background image

Zvedněte zadní část sedačky a nakloňte ji, abyste ji mohli na-
sunout na desku stolu (obr. 8). Zasuňte ji až po konec ramen 
(obr. 9).
Zatlačte nahoru opěrku na kloubu, dokud se nedotkne desky 
stolu (obr. 10/10A); celý úkon zopakujte i na druhém kloubu.
Otáčejte PROTI SMĚRU hodinových ručiček kolečka pod 
opěrnými nožkami a dokončete tak připevnění sedačky ke 
stolu (obr. 11). Proveďte totéž na obou kolečkách. Ověřte si 
jak je připevněná sedačka a pokusně za ni zatáhněte.
Rozepněte dvojitou pojistku pásu a usaďte dítě do sedačky 
(obr. 12).
Protáhněte pás očkem pásu mezi nohama dítěte a zapněte 
jej. Neumisťujte pod sedačku židle ani podobné předměty.
Sedačku odstraňujte ze stolu bez dítěte.
Pokud chcete sedačku odstranit, pootočte rukojetí VE SMĚRU 
hodinových ručiček a stiskněte červená tlačítka.

SEJMUTÍ POTAHU

Rozepněte patentky na potahu (obr. 13).
Stiskněte zajišťovací kolíčky na obou stranách ramen a rame-
na odstraňte (obr. 14/14A). Vyvlékněte břišní pás kroužky ve 
tvaru “D” a protáhněte je dovnitř potahu. Nyní je možné sej-
mout potah z kostry sedačky. Při navlékání potahu proveďte 
výše uvedené pokyny opačně. Dbejte, abyste pás správně 
protáhli kroužky ve tvaru “D” (obr. 15).

PRANÍ POTAHU

Rozepněte patentku ve středu sedačky a vytáhněte tvrdou 
výztuž dna (obr. 16). Řiďte se pokyny uvedenými na štítku 
potahu. Po každém vyprání si ověřte pevnost látky a švů.

Perte v ruce ve studené vodě

Nebělte

Nesušte v sušičce

Nežehlete

Nečistěte chemicky

DOPORUČENÁ ÚDRŽBA

•   Pravidelně kontrolujte, zda se nějaká část sedačky nechybí, 

není rozbitá nebo poškozená. Pokud se tak stalo, sedačku 
nepoužívejte.

•  

Osušujte kovové části sedačky, abyste zabránili jejich 
zrezivění.

DALŠÍ INFORMACE VÁM POSKYTNE:

Výrobce: 
Artsana S.P.A.
Servitko Klienti
Via Saldarini Catelli, 1 
22070  Grandate – Como - Itálie
Telefon: 800-188 898   

 

 

www.chicco.com

H

OOK ON 

C

HAIR

Řiďte se pokyny uvedenými v tomto návodu i pro verzi CAD-
DYLINE.

UPOZORNĚNÍ

•   POZOR: Nikdy nenechávejte dítě bez dozoru.
•   Sedačka je vhodná pro děti od 6 měsíců do 15 kg 

váhy.

•   Používejte pouze pro děti, které již správně a samy 

sedí.

•  

Nepoužívejte na stolech se skleněnou, křišťálovou 
nebo podobnou deskou; stolech s hrubým nebo ner-
ovným povrchem; s jednou nohou; kempových nebo 
hracích stolech. Nepřipevňujte na sklápěcí desky sto-
lu.

•   Sedačku nepřipevňujte na stoly v místech, kde by se 

dítě mohlo nohama odstrčit od stolu, židle nebo jiných 
předmětů a posunout sedačku nebo jinak ohrozit její 
stabilitu.

•   Před každým použitím se ujistěte, zda opěrné nožky 

dobře přiléhají ke stolu.

•   

Na sedačku nezavěšujte předměty, které by mohly 
ohrozit stabilitu sedačky.

•   Sedačku nepřipevňujte ani neodstraňujte, pokud je v 

ní usazeno dítě.

•   Neusazujte do sedačky více než jedno dítě.
•   Nedovolte, aby si v blízkosti sedačky hrály bez dozoru 

jiné děti.

•   Nepoužívejte ani nenechávejte na desce stolu ubrusy 

nebo jiné předměty, protože by mohly omezit 
funkčnost upevňovacích prvků sedačky. Udržujte 
desku stolu čistou a suchou.

•   Ověřte si, zda je stůl stabilní, když je na něm připevněna 

sedačka.

•   

Tloušťka desky stolu musí být nejméně 19 mm a 
nejvíce 38 mm.

•   Pravidelně kontrolujte, zda jsou opěrné nožky dobře 

zašroubovány. V případě potřeby je dotáhněte.

•   POZOR: Sedačku nepoužívejte, pokud některá její část 

chybí, je rozbitá nebo poškozená.

•   

Nepoužívejte náhradní díly, které nejsou dodávány 
výrobcem.

•   POZOR: Uchovávejte igelitové sáčky a tašky mimo dos-

ah dítěte, abyste zabránili případnému riziku udušení.

MONTÁŽ

Připevněte obě ramena ke kostře sedačky (obr. A). Postupu-
jte následujícím způsobem: připevněte rameno s červenou 
značkou na stranu sedačky, na které se nachází červená šipka 
(obr. B). Nasouvejte rameno, dokud se nezajistí bezpečnostní 
pojistky (obr. 2). Pokud se dobře připevní, uslyšíte dvojí cvak-
nutí. Druhé rameno připevněte stejným způsobem.
Protáhněte oba látkové kryty okolo kostry a připevněte je 
patentkami (obr. 3). 
Ujistěte se, že jste je připevnili na horní patentku.
Ověřte si, zda jsou látkové opěrky na ruce připevněny na 
spodní patentky (obr. 4) (no Caddy).
Tyto patentky se nacházejí přímo pod těmi uvedenými v 
předchozím bodu.
Je možné, že obě ramena zůstanou po připevnění “rozevřená”, 
tj. v poloze pro použití. Pokud nebudete sedačku ihned 
používat, stiskněte na obou stranách zajišťovací kolíčky (viz 
obr. 5) a ramena sklopte.

POUŽITÍ

Rozevřete ramena (obr. 6). Přesvědčete se, zda jsou správně 
rozevřená a pokuste se je znovu sklopit. Stiskněte tlačítka na 
spodních kloubech a zatlačte opěrné nožky dolů (obr. 7).

13

CZ

Summary of Contents for Caddy Hook On Chair

Page 1: ...I D USO MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE INSTRUCCIONES DE USO INSTRUÇÕES PARAAUTILIZAÇÃO GEBRUIKSAANWIJZINGEN ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER NÁVOD K POUŽITÍ INSTRUKCJE SPOSOBU UŻYCIA ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ KULLANIM BİLGİLERİ ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ...

Page 2: ...CLICK CLICK 2 3 2 B 1 A 5 6 9 10 4 7 8 ...

Page 3: ...3 10A 11 12 13 14 14A 15 16 ...

Page 4: ...TRUCTIES VOOR HET GEBRUIK ZORGVULDIG DOOR EN BEWAAR ZE OM ZE LATER TE KUNNEN RAADPLEGEN UW KIND KAN ZICH BEZEREN ALS U ZICH NIET AAN DEZE INSTRUCTIES HOUDT LÄS NOGA DESSA INSTRUKTIONER FÖRE ANVÄNDNINGEN OCH SPARA DEM FÖRFRAMTIDA BRUK DITT BARN KAN GÖRA SIG ILLA OM DU INTE FÖLJER DESSA INSTRUKTIONER PŘED POUŽITÍM SI POZORNĚ PROČTĚTE TENTO NÁVOD A USCHOVEJTE JEJ PRO PŘÍPADNÉ DALŠÍ POUŽITÍ VAŠE DÍTĚ ...

Page 5: ... Caddy posti proprio sotto in corrispondenza a quelli indicati dell operazione precedente Potrebbe capitare che i due bracci appena inseriti rimangano aperti in posizione di utilizzo nel caso non si abbia necessità immediata del prodotto basta premere le spinette indicate in fig 5 di entrambi i lati per chiudere i suddetti bracci UTILIZZO Aprire i due bracci Fig 6 assicurandosi provando a richiuder...

Page 6: ...t de suite besoin du produit appuyer simplement sur les goujons indi qués à la fig 5 des deux côtés pour fermer les bras UTILISATION Ouvrir les deux bras Fig 6 et s assurer en essayant de les re fermer qu ils sont correctement ouverts Enfoncer les boutons sur les articulations inférieures et pousser les bras pivotants vers le bas Fig 7 Incliner le siège en soulevant la partie ar rière l installer s...

Page 7: ... jener befinden die bei dem vorherigen Handgriff erwähnt wur den Es könnte geschehen dass die beiden nur leicht eingeführ ten Seitenteile offen d h in Gebrauchsposition bleiben falls der Artikel nicht unmittelbar benötigt werden sollte genügt es auf beiden Seiten die auf Abb 5 dargestellten Bolzen zu drücken um die o e Seitenteile zu schließen GEBRAUCH Öffnen Sie die beiden Seitenteile Abb 6 und ve...

Page 8: ...pen in the ready for use position If you do not wish to use the product immediately just press the pins shown in fig 5 on both sides to close the arms HOW TO USE Open the two arms Fig 6 and make sure that they are securely fixed in an open position by trying to close them Press the catches on the lower joints and push the pins in a downward direction Fig 7 Incline the table seat by raising the rear ...

Page 9: ...ecede Podría suceder que los dos brazos apenas ensamblados queden abiertos en posición de uso si no se necesita utilizar de inmediato el producto es suficiente con apretar los dos dientes como se ve en Fig 5 sobre ambos lados para cerrar los brazos mencionados UTILIZACIÓN Abrir los dos brazos Fig 6 luego cerrarlos como prueba para controlar si están perfectamente abiertos Accionar los dispo sitivos...

Page 10: ...ram indicados na operação precedente Poder se á verificar que os dois braços ao acabarem de ser inseridos per maneçam abertos na posição de uso no caso de não se ter necessidade imediata do produto para fechar os braços basta carregar nas cavilhas indicadas na fig 5 de ambos os lados USO Abra os braços Fig 6 verifique se estão abertos correcta mente experimentando fechá los Carregue nos botões que se...

Page 11: ...ruiksstand blijven Indien u het pro duct niet onmiddellijk hoeft te gebruiken is het voldoende om opde infig 5 aangegeven pennen aan beide kantentedrukken om de bovengenoemde armleuningen te sluiten GEBRUIK Open de twee armleuningen Fig 6 en verzeker u ervan dat ze op de juiste manier geopend zijn door ze nogmaals proberen te sluiten Druk op de toetsen op de onderste scharnieren en druk de pinnen n...

Page 12: ...att de två armarna som just förts in förblir öppna i läget färdig för användning Om produkten inte skall användas omedel bart trycker Du helt enkelt på låspinnarna som visas i figur 5 på båda sidorna för att stänga armarna HUR PÅHÄNGSSTOLEN ANVÄNDS Öppna de två armarna Figur 6 och kontrollera genom att försöka att stänga dem igen att de öppnats korrrekt Tryck på knapparna på de undre ledpunkterna o...

Page 13: ...ou nebo podobnou deskou stolech s hrubým nebo ner ovným povrchem s jednou nohou kempových nebo hracích stolech Nepřipevňujte na sklápěcí desky sto lu Sedačku nepřipevňujte na stoly v místech kde by se dítě mohlo nohama odstrčit od stolu židle nebo jiných předmětů a posunout sedačku nebo jinak ohrozit její stabilitu Před každým použitím se ujistěte zda opěrné nožky dobře přiléhají ke stolu Na sedač...

Page 14: ...pod zatrzaskami opisany mi powyżej Może się zdarzyć iż dwa dopiero co wsunięte ra miona pozostaną rozłożone w pozycji użytkowej jeśli nie ist nieje konieczność natychmiastowego użycia krzesełka w celu złożenia powyższych ramion wystarczy wcisnąć wskazane na rys 5 znajdujące się po obu stronach kliny SPOSÓB UŻYCIA Rozłożyć dwa ramiona Rys 6 po czym próbując je złożyć upewnićsięczyzostałyoneprawidło...

Page 15: ...άτωαπόαυτέςπουαναφέρονται κατά την προηγούμενη ενέργεια Υπάρχει περίπτωση μόλις εισάγετε τους βραχίονες να παραμείνουν ανοικτοί σε θέση χρήσης Σε περίπτωση που δεν υπάρχει άμεση ανάγκη χρήσης του προϊόντος αρκεί να πιέσετε τις προεξοχές που φαίνονται στην εικ 5 και στις δύο πλευρές για να κλείσετε τους βραχίονες ΧΡΗΣΗ Ανοίξτε τους δύο βραχίονες Εικ 6 και βεβαιωθείτε προσπαθώντας να τους ξανακλείσε...

Page 16: ... şekilde kancalanmış olduklarını kon trol ediniz Yeni takılan kolların kullanım pozisyonunda açık kalmaları mümkündür ürünün hemen kullanılması gerekmi yor ise yukarda belirtilen bu kolların her iki yanındaki resim 5 de belirtilen fişlere basmak yeterlidir KULLANIM Herikikolu resim6 açıpkapayarakdoğruşekildesabitlenmiş olduklarını kontrol edip açınız Alttaki eklemler uzerinde bu lunan düğmelere ba...

Page 17: ...кнопками указанными в предыдущей операции Может произойти так что два только что вставленных кронштейна останутся раскры тыми в положении готовом для использования Если нет необходимости сразу использовать изделие достаточно нажать штифты изображенные на рис 5 с обеих сторон для того чтобы закрыть кронштейны ИСПОЛЬЗОВАНИЕ Раскрыть оба кронштейна рис 6 и убедиться что они правильно раскрыты попытав...

Page 18: ...SA HOOK ON CHAIR 18 ...

Page 19: ...NOTE ...

Page 20: ...46 061699 000 000 81959 L 1 ARTSANA S p A Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate CO Italy Tel 39 031 382 111 Fax 39 031 382 400 www chicco com ...

Reviews: