background image

IT

Italiano

CP85031

Martinetto oleopneumatico

2. Tipo

•  Un martinetto oleopneumatico è un dispositivo per sollevare un veicolo per renderlo accessibile durante le operazioni di riparazione e manutenzione.

Nessun altro utilizzo consentito. Solo per uso professionale. 
•  Un sollevatore è solo un apparecchio di sollevamento e non può mai essere usato per il trasporto e/o il carico di un veicolo.  È proibito sollevare un 

veicolo con persone al suo interno. È vietato spostare il martinetto con carico.
•  Si prega di leggere attentamente le istruzioni prima di avviare la macchina.

3. Istruzione di montaggio

WARNING

Assicurarsi che tutte le parti siano fissate e serrate.

 

•  Per prima cosa allentare la vite attaccata al impugnatura. (vedere fig. 01)
•  Collegare il tubo e la molla al dispositivo di sollevamento. l tubo bianco è collegato all'ingresso sinistro, l'altro tubo è collegato all'ingresso destro.
•  Per montare l'impugnatura, fare riferimento alla figura 03.
•  Allentare la vite nell'interruttore e ruotare la leva di controllo nel foro della vite. (fare riferimento alla figura 04.)
•  Effettuare un ciclo completo di sollevamento e abbassamento senza carico, per spurgare aria dal sistema idraulico.

Document Ref:  8940169914_REV: 01 _ 05-2012

Scale: 1:1

Caution

 Un‘area di lavoro di 1 m deve essere mantenuta libera sia davanti che dietro la macchina mentre è in funzione in modo che 

sia facilmente accessibile.

4. Funzionamento

•  Allentare la vite nell‘interruttore e ruotare la leva di controllo nel foro della vite.
•  Verificare che la leva di controllo sia in posizione neutra.
•  Collegare l‘alimentazione dell‘aria compressa dell‘officina al sollevatore. La pressione dell‘aria minima è 8 bar per 30 t, 8,5 per 50 t e 9 per 80 t. Instal-

lare un filtro dell‘aria/lubrificatore nella linea pneumatica dell‘officina, poiché la presenza d‘acqua nella linea pneumatica danneggerà il sollevatore.
•  Spostare la leva di controllo in senso orario per sollevare la sella fino al punto di contatto. Spostare la leva di controllo in posizione neutra.   
•  Verificare il posizionamento del sollevatore. Il carico deve essere centrato nella sella del sollevatore. Evitare impedimenti alle ruote del sollevatore quali 

ghiaia, utensili o giunti di espansione irregolari.
•  Spostare la leva di controllo in senso orario per finire di sollevare il veicolo.
•  Sistemare immediatamente dei cavalletti di sostegno approvati sotto i punti di sollevamento del veicolo (raccomandati dal produttore del veicolo).
•  Per abbassare il carico, spostare la leva di controllo in senso antiorario   

WARNING

•   Frenare il veicolo. Bloccare i pneumatici del veicolo ancora in contatto con il terreno.
•   Abbassare il veicolo LENTAMENTE e CON ATTENZIONE nei cavalletti di sostegno spingendo la leva di controllo in 

senso antiorario.
•   non è permesso lavorare sotto un carico sollevato finché non è stato fissato con mezzi idonei.
•   l’operatore deve fornire tutte le informazioni necessarie sull’allenamento e le forze di pompaggio e translazione).

   1. Dati Tecnici (

vedi figure

 08)

Capacità di 

sollevamento max

Pressione

Consumo aria

Quantità olio idraulico

ISO VG#15

Pressione sonora

Peso

Unit

[kg] - [lb]

[bar] / [PSI]

[l/min] - [Cfm]

[l] - [Oz]

dB

[kg] - [lb]

CP85031

30000 - 66139

9-12 / 130-174

11,5 - 4

3,4 - 115

77.8

87 - 192

 

Coefficiente test statico: 1.5 / Coefficiente test dinamicos:  1.2 .

Tutti i valori sono vigenti alla data della presente pubblicazione. Per informazioni più recenti, visitare il sito www.cp.com.

Dichiarazione relativa al livello di emissione rumori e vibrazioni

I valori dichiarati sono stati ottenuti da test eseguiti in laboratorio in conformità con le norme stabilite e sono adeguati per il confronto con i valori dichiarati 

di altri utensili testati in conformità con gli stessi standard. I valori dichiarati non sono adeguati alla valutazione dei rischi e possono essere inferiori ai 

valori rilevati in determinati luoghi lavorativi. I reali valori di esposizione e il rischio di pericolo a cui il singolo utente è soggetto sono esclusivi e dipendono 

dal modo in cui la persona lavora, dal pezzo in lavorazione e dalla struttura dell‘area di lavoro, nonché dai tempi di esposizione e dalle condizioni fisiche 

dell‘utente. Noi, CHICAGO PNEUMATIC, non possiamo essere ritenuti responsabili per le conseguenze derivanti dall‘uso dei valori dichiarati, anziché 

di valori che riflettono l‘esposizione effettiva, nella specifica valutazione di eventuali rischi in un luogo lavorativo su cui non abbiamo alcun controllo. 

Se non utilizzato in modo idoneo, questo utensile può provocare la sindrome da vibrazioni mano-braccio. Una guida UE alla gestione delle vibrazioni 

manobraccio si trova all‘indirizzo www.pneurop.eu/uploads/documents/pdf/PN3-02-NV_Declaration_info_sheet_0111.pdf. Si raccomanda l‘adozione di 

un programma di controllo sanitario finalizzato a individuare i primi sintomi di un‘eventuale esposizione alle vibrazioni, affinché sia possibile modificare le 

procedure di gestione e aiutare a prevenire disabilità significative

Summary of Contents for CP85031

Page 1: ...NING To reduce risk of injury everyone using installing repairing maintaining changing accessories on or working near this tool must read and understand these instructions as well as separately provid...

Page 2: ...Fig 01 Fig 02...

Page 3: ...Fig 03 Fig 04...

Page 4: ...Fig 05 06 OIL TYPE ISO VG 15...

Page 5: ...sito de leo Teoria do trabalho eleva o Teoria do trabalho descida EL PL T ok Zaw r jedno drogowy droga powietrza droga oleju Zaw r wlotowy powietrza Si ownik pneuma tyczny Zaw r zwrotny Zbiornik olej...

Page 6: ...Fig 07 Fig 08 840 mm 33 in 1380 mm 5435 in 215 mm 8 5 in 282 mm 11 in 100 mm 4 in 45 mm 1 8 in 267 mm 10 5 in 360 mm 14 in...

Page 7: ...ever counter clockwise WARNING Brake vehicle Chock vehicle tires that are still in contact with the ground SLOWLY and CAREFULLY lower the vehicle onto the support stands by pushing the control lever c...

Page 8: ...e the jack with pistons completely retracted in a well protected area where it will not be exposed to corrosive vapors abrasive dust or any other harmful elements Periodically check the condition of t...

Page 9: ...eugreifen die immer noch Kontakt mit dem Boden haben Das Fahrzeug LANGSAM und VORSICHTIG auf de St tzen ablassen indem der Hebel gg den UZS gedreht wird Die Arbeit unter der angehobenen Last darf erst...

Page 10: ...zenden D mpfe Schleifstaub oder anderen sch dlichen Elementen ausgesetzt ist berpr fen Sie in regelm igen Abst nden den Zustand des Produkts Lagern Sie das Produkt an einem trockenen und nicht korrosi...

Page 11: ...arge d placer le levier de commande en sens inverse des aiguilles d une montre WARNING Freiner le v hicule Caler les pneus du v hicule qui sont encore en contact avec le sol Abaisser LENTEMENT et PRUD...

Page 12: ...ble ou des gravillons il doit tre nettoy avant d tre utilis Entreposer le cric avec les pistons compl tement r tract s dans un endroit bien prot g o il ne sera pas expos des vapeurs corrosives de la p...

Page 13: ...trario a las agujas del reloj WARNING Frene el veh culo Calce los neum ticos del veh culo que est n en contacto con el suelo Descienda el veh culo LENTA y CUIDADOSAMENTE sobre el soporte de sujeci n e...

Page 14: ...arena o gravilla debe de limpiarlo antes de usarlo Guarde el gato con pistones totalmente retra dos en un rea bien protegida donde no est expuesto a vapores corrosivos polvo abrasivo o cualquier otro...

Page 15: ...otto i punti di sollevamento del veicolo raccomandati dal produttore del veicolo Per abbassare il carico spostare la leva di controllo in senso antiorario WARNING Frenare il veicolo Bloccare i pneumat...

Page 16: ...ulito prima dell utilizzo Conservare il martinetto con i pistoni completamente rientrati in una zona ben protetta dove non sia esposto a vapori corrosivi polvere abrasiva o altri elementi dannosi Cont...

Page 17: ...l tegen de klok in WARNING Rem het voertuig Controleer of de banden van het voertuig nog steeds contact maken met de grond Verlaag het voertuig LANGZAAM en VOORZICHTIG op de steunen door de hendel naa...

Page 18: ...choven in een goed beschermd ruimte waar het niet aan corrosieve dampen schurende stof of andere schadelijke elementen zal worden blootgesteld Controleer periodiek de toestand van het product Berg het...

Page 19: ...9 WARNING 1 08 ISO VG 15 Unit kg lb bar PSI l min Cfm l Oz dB kg lb CP85031 30000 66139 9 12 130 174 11 5 4 3 4 115 77 8 87 192 Statische Test Coeffici nt 1 5 Dynamische Test Coeffici nt 1 2 www com C...

Page 20: ...7 CHICAGO PNEUMATIC Tool Co LLC 1815 Clubhouse Road Rock Hill SC 29730 USA CP85031 Serial Number 001 999 2006 42 EC 17 05 2006 EN 1494 2000 A1 2008 Pascal Roussy R D Manager Saint Herblain 13 11 2017...

Page 21: ...man verspaken motsols WARNING Bromsa fordonet Kila fordonshjul som fortfarande har kontakt med marken S nk fordonet L NGSAMT och F RSIKTIGT p st den genom att trycka man verspaken motsols det r inte t...

Page 22: ...raften med kolvarna helt indragna p en v l skyddad plats d r den inte uts tts f r korrosiva ngor repande smuts eller andra skadliga mnen Kontrollera produktens status regelbundet F rvara produkten p e...

Page 23: ...trolh ndtaget modsat uret for at s nke lasten WARNING Brems k ret jet S t bremseklodser under hjul der stadig har kontakt med gulvet S nk LANGSOMT og FORSIGTIGT bilen p st ttebene ved at skubbe kontro...

Page 24: ...g res inden brug Opbevar donkraften med stemplet helt tilbagetrukket p et godt beskyttet sted hvor den ikke uds ttes for tsende dampe slibende st v eller andre skadelige elementer Kontroller produktet...

Page 25: ...ekkene som fortsatt er i kontakt med bakken Senk kj ret yet LANGSOMT og VARSOMT ned p st ttene ved trykke kontrollspaken mot urviserne det er ikke tillatt arbeide under en hevet last f r den hevede la...

Page 26: ...regn sn sand eller grus m den rengj res f r den brukes Oppbevar jekken med stemplene trukket helt inn p et godt beskyttet omr de der den ikke blir utsatt for etsende damp slipest v eller andre skadeli...

Page 27: ...n WARNING Jarruta ajoneuvoa Aseta kiilat niiden ajoneuvon py rien alle jotka koskettavat edelleen maata Laske ajoneuvo HITAASTI ja VAROVASTI tukikappaleiden p lle kiert m ll ohjainvipua vastap iv n ku...

Page 28: ...a m nn t kokonaan sis n vedettyin hyvin suojatulla alueella jossa se ei altistu sy vytt ville h yryille hankaavalle p lylle tai muille haitallisille aineille Tarkista tuotteen kunto s nn llisesti S il...

Page 29: ...verso ao dos ponteiros do rel gio WARNING Trave o ve culo Coloque cal os nos pneus do ve culo que ainda est o em contacto com o solo LENTA e CUIDADOSAMENTE baixe o ve culo nos fixadores do suporte emp...

Page 30: ...reia ou cascalho ter de ser limpo antes de ser usado Guarde o macaco com os pist es totalmente retra dos numa rea bem protegida onde n o fique exposto a vapores corrosivos p abrasivo ou quaisquer outr...

Page 31: ...1 08 ISO VG 15 Unit kg lb bar PSI l min Cfm l Oz dB kg lb ATJ30 2 30000 66139 8 12 10 5 0 9 70 38 ATJ50 3 50000 8 5 12 11 5 4 2 5 78 60 CP85031 30000 66139 9 12 130 174 11 5 4 3 4 115 77 8 87 192 1 5...

Page 32: ...ASME PASE 2014 7 CHICAGO PNEUMATIC Tool Co LLC 1815 Clubhouse Road Rock Hill SC 29730 USA CP85031 Serial Number 001 999 2006 42 EC 17 05 2006 EN 1494 2000 A1 2008 Pascal Roussy R D Manager Saint Herbl...

Page 33: ...zako czenia podnoszenia pojazdu Natychmiast w punktach podparcia pojazdu umie ci zatwierdzone stojaki zalecane przez producenta pojazdu W celu opuszczenia adunku przesun d wigni sterowania w lewo WARN...

Page 34: ...u si cia obcych W przypadku gdyby podno nik nara ony by na dzia anie deszczu niegu piasku czy wiru przed u yciem nale y go wyczy ci Podno nik kt rego t oki musz by ca kowicie schowane nale y sk adowa...

Page 35: ...hodinov ch ru i ek WARNING Zabrzd te vozidlo Kola kter jsou st le ve styku se zem je nutno zakl nit POMALU a OPATRN spus te vozidlo na op rn stojany tak e zatla te ovl dac p ku proti sm ru hodinov ch...

Page 36: ...de ti sn hu nebo t rku je nutn jej p ed pou it m vy istit Zved k ukl dejte s pln zata en mi p sty v dob e chr n n m prostoru kde nebude vystaven korozivn m v par m brusn mu prachu i jin m kodliv m mat...

Page 37: ...vozidlo Zaklinujte a podlo te pneumatiky vozidla ktor s st le v kontakte so zemou POMALY a OPATRNE spustite vozidlo do podstavcov potiahnut m ovl dacej p ky v avoto ivom smere nie je dovolen pracova p...

Page 38: ...ahnut mi v dobre chr nenej miestnosti i oblasti kde nebude vystaven koroz vnym ni iv m vplyvom a v parom drsn m a a abraz vnym prachov m asticiam alebo ak mko vek in m kodliv m prvkom Pravidelne a per...

Page 39: ...ez ford tsa a szab lyoz kart az ramutat j r s val ellent tes ir nyba WARNING F kezze le a j rm vet kelje ki a j rm m g a talajjal m g rintkez kerekeit LASSAN s VATOSAN eressze le a j rm vet a t maszt...

Page 40: ...h nak homoknak vagy s rnak volt kit ve akkor azt a haszn lat el tt meg kell tiszt tani Az emel t gy t rolja hogy a dugatty k teljesen be legyenek h zva emellett j l v dett ter leten hogy ne legyen ki...

Page 41: ...premaknite krmilno ro ico proti urinim kazalcem WARNING Blokada vozila Pod pnevmatike vozila ki se e dotikajo tal podstavite zagozde Vozilo PO ASI in PREVIDNO spustite na podporna stojala tako da krm...

Page 42: ...je bila dvigalka izpostavljena de ju snegu pesku ali produ jo je treba pred uporabo o istiti Dvigalko shranite s popolnoma umaknjenimi bati v dobro za itenem obmo ju kjer ne bo izpostavljen korozivni...

Page 43: ...jamus atraminius stovus Nor dami nuleisti krovin pasukite valdymo svirt prie laikrod io rodykl WARNING U traukite ma inos rankin stabd U blokuokite grindis besiremian ias automobilio padangas L TAI ir...

Page 44: ...t joki ne varum Jei domkratas su lapo lietuje apsnigo u siter sm liu ar dulk mis prie naudojim j gerai i valykite Domkrat laikykite su visi kai sustumtais st mokliais taip apsaugosite juos nuo kenksmi...

Page 45: ...jiet vad bas sviru pret ji pulkste r d t ju virzienam WARNING Nofiks jiet transportl dzekli No l jiet transportl dzek a rite us kas joproj m saskaras ar zemi L NI un UZMAN GI nolaidiet transportl dzek...

Page 46: ...s izmanto anas tas j not ra Uzglab jiet domkratu ar virzu iem piln b ievilktiem piem rot viet kur tas netiks pak auts koroz viem izgarojumiem abraz viem putek iem vai k diem citiem kait giem elementie...

Page 47: ...iste spustili teret pomaknite upravlja ku ru icu nadesno WARNING Ko nica vozila Pregledajte gume vozila koje jo dodiruju tlo POLAKO i OPREZNO spustite vozilo na potpornje tako da pritisnete upravlja k...

Page 48: ...kamen i a prije upotrebe mora se o istiti Spremite dizalicu s potpuno uvu enim klipovima u dobro za ti enom podru ju gdje ne e biti izlo ena korozivnim isparavanjima o troj pra ini ili bilo kojim dru...

Page 49: ...lui vehiculului Pentru a cobor sarcina mi ca i levierul de comand n sens invers acelor de ceasornic WARNING Vehicul de fr nare Bloca i pneurile vehiculului care sunt nc n contact cu solul Cobor i vehi...

Page 50: ...inte de a fi utilizat Depozita i cricul cu pistoanele complet retrase ntr o zon bine protejat unde nu va fi expus vaporilor corozivi prafului abraziv sau altor elemente nocive Verifica i periodic star...

Page 51: ...REV 01 _ 05 2012 Scale 1 1 Caution 1 4 9 WARNING 1 08 ISO VG 15 Unit kg lb bar PSI l min Cfm l Oz dB kg lb CP85031 30000 66139 9 12 130 174 11 5 4 3 4 115 77 8 87 192 1 5 1 2 www CHICAGO PNEUMATIC Too...

Page 52: ...ASE 2014 7 C CHICAGO PNEUMATIC Tool Co LLC 1815 Clubhouse Road Rock Hill SC 29730 USA CP85031 Serial Number 001 999 2006 42 EC 17 05 2006 EN 1494 2000 A1 2008 Pascal Roussy R D Manager Saint Herblain...

Page 53: ...langetamiseks liigutage juhthooba vastup eva WARNING Pange peale s iduki pidur Paigutage s iduki rehvide mis puudutavad endiselt maapinda taha t kiskingad Langetage s iduk AEGLASELT ja HOOLIKALT tugi...

Page 54: ...lt sisset mmatud kaitstud kohas kus see ei puutuks kokku korrodeerivate aurude abrasiivse tolmu ega muude kahjulike elementidega Kontrollige regulaarselt toote seisukorda Hoidke toodet kuivas ja korro...

Page 55: ...i in kontrol manivelas n saat y n n n tersine do ru evirin WARNING Arac frenleyiniz Yere h l temas eden ara lastiklere takoz koyunuz Kontrol manivelas n saat y n n n tersine do ru evirerek arac destek...

Page 56: ...ozif buharlar a nd r c toz veya ba ka zararl etkenler taraf ndan etkilenmeyecek iyi korumaya sahip bir yerde pistonlar tamamen geri ekilmi olarak saklay n Periyodik olarak r n n durumunu kontrol edini...

Page 57: ...Caution 1 4 9 WARNING 1 08 ISO VG 15 Unit kg lb bar PSI l min Cfm l Oz dB kg lb CP85031 30000 66139 9 12 130 174 11 5 4 3 4 115 77 8 87 192 1 5 1 2 www CHICAGO PNEUMATIC Tool Co LLC com CHICAGO PNEUMA...

Page 58: ...EUMATIC Tool Co LLC 1815 Clubhouse Road Rock Hill SC 29730 USA CP85031 Serial Number 001 999 2006 42 EC 17 05 2006 EN 1494 2000 A1 2008 Pascal Roussy R D Manager Saint Herblain 13 11 2017 EU Pascal Ro...

Page 59: ...tion 4 9 WARNING 1 08 ISO VG 15 Unit kg lb bar PSI l min Cfm l Oz dB kg lb CP85031 30000 66139 9 12 130 174 11 5 4 3 4 115 77 8 87 192 1 5 1 2 www CHICAGO PNEUMATIC Tool Co LLC com CHICAGO PNEUMATIC E...

Page 60: ...NEUMATIC Tool Co LLC 1815 Clubhouse Road Rock Hill SC 29730 USA CP85031 Serial Number 001 999 2006 42 EC 17 05 2006 EN 1494 2000 A1 2008 Pascal Roussy R D Manager Saint Herblain 13 11 2017 EU Pascal R...

Page 61: ...ution 1m 4 9 WARNING 1 08 ISO VG 15 Unit kg lb bar PSI l min Cfm l Oz dB kg lb CP85031 30000 66139 9 12 130 174 11 5 4 3 4 115 77 8 87 192 1 5 1 2 www CHICAGO PNEUMATIC Tool Co LLC com CHICAGO PNEUMAT...

Page 62: ...EUMATIC Tool Co LLC 1815 Clubhouse Road Rock Hill SC 29730 USA CP85031 Serial Number 001 999 2006 42 EC 17 05 2006 EN 1494 2000 A1 2008 Pascal Roussy R D Manager Saint Herblain 13 11 2017 EU Pascal Ro...

Page 63: ...anvisningarna i s kerhetsguiden innan du b rjar anv nda verktyget Artikelkod 8940170883 L s omhyggeligt forst og overhold disse instruktioner samt sikkerhedsforskrifterne inden v rkt jet tages i brug...

Page 64: ...numurs 8940170883 8940170883 8940170883 Da bi se smanjio rizik od ozljede prije upotrebe ili servisiranja alata pro itajte i shvatite sljede e informacije kao i odvojeno pru ene sigurnosne upute Broj...

Page 65: ...NOTES...

Page 66: ...www cp com...

Reviews: