background image

EL

Ελληνικά

CP85031

Υδροπνευματικός γρύλος

6. 

Αντιμετώπιση βλαβών

Βλάβη

Αιτία

Αποκατάσταση

A

Το υδραυλικό έμβολο δεν 

ανυψώνεται με ή χωρίς φορτίο

1. Δεν υπάρχει επαρκής παροχή πίεσης αέρα 

στο γρύλο

2. Λείπει λάδι από το υδραυλικό έμβολο

3. Βλάβη στην πνευματική αντλία

1.a Πραγματοποιείτε παροχή πίεσης αέρα εντός των 

ανοχών που καθορίζονται στο εγχειρίδιο χρήσης και στην 

πινακίδα χαρακτηριστικών του προϊόντος                     

1.b Βεβαιωθείτε ότι οι σωλήνες πεπιεσμένου αέρα είναι 

σωστά συνδεδεμένοι στις συνδέσεις (Εικ.02)

2.a πληρώστε το δοχείο με το συνιστώμενο υδραυλικό 

λάδι (ISO VG#15)

2.b βλάβη του υδραυλικού συστήματος, το προϊόν 

πρέπει να επιδιορθωθεί από ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο 

επισκευής

3. Το προϊόν πρέπει να επιδιορθωθεί από ένα 

εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευής

B

Το υδραυλικό έμβολο δεν φθάνει 

στη μέγιστη θέση

Λείπει λάδι από το υδραυλικό έμβολο

Πληρώστε το δοχείο με το συνιστώμενο υδραυλικό λάδι 

(ISO VG#15)

C

Το υδραυλικό έμβολο δεν είναι 

δυνατό να σταθεί στην επάνω 

θέση

1. διαρροή λαδιού στο υδραυλικό έμβολο.

2. Βλάβη στην πνευματική αντλία

1. Ελέγξτε το προϊόν για να εντοπίσετε ενδεχόμενη 

διαρροή λαδιού από το έμβολο. Στείλετε το προϊόν σε 

εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευής για επιδιόρθωση

2. Το προϊόν πρέπει να επιδιορθωθεί από ένα 

εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευής

D

Το υδραυλικό έμβολο δεν 

κατεβαίνει

1. Δεν υπάρχει επαρκής παροχή πίεσης αέρα 

στο γρύλο

2. Βλάβη στην πνευματική αντλία

3. Διαρροή αέρα από το παρέμβυσμα 

προστασίας από σκόνη

1.a SΠραγματοποιείτε παροχή πίεσης αέρα εντός των 

ανοχών που καθορίζονται στο εγχειρίδιο χρήσης και στην 

πινακίδα χαρακτηριστικών του προϊόντος                     

1.b Βεβαιωθείτε ότι οι σωλήνες πεπιεσμένου αέρα είναι 

σωστά συνδεδεμένοι στις συνδέσεις (Εικ.02)

2.&3. Το προϊόν πρέπει να επιδιορθωθεί από ένα 

εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευής

5. 

Οδηγίες συντήρησης

Document Ref:  8940169914_REV: 01 _ 05-2012

Scale: 1:1

Caution

•   

Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν όταν έχει φθαρεί/παραμορφωθεί. Εάν αφύσικος θόρυβος ή κραδασμοί 

λαμβάνουν χώρα, σταματήστε αμέσως τη χρήση του προϊόντος, επιθεωρήστε το ύστερα και ζητήστε τη βοήθεια 

του κατασκευαστή. Συνιστάται η επιθεώρηση αυτή να γίνει στις εξουσιοδοτημένες εγκαταστάσεις επισκευής του 

κατασκευαστή ή του προμηθευτή.

•    

Η πλέον σημαντική και μοναδική αιτία αποτυχίας στις υδραυλικές μονάδες είναι οι 

ακαθαρσίες.

 

Διατηρείτε το γρύλο υπηρεσίας καθαρό και καλά λιπασμένο για να αποτρέψει την εισχώρηση ξένων 

σωμάτων στο σύστημα. Εάν ο γρύλος έχει εκτεθεί σε βροχή, χιόνι, άμμο, ή σε χαλίκια, πρέπει να καθαριστεί πριν να 

χρησιμοποιηθεί.

• 

Αποθηκεύστε το γρύλο, με τα έμβολα πλήρως συμπτυγμένα, σε μια καλά προστατευμένη περιοχή, όπου δεν θα πρέπει να εκτίθεται σε διαβρωτικούς 

ατμούς, τραχιά σκόνη, ή σε άλλα επιβλαβή στοιχεία.

• 

Ελέγξτε περιοδικά την κατάσταση του προϊόντος.

• 

Αποθηκεύστε το προϊόν σε ένα στεγνό και μη διαβρωτικό περιβάλλον.

• 

Οι ιδιοκτήτες  και/ή οι χειριστές θα πρέπει να γνωρίζουν ότι η επισκευή του παρόντος εξοπλισμού μπορεί να απαιτεί εξειδικευμένες γνώσεις και 

υποδομή. Συνιστάται ο ετήσιος έλεγχος του προϊόντος να γίνεται από εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευής του κατασκευαστή ή του προμηθευτή και ότι 

οποιαδήποτε ελαττωματικά εξαρτήματα, αυτοκόλλητα ή ετικέτες ασφαλείας ή σήματα να αντικατασταθούν με τα εξαρτήματα εκείνα που καθορίζονται 

συγκεκριμένα από τον κατασκευαστή ή τον προμηθευτή. Μια λίστα από εξουσιοδοτημένες εγκαταστάσεις επισκευής διατίθεται από τον κατασκευαστή ή 

τον προμηθευτή, παρακαλείστε να τους καλέσετε για βοήθεια.

• 

Οποιοδήποτε προϊόν φαίνεται ότι έχει φθαρεί κατά οποιοδήποτε τρόπο, βρέθηκε ότι είναι χαλασμένο, ή δεν λειτουργεί κανονικά ΘΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ 

ΑΠΟΣΥΡΘΕΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑ ΜΕΧΡΙΣ ΟΤΟΥ ΕΠΙΣΚΕΥΑΣΤΕΙ. Συνιστάται οι αναγκαίες επισκευές να γίνοται από μια εξουσιοδοτημένη 

εγκατάσταση επισκευής του κατασκευαστή ή του προμηθευτή εάν οι επισκευές επιτρέπονται από τον κατασκευαστή ή τον προμηθευτή.

• 

Θα πρέπει να χρησιμοποιούνται μόνο τα εξαρτήματα ή/και οι προσαρμογείς που παρέχονται από τον κατασκευαστή.

Ο σχεδιασμός έχει επικυρωθεί σύμφωνα

: ASME PASE-2014

7. 

ΗΛ ΣΗ ΠΙΣΤΟΤΗΤΑΣ ΕΚ

   

Εμείς:

 

CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730 - USA

   

Δηλώνουμε υπεύθυνα ότι το(τα) προϊόν(-ντα)

CP85031

  Serial Number: 

001 - 999

   

Τύπος(οι) μηχανημάτων

Υδροπνευματικός γρύλος

                                     

Προέλευση προϊόντος

Κίνα

 

  

   

είναι σύμφωνο(-α) προς τις απαιτήσεις της Οδηγίας του Συμβουλίου που αφορά την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών τις σχετικές με: τα 

«Μηχανήματα»

   

2006/42/EC (17/05/2006)  

            

   

εφαρμοστέο(-α) εναρμονισμένο(-α) πρότυπο(-α):

 

EN 1494:2000 + A1:2008 

           

Ονομα και αρμοδιοτητα του δηλούντος

Pascal Roussy ( R&D Manager)   

              

           

Τόπος & Ημερομηνία

Saint-Herblain, 13/11/2017 

Τεχνικός φάκελος διαθέσιμος από τα κεντρικά γραφεία της ΕΕ.

 Pascal Roussy, R&D manager LLC CP Technocenter 38, rue Bobby Sands - BP10273 

44800 Saint Herblain - France

Copyright 2017, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC 

Με επιφύλαξη παντός δικαιώματος. Απαγορεύεται οποιαδήποτε μη εξουσιοδοτημένη χρήση ή αντιγραφή των περιεχομένων ή τμημάτων τους. Αυτό ισχύει 

ιδιαίτερα για εμπορικά σήματα, ονομασίες μοντέλων, αριθμούς εξαρτημάτων και σχεδιαγράμματα. Χρησιμοποιείτε μόνο εξουσιοδοτημένα εξαρτήματα. 

Οποιαδήποτε ζημιά ή βλάβη που προκαλείται από τη χρήση μη εξουσιοδοτημένων ξαρτημάτων δεν καλύπτεται από την Εγγύηση ή την Υπαιτιότητα 

Προϊόντος.
Αρχικές οδηγίες

Summary of Contents for CP85031

Page 1: ...NING To reduce risk of injury everyone using installing repairing maintaining changing accessories on or working near this tool must read and understand these instructions as well as separately provid...

Page 2: ...Fig 01 Fig 02...

Page 3: ...Fig 03 Fig 04...

Page 4: ...Fig 05 06 OIL TYPE ISO VG 15...

Page 5: ...sito de leo Teoria do trabalho eleva o Teoria do trabalho descida EL PL T ok Zaw r jedno drogowy droga powietrza droga oleju Zaw r wlotowy powietrza Si ownik pneuma tyczny Zaw r zwrotny Zbiornik olej...

Page 6: ...Fig 07 Fig 08 840 mm 33 in 1380 mm 5435 in 215 mm 8 5 in 282 mm 11 in 100 mm 4 in 45 mm 1 8 in 267 mm 10 5 in 360 mm 14 in...

Page 7: ...ever counter clockwise WARNING Brake vehicle Chock vehicle tires that are still in contact with the ground SLOWLY and CAREFULLY lower the vehicle onto the support stands by pushing the control lever c...

Page 8: ...e the jack with pistons completely retracted in a well protected area where it will not be exposed to corrosive vapors abrasive dust or any other harmful elements Periodically check the condition of t...

Page 9: ...eugreifen die immer noch Kontakt mit dem Boden haben Das Fahrzeug LANGSAM und VORSICHTIG auf de St tzen ablassen indem der Hebel gg den UZS gedreht wird Die Arbeit unter der angehobenen Last darf erst...

Page 10: ...zenden D mpfe Schleifstaub oder anderen sch dlichen Elementen ausgesetzt ist berpr fen Sie in regelm igen Abst nden den Zustand des Produkts Lagern Sie das Produkt an einem trockenen und nicht korrosi...

Page 11: ...arge d placer le levier de commande en sens inverse des aiguilles d une montre WARNING Freiner le v hicule Caler les pneus du v hicule qui sont encore en contact avec le sol Abaisser LENTEMENT et PRUD...

Page 12: ...ble ou des gravillons il doit tre nettoy avant d tre utilis Entreposer le cric avec les pistons compl tement r tract s dans un endroit bien prot g o il ne sera pas expos des vapeurs corrosives de la p...

Page 13: ...trario a las agujas del reloj WARNING Frene el veh culo Calce los neum ticos del veh culo que est n en contacto con el suelo Descienda el veh culo LENTA y CUIDADOSAMENTE sobre el soporte de sujeci n e...

Page 14: ...arena o gravilla debe de limpiarlo antes de usarlo Guarde el gato con pistones totalmente retra dos en un rea bien protegida donde no est expuesto a vapores corrosivos polvo abrasivo o cualquier otro...

Page 15: ...otto i punti di sollevamento del veicolo raccomandati dal produttore del veicolo Per abbassare il carico spostare la leva di controllo in senso antiorario WARNING Frenare il veicolo Bloccare i pneumat...

Page 16: ...ulito prima dell utilizzo Conservare il martinetto con i pistoni completamente rientrati in una zona ben protetta dove non sia esposto a vapori corrosivi polvere abrasiva o altri elementi dannosi Cont...

Page 17: ...l tegen de klok in WARNING Rem het voertuig Controleer of de banden van het voertuig nog steeds contact maken met de grond Verlaag het voertuig LANGZAAM en VOORZICHTIG op de steunen door de hendel naa...

Page 18: ...choven in een goed beschermd ruimte waar het niet aan corrosieve dampen schurende stof of andere schadelijke elementen zal worden blootgesteld Controleer periodiek de toestand van het product Berg het...

Page 19: ...9 WARNING 1 08 ISO VG 15 Unit kg lb bar PSI l min Cfm l Oz dB kg lb CP85031 30000 66139 9 12 130 174 11 5 4 3 4 115 77 8 87 192 Statische Test Coeffici nt 1 5 Dynamische Test Coeffici nt 1 2 www com C...

Page 20: ...7 CHICAGO PNEUMATIC Tool Co LLC 1815 Clubhouse Road Rock Hill SC 29730 USA CP85031 Serial Number 001 999 2006 42 EC 17 05 2006 EN 1494 2000 A1 2008 Pascal Roussy R D Manager Saint Herblain 13 11 2017...

Page 21: ...man verspaken motsols WARNING Bromsa fordonet Kila fordonshjul som fortfarande har kontakt med marken S nk fordonet L NGSAMT och F RSIKTIGT p st den genom att trycka man verspaken motsols det r inte t...

Page 22: ...raften med kolvarna helt indragna p en v l skyddad plats d r den inte uts tts f r korrosiva ngor repande smuts eller andra skadliga mnen Kontrollera produktens status regelbundet F rvara produkten p e...

Page 23: ...trolh ndtaget modsat uret for at s nke lasten WARNING Brems k ret jet S t bremseklodser under hjul der stadig har kontakt med gulvet S nk LANGSOMT og FORSIGTIGT bilen p st ttebene ved at skubbe kontro...

Page 24: ...g res inden brug Opbevar donkraften med stemplet helt tilbagetrukket p et godt beskyttet sted hvor den ikke uds ttes for tsende dampe slibende st v eller andre skadelige elementer Kontroller produktet...

Page 25: ...ekkene som fortsatt er i kontakt med bakken Senk kj ret yet LANGSOMT og VARSOMT ned p st ttene ved trykke kontrollspaken mot urviserne det er ikke tillatt arbeide under en hevet last f r den hevede la...

Page 26: ...regn sn sand eller grus m den rengj res f r den brukes Oppbevar jekken med stemplene trukket helt inn p et godt beskyttet omr de der den ikke blir utsatt for etsende damp slipest v eller andre skadeli...

Page 27: ...n WARNING Jarruta ajoneuvoa Aseta kiilat niiden ajoneuvon py rien alle jotka koskettavat edelleen maata Laske ajoneuvo HITAASTI ja VAROVASTI tukikappaleiden p lle kiert m ll ohjainvipua vastap iv n ku...

Page 28: ...a m nn t kokonaan sis n vedettyin hyvin suojatulla alueella jossa se ei altistu sy vytt ville h yryille hankaavalle p lylle tai muille haitallisille aineille Tarkista tuotteen kunto s nn llisesti S il...

Page 29: ...verso ao dos ponteiros do rel gio WARNING Trave o ve culo Coloque cal os nos pneus do ve culo que ainda est o em contacto com o solo LENTA e CUIDADOSAMENTE baixe o ve culo nos fixadores do suporte emp...

Page 30: ...reia ou cascalho ter de ser limpo antes de ser usado Guarde o macaco com os pist es totalmente retra dos numa rea bem protegida onde n o fique exposto a vapores corrosivos p abrasivo ou quaisquer outr...

Page 31: ...1 08 ISO VG 15 Unit kg lb bar PSI l min Cfm l Oz dB kg lb ATJ30 2 30000 66139 8 12 10 5 0 9 70 38 ATJ50 3 50000 8 5 12 11 5 4 2 5 78 60 CP85031 30000 66139 9 12 130 174 11 5 4 3 4 115 77 8 87 192 1 5...

Page 32: ...ASME PASE 2014 7 CHICAGO PNEUMATIC Tool Co LLC 1815 Clubhouse Road Rock Hill SC 29730 USA CP85031 Serial Number 001 999 2006 42 EC 17 05 2006 EN 1494 2000 A1 2008 Pascal Roussy R D Manager Saint Herbl...

Page 33: ...zako czenia podnoszenia pojazdu Natychmiast w punktach podparcia pojazdu umie ci zatwierdzone stojaki zalecane przez producenta pojazdu W celu opuszczenia adunku przesun d wigni sterowania w lewo WARN...

Page 34: ...u si cia obcych W przypadku gdyby podno nik nara ony by na dzia anie deszczu niegu piasku czy wiru przed u yciem nale y go wyczy ci Podno nik kt rego t oki musz by ca kowicie schowane nale y sk adowa...

Page 35: ...hodinov ch ru i ek WARNING Zabrzd te vozidlo Kola kter jsou st le ve styku se zem je nutno zakl nit POMALU a OPATRN spus te vozidlo na op rn stojany tak e zatla te ovl dac p ku proti sm ru hodinov ch...

Page 36: ...de ti sn hu nebo t rku je nutn jej p ed pou it m vy istit Zved k ukl dejte s pln zata en mi p sty v dob e chr n n m prostoru kde nebude vystaven korozivn m v par m brusn mu prachu i jin m kodliv m mat...

Page 37: ...vozidlo Zaklinujte a podlo te pneumatiky vozidla ktor s st le v kontakte so zemou POMALY a OPATRNE spustite vozidlo do podstavcov potiahnut m ovl dacej p ky v avoto ivom smere nie je dovolen pracova p...

Page 38: ...ahnut mi v dobre chr nenej miestnosti i oblasti kde nebude vystaven koroz vnym ni iv m vplyvom a v parom drsn m a a abraz vnym prachov m asticiam alebo ak mko vek in m kodliv m prvkom Pravidelne a per...

Page 39: ...ez ford tsa a szab lyoz kart az ramutat j r s val ellent tes ir nyba WARNING F kezze le a j rm vet kelje ki a j rm m g a talajjal m g rintkez kerekeit LASSAN s VATOSAN eressze le a j rm vet a t maszt...

Page 40: ...h nak homoknak vagy s rnak volt kit ve akkor azt a haszn lat el tt meg kell tiszt tani Az emel t gy t rolja hogy a dugatty k teljesen be legyenek h zva emellett j l v dett ter leten hogy ne legyen ki...

Page 41: ...premaknite krmilno ro ico proti urinim kazalcem WARNING Blokada vozila Pod pnevmatike vozila ki se e dotikajo tal podstavite zagozde Vozilo PO ASI in PREVIDNO spustite na podporna stojala tako da krm...

Page 42: ...je bila dvigalka izpostavljena de ju snegu pesku ali produ jo je treba pred uporabo o istiti Dvigalko shranite s popolnoma umaknjenimi bati v dobro za itenem obmo ju kjer ne bo izpostavljen korozivni...

Page 43: ...jamus atraminius stovus Nor dami nuleisti krovin pasukite valdymo svirt prie laikrod io rodykl WARNING U traukite ma inos rankin stabd U blokuokite grindis besiremian ias automobilio padangas L TAI ir...

Page 44: ...t joki ne varum Jei domkratas su lapo lietuje apsnigo u siter sm liu ar dulk mis prie naudojim j gerai i valykite Domkrat laikykite su visi kai sustumtais st mokliais taip apsaugosite juos nuo kenksmi...

Page 45: ...jiet vad bas sviru pret ji pulkste r d t ju virzienam WARNING Nofiks jiet transportl dzekli No l jiet transportl dzek a rite us kas joproj m saskaras ar zemi L NI un UZMAN GI nolaidiet transportl dzek...

Page 46: ...s izmanto anas tas j not ra Uzglab jiet domkratu ar virzu iem piln b ievilktiem piem rot viet kur tas netiks pak auts koroz viem izgarojumiem abraz viem putek iem vai k diem citiem kait giem elementie...

Page 47: ...iste spustili teret pomaknite upravlja ku ru icu nadesno WARNING Ko nica vozila Pregledajte gume vozila koje jo dodiruju tlo POLAKO i OPREZNO spustite vozilo na potpornje tako da pritisnete upravlja k...

Page 48: ...kamen i a prije upotrebe mora se o istiti Spremite dizalicu s potpuno uvu enim klipovima u dobro za ti enom podru ju gdje ne e biti izlo ena korozivnim isparavanjima o troj pra ini ili bilo kojim dru...

Page 49: ...lui vehiculului Pentru a cobor sarcina mi ca i levierul de comand n sens invers acelor de ceasornic WARNING Vehicul de fr nare Bloca i pneurile vehiculului care sunt nc n contact cu solul Cobor i vehi...

Page 50: ...inte de a fi utilizat Depozita i cricul cu pistoanele complet retrase ntr o zon bine protejat unde nu va fi expus vaporilor corozivi prafului abraziv sau altor elemente nocive Verifica i periodic star...

Page 51: ...REV 01 _ 05 2012 Scale 1 1 Caution 1 4 9 WARNING 1 08 ISO VG 15 Unit kg lb bar PSI l min Cfm l Oz dB kg lb CP85031 30000 66139 9 12 130 174 11 5 4 3 4 115 77 8 87 192 1 5 1 2 www CHICAGO PNEUMATIC Too...

Page 52: ...ASE 2014 7 C CHICAGO PNEUMATIC Tool Co LLC 1815 Clubhouse Road Rock Hill SC 29730 USA CP85031 Serial Number 001 999 2006 42 EC 17 05 2006 EN 1494 2000 A1 2008 Pascal Roussy R D Manager Saint Herblain...

Page 53: ...langetamiseks liigutage juhthooba vastup eva WARNING Pange peale s iduki pidur Paigutage s iduki rehvide mis puudutavad endiselt maapinda taha t kiskingad Langetage s iduk AEGLASELT ja HOOLIKALT tugi...

Page 54: ...lt sisset mmatud kaitstud kohas kus see ei puutuks kokku korrodeerivate aurude abrasiivse tolmu ega muude kahjulike elementidega Kontrollige regulaarselt toote seisukorda Hoidke toodet kuivas ja korro...

Page 55: ...i in kontrol manivelas n saat y n n n tersine do ru evirin WARNING Arac frenleyiniz Yere h l temas eden ara lastiklere takoz koyunuz Kontrol manivelas n saat y n n n tersine do ru evirerek arac destek...

Page 56: ...ozif buharlar a nd r c toz veya ba ka zararl etkenler taraf ndan etkilenmeyecek iyi korumaya sahip bir yerde pistonlar tamamen geri ekilmi olarak saklay n Periyodik olarak r n n durumunu kontrol edini...

Page 57: ...Caution 1 4 9 WARNING 1 08 ISO VG 15 Unit kg lb bar PSI l min Cfm l Oz dB kg lb CP85031 30000 66139 9 12 130 174 11 5 4 3 4 115 77 8 87 192 1 5 1 2 www CHICAGO PNEUMATIC Tool Co LLC com CHICAGO PNEUMA...

Page 58: ...EUMATIC Tool Co LLC 1815 Clubhouse Road Rock Hill SC 29730 USA CP85031 Serial Number 001 999 2006 42 EC 17 05 2006 EN 1494 2000 A1 2008 Pascal Roussy R D Manager Saint Herblain 13 11 2017 EU Pascal Ro...

Page 59: ...tion 4 9 WARNING 1 08 ISO VG 15 Unit kg lb bar PSI l min Cfm l Oz dB kg lb CP85031 30000 66139 9 12 130 174 11 5 4 3 4 115 77 8 87 192 1 5 1 2 www CHICAGO PNEUMATIC Tool Co LLC com CHICAGO PNEUMATIC E...

Page 60: ...NEUMATIC Tool Co LLC 1815 Clubhouse Road Rock Hill SC 29730 USA CP85031 Serial Number 001 999 2006 42 EC 17 05 2006 EN 1494 2000 A1 2008 Pascal Roussy R D Manager Saint Herblain 13 11 2017 EU Pascal R...

Page 61: ...ution 1m 4 9 WARNING 1 08 ISO VG 15 Unit kg lb bar PSI l min Cfm l Oz dB kg lb CP85031 30000 66139 9 12 130 174 11 5 4 3 4 115 77 8 87 192 1 5 1 2 www CHICAGO PNEUMATIC Tool Co LLC com CHICAGO PNEUMAT...

Page 62: ...EUMATIC Tool Co LLC 1815 Clubhouse Road Rock Hill SC 29730 USA CP85031 Serial Number 001 999 2006 42 EC 17 05 2006 EN 1494 2000 A1 2008 Pascal Roussy R D Manager Saint Herblain 13 11 2017 EU Pascal Ro...

Page 63: ...anvisningarna i s kerhetsguiden innan du b rjar anv nda verktyget Artikelkod 8940170883 L s omhyggeligt forst og overhold disse instruktioner samt sikkerhedsforskrifterne inden v rkt jet tages i brug...

Page 64: ...numurs 8940170883 8940170883 8940170883 Da bi se smanjio rizik od ozljede prije upotrebe ili servisiranja alata pro itajte i shvatite sljede e informacije kao i odvojeno pru ene sigurnosne upute Broj...

Page 65: ...NOTES...

Page 66: ...www cp com...

Reviews: