Υπάρχει περίπτωση μόλις εισάγετε τους βραχίονες να παραμείνουν ανοικτοί σε θέση χρήσης Σε περίπτωση που δεν υπάρχει άμεση ανάγκη χρήσης του προϊόντος αρκεί να πιέσετε τις προεξοχές που φαίνονται στην εικ 5 και στις δύο πλευρές για να κλείσετε τους βραχίονες ΧΡΗΣΗ Ανοίξτε τους δύο βραχίονες Εικ 6 και βεβαιωθείτε προσπαθώντας να τους ξανακλείσε...

Page 16: ... şekilde kancalanmış olduklarını kon trol ediniz Yeni takılan kolların kullanım pozisyonunda açık kalmaları mümkündür ürünün hemen kullanılması gerekmi yor ise yukarda belirtilen bu kolların her iki yanındaki resim 5 de belirtilen fişlere basmak yeterlidir KULLANIM Herikikolu resim6 açıpkapayarakdoğruşekildesabitlenmiş olduklarını kontrol edip açınız Alttaki eklemler uzerinde bu lunan düğmelere ba...

Page 17: ...кнопками указанными в предыдущей операции Может произойти так что два только что вставленных кронштейна останутся раскры тыми в положении готовом для использования Если нет необходимости сразу использовать изделие достаточно нажать штифты изображенные на рис 5 с обеих сторон для того чтобы закрыть кронштейны ИСПОЛЬЗОВАНИЕ Раскрыть оба кронштейна рис 6 и убедиться что они правильно раскрыты попытав...

Page 18: ...SA HOOK ON CHAIR 18 ...

Page 19: ...NOTE ...

Page 20: ...46 061699 000 000 81959 L 1 ARTSANA S p A Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate CO Italy Tel 39 031 382 111 Fax 39 031 382 400 www chicco com ...

Reviews: