background image

casquillos en mal estado o casquillos manuales utilizados con aprietatuercas neumáticos 
pueden romperse.

!

Utilice siempre el acoplamiento más sencillo posible. Las barras y adaptadores de extensión 
largos y sueltos absorben la potencia del impacto y pueden romperse. Siempre que sea 
posible utilice un casquillo profundo.

!

Nunca ponga en funcionamiento una herramienta si no está trabajando con ella. Es posible 
que se acelere y que el accesorio salga despedido de la herramienta.

!

Los sujetadores demasiado apreados o no apretados lo suficiente pueden romperse o 
soltarse y separarse, pudiendo producir lesiones graves. Los conjuntos sueltos pueden 
transformarse en proyectiles. Los conjuntos que requieren una torsión específica deben 
revisarse con un medidor de torsión.

Nota: Las supuestas llaves de torsión de "chasquido" no detectan las condiciones de apriete 
excesivo, las cuales son potencialmente peligrosas.

Peligro en el lugar de trabajo

!

Resbalones, tropiezos y caídas son las causas más frecuentes de lesiones graves o muerte. 
Preste atención a las mangueras que se encuentren en el suelo o en la superficie de 
trabajo.

!

Un nivel alto de ruido puede causar pérdida auditiva permanente. Utilice la protección 
recomendada en su empresa o por la regulación de OSHA (consulte 29 CFR sección 1910).

!

Mantenga el cuerpo en una posición equilibrada y segura.

!

Mantenga el control del regulador en todo momento. No se quede atrapado entre la 
herramienta y el trabajo.

!

Movimientos continuos, posiciones incorrectas y exposición a la vibración pueden dañar las 
manos y brazos. Si siente adormecimiento, cosquilleo, dolor o palidez en la piel, deje de 
usar la herramienta y consulte a un médico.

!

Evite la inhalación de polvo o el manejo de residuos producidos en el trabajo, ya que 
pueden resultar perjudiciales para su salud. Utilice un mecanismo de extracción de polvo y 
use equipo de protección respiratoria cuando trabaje con materiales que producen 
partículas que pueden ser transportadas por el aire.

!

Proceda con precaución en entornos desconocidos. Pueden existir peligros subyacentes 
creados por su propia actividad laboral. Esta herramienta no está aislada para entrar en 
contacto con fuentes de corriente eléctrica.

!

Las operaciones de lijar, aserruchar, esmerilar, taladrar y otras actividades de construcción 
producen polvo que podría contener productos químicos que se ha demostrado en el 
Estado de California que causan cáncer, defectos de nacimiento u otros daños 
reproductivos. Algunos ejemplos de estos productos químicos son los siguientes:

- Plomo de las pinturas con base de plomo
- Cemento y ladrillos de sílice cristalina y otros productos de mampostería
- Arsénico y cromo del caucho sometido a tratamiento químico

El riesgo de exposición varía de acuerdo con la frecuencia que usted realice este tipo de 
trabajo. Para reducir su exposición a estos productos químicos: trabaje en una área bien 
ventilada y con equipo de seguridad apropiado, tal como máscaras contra el polvo 
especialmente diseñadas para filtrar las partículas microscópicas.

Instrucciones de seguridad adicionales

!

Esta herramienta y sus accesorios no deben modificarse.

!

No se recomienda el uso de esta herramienta en entornos explosivos.

!

Los operadores y el personal de mantenimiento deben estar físicamente capacitados para 
manejar el volumen, el peso y la potencia de la herramienta.

!

Sólo para uso profesional.

Para obtener información de seguridad adicional consulte:

!

Con la empresa, sindicato y/o asociación comercial.

!

Con el Ministerio de trabajo de EE.UU. (OSHA); www.osha.gov; Consejo de las Europeas 
Communities europe.osha.eu.int.

!

“Safety Code for Portable Air Tools” (Código de seguridad para herramientas neumáticas 
portátiles) B186.1, disponible en: www.ansi.org

!

“Safety Requirement For Hand Held Non-Electric Power Tools” (Requisitos de seguridad 
para herramientas mecánicas manuales no eléctricas) disponible en: European Committee 
for Standardization, www.cenorm.be

Peligro en el suministro de aire y las conexiones

!

El aire bajo presión puede causar lesiones graves.

!

Antes de realizar reparaciones o cambiar accesorios, asegúrese siempre de apagar el 
suministro de aire, vaciar la manguera de presión de aire y desconectar la herramienta del 
suministro de aire cuando no esté en uso.

!

Nunca debe dirigir el aire hacia usted o a terceros.

!

Las mangueras de conexión pueden causar lesiones graves. Siempre debe comprobar las 
mangueras y los ajustes dañados o sueltos.

!

No utilice acoplamientos de desconexión rápida en la herramienta. Consulte las 
instrucciones para realizar una instalación adecuada.

!

Si utiliza acoplamientos universales para rotar, deberá instalar patillas de seguridad.

!

La presión de aire no puede exceder un máximo de 6,3 kg/cm²  (6,2 bares) o según se 
especifique en la placa de identificación de la herramienta.

Peligro por enredos

!

Manténgase alejado de unidades en rotación.

!

No lleve joyas o ropa suelta.

!

Puede producirse estrangulamiento si el cuello de su prenda de vestir no se mantiene 
alejado de la herramienta y de los accesorios.

!

Puede sufrir pérdida de pelo si no lo mantiene alejado de la herramienta y de los 
accesorios.

!

Evite el contacto directo con los accesorios durante y después de su uso. Los guantes 
reducen el riesgo de cortes y quemaduras.

!

Utilice sólo retenedores de accesorios adecuados (consulte la lista de componentes). 
Siempre que sea posible utilice un casquillo profundo.

Peligro de proyección

!

Utilice siempre protección facial y ocular resistente a impactos cuando esté en contacto o 
próximo al funcionamiento, reparación o mantenimiento de la herramienta o al cambio de 
accesorios de la misma.

!

Asegúrese de que las otras personas que se encuentran en el área de trabajo también 
utilizan protección facial y ocular resistente a impactos.

!

Incluso impactos pequeños pueden dañar la vista y causar ceguera.

!

Use sólo boquillas de llave de impacto y accesorios en buenas condiciones de servicio. Los 

CONSERVAR - ENTREGAR AL USUARIO

Con el fin de reducir el riesgo de lesión, toda persona 
que  utilice,  instale,  repare,  mantenga,  cambie 
accesorios  o  trabaje  cerca  de  esta  herramienta  debe 
leer y comprender estas instrucciones antes de llevar a 
cabo cualquiera de las tareas antes mencionadas.

Con  el  fin  de  reducir  el  riesgo  de  lesion,  toda  persona  que  utilice,  instale,  repare, 
mantenga,  cambie  accesorios  o  trabaje  cerca  de  esta  herramienta  debe  leer  y 
comprender estas instrucciones antes de llever a cabo cualquiera de las tareas antes 
mencionadas.

El  objetivo  de  Chicago  Pneumatic  es  fabricar  herramientas  que  le  ayuden  en  su 
trabajo de forma segura y eficaz. El factor de seguridad más importante para esta o 
cualquier  herramienta  es  USTED,  porque  su  cuidado  y  prudencia  son  la  mejor 
protección  contra  las  lesiones.  Es  imposible  cubrir  aquí  todos  los  peligros,  pero 
hemos intentado resaltar algunos de los más importantes.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Requisitos Del Suministro De Aire

1. Aplique a la herramienta 6,3 kg/cm2 (6,2 bares) de aire limpio y seco. Una presión alta 

reduce la vida útil de la herramienta.

2.

Lubricación

1. Emplee un lubricante de línea de aire con aceite SAE nº 10, ajustado a dos (2) gotas por 

minuto. Si no se puede utilizar un lubricante de línea de aire, aplique aceite para motor 
neumático al orificio de entrada una vez al día.

2. Revise el aceite del embrague una vez por mes. Emplee 10 ml de aceite SAE nº 30 o uno 

equivalente.

Funcionamiento

1. Este aprietatuercas neumático de percusión está equipado con un regulador que facilita el 

ajuste de la potencia de salida. Gire el botón del regulador en el sentido contrario al de las 
agujas del reloj para obtener la potencia máxima; silo gira en el otro sentido, reducirá la 
potencia.

2. Al apretar roscas que no requieran valores de torsión críticos, hágalas girar suavemente y, 

a continuación, apriételas entre un cuarto de vuelta y media vuelta adicional.

Declaración de valores de ruido y vibración*

2

Valor de vibratión 4,3 m/s , ref. ISO 8662-7.
Para hacer estimados de la exposición a las vibraciones diarias, se puede encontrar 
información útil en CEN/TR 15350: “Vibraciones mecánicas: Guía para la evaluación de la 
exposición a vibraciones transmitidas en forma manual mediante el uso de la información 
disponible, incluso aquella proporcionada por los fabricantes de maquinarias”

Mantenimiento

1. Desmonte e inspeccione el motor de aire y el embrague de impacto cada tres (3) meses si 

se usa la herramienta a diario. Sustituya los componentes dañados o desgastados.

2. Los componentes que sufren un mayor desgaste están subrayados en la lista de 

componentes.

3.

 Equipo DeMantenimiento

Conecte la herramienta en la línea de aire usando el tubo y la manguera; encaje las piezas 
según los tamaños indicados en el diagrama que se encuentra en la página 12.

Nivel de presión acústica 87 dB(A) impacto, 97dB(A) velocidad sin carga, Insertidumbre 3 
dB(A), de acuerdo con ISO 15744-2002.  Para la energía acústica, sumar 11 dB(A).

Para disminuir el tiempo perdido, se recomienda el uso de los juegos de servicio que se 
encuentran detallados en la página 12:  8940164482

Nosotros, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC, 13325 Carowinds Blvd., Charlotte, NC 28273 
EE.UU., declaramos bajo nuestra entera responsabilidad que el producto al cual se refiere 
esta  declaración  cumple  los  requisitos  de  la  directiva  de  junio  de  1998  del  Consejo, 
referente  a  la  armonización  de  las  leyes  sobre  maquinaria  de  los  estados  miembros 
(98/37/CE).

Nombre de la herramienta

 Aprietatuercas Neumático CP7722

Tipo de máquina

 Herramienta neumática para sujetadores roscados - No se permite 

ningún otro uso.

Nº de serie

  Herramientas con número de serie 2008-001-P o superiores

Datos técnicos

Espiga cuadrada de impulsión de 3/8“
Presión de aire 90 psi (6,2 bares)
Torsión máxima de 122 Nm

Normativa comunitaria aplicada

 EN792-6

Normativa nacional aplicada

 ISO 8662-7, ISO 15744-2002

Nombre y cargo del expedidor

 Stéphane Rakotorivelo, Gerente general

Firma del expedidor
Fecha de publicación

 15 de octubre de 2007

CP7722

Aprietatuercas Neumático CP7722

*Estos valores declarados se obtuvieron en pruebas de laboratorio en cumplimiento con las normas establecidas y no son 
adecuados para utilizarse en evaluaciones de riesgos. Los valores medidos en lugares de trabajo individuales podrían ser más 
altos que los valores declarados. Los valores de exposición reales y el riesgo de peligro experimentado por un usuario individual 
son únicos y dependen del hábito de trabajo del usuario, la pieza en la que se está trabajando y el diseño de la estación de trabajo, 
además del tiempo de exposición y las condiciones físicas del usuario. Nosotros, Chicago Pneumatic, no podemos aceptar 
responsabilidad por las consecuencias de utilizar los valores declarados en lugar de los valores que reflejan la exposición real en 
una evaluación de riesgo individual y en una situación de lugar de trabajo sobre los que no tenemos ningún control.

Garantía Limitada:  Los "Productos” de Chicago Pneumatic Tool Company ("CP") están garantizados contra todo defecto de 
material y mano de obra durante un año a partir de la fecha de adquisición.   Esta garantía se aplica solamente a los 
productos nuevos adquiridos de CP o de sus representantes autorizados.  Es evidente que esta Garantía no se aplica a los 
productos maltratados, mal empleados, modificados o reparados por personal ajeno a CP o sus representantes de servicios 
autorizados.   Si un producto CP presenta algún defecto de material o de mano de obra dentro de un año   después de la 
compra, devuélvalo a cualquier centro de servicio de fábrica CP o cualquier centro de servicio autorizado para herramientas 
CP, con el transporte pagado, incluyendo su nombre y dirección, una prueba adecuada de la fecha de adquisición y una 
breve descripción del defecto.   CP reparará o sustituirá gratuitamente, según su criterio, los productos defectuosos.   Esta 
Garantía cubrirá todas la reparaciones o sustituciones de productos que tengan lugar dentro del plazo de garantía original.  
La  única  responsabilidad  de  CP  y  la  compensación  exclusiva  al  usuario  en  esta  Garantía  se  limita  a  la  reparación  o 
sustitución  del  producto  defectuoso. 

(No  Existe  Ninguna  Otra  Garantí ,  Expresa  O  Implícita,  Y  CP  No  Podrá  Ser 

Considerado Responsable De Ningún Daño Incidental, Consecuencial O Especial, O Cualquier Otro Daño, Costos O 
Gastos  Con  La  Única  Excepción  Del  Costo  O  Gasto  De  Reparación  O  Sustitución  Como  Se  Ha  Descrito 
Anteriormente.) 

© Copyright 2008, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC, 13325 Carowinds Blvd., Charlotte, NC 28273 USA

Reservados todos los derechos. Está prohibido todo uso indebido o copia de esta documento o de parte del 
mismo. Esto se refiere especialmente a marcas comerciales, denominaciones de modelos, números de piezas y 
dibujos.

Utilice exclusivamente piezas de repuesto autorizadas. Cualquier daño o defecto de funcionamilento causados por 
el uso de piezas no autorizadas queda excluido de la garantía o responsabilidad del producto. 

a

Summary of Contents for CP7722 Series

Page 1: ...ment are the best protection against injury All possible hazards cannot be covered here but we have tried to highlight some of the important ones 13325 Carowinds Blvd Charlotte NC 28273 USA Limited Warranty The Products of the Chicago Pneumatic Tool Company CP are warranted to be free from defects in material and workmanship for one year from the date of purchase This Warranty applies only to Prod...

Page 2: ...er y comprender estas instrucciones antes de llever a cabo cualquiera de las tareas antes mencionadas El objetivo de Chicago Pneumatic es fabricar herramientas que le ayuden en su trabajo de forma segura y eficaz El factor de seguridad más importante para esta o cualquier herramienta es USTED porque su cuidado y prudencia son la mejor protección contra las lesiones Es imposible cubrir aquí todos l...

Page 3: ...briquer des outils qui puissent être utilisés efficacement et en toute sécurité Votre prudence alliée à une attention soutenue constituent la meilleure protection qui puisse exister Il est impossible de couvrir tous les accidents potentiels mais la liste suivante donne une indication des risques les plus importants CONSIGNES DE SECURITE CONSIGNES DE SECURITE Clé à choc Pneumatique CP7722 La sociét...

Page 4: ...allare riparare eseguire la manutenzione o la sostituzione di accessori o che semplicemente lavori nelle strette vicinanze dell utensile per tagliare legga e capisca tutti i punti di queste istruzioni L obiettivo della Chicago Pneumatic è di creare strumenti che consentano di lavorare in modo sicuro ed efficiente È innanzitutto L UTENTE che con una cura e un attenzione particolari deve prevenire e...

Page 5: ...detaljen är DU själv Skötsel och gott omdöme är det bästa skyddet mot skador Alla faror som kan uppstå kan inte behandlas här men vi har försökt att understryka några av de viktigaste SÄKERHETSANVISNINGAR SÄKERHETSANVISNINGAR Tryckluftsfordringar 1 Förse verktyget med ren torr luft med ett tryck av 6 2 bar 90 psig Högre tryck reducerar verktygets livslängd i väsentlig grad 2 Smörjning 1 Använd smö...

Page 6: ...onsgefahr geeignet Benutzer und Wartungspersonal müssen die körperlichen Voraussetzungen für den Umgang mit Umfang Gewicht und Kraft des Werkzeugs erfüllen Nur zum Gebrauch durch ausgebildete Fachkräfte Um die Gefahr einer Verletzung so gering wie möglich zu halten haben Personen die dieses Werkzeug gebrauchen installieren reparieren warten Zubehör austauschen oder sich in der Nähe des Werkzeugs a...

Page 7: ...cago Pneumatic produzir ferramentas que o ajudem a trabalhar de forma segura e eficiente VOCÊ é o mais importante dispositivo de segurança para esta ou qualquer outra ferramenta Os seus cuidados e bom senso são a melhor protecção contra ferimentos Nem todos os possíveis riscos podem aqui ser cobertos mas tentámos pôr em destaque alguns dos mais importantes INSTRUÇÕES DE SEGURAN A Ç INSTRUÇÕES DE S...

Page 8: ...nne arbeide sikkert og effektivt DU er det viktigste sikkerhetselementet ved bruk av dette og alle andre verktøy Den beste beskyttelsen mot skader er brukerens ettersyn og sunne fornuft Selv om ikke alle mulige faresituasjoner kan dekkes her har vi forsøkt å belyse noen av de viktigste SIKKERHETSANVISNINGER SIKKERHETSANVISNINGER Krav til lufttilførsel 1 Fyll verktøyet med 6 2 bar 90 psig ren tørr ...

Page 9: ...lk ander stuk gereedschap levert u zelf Uw voorzichtigheid en gezond verstand vormen de beste bescherming tegen verwondingen We kunnen hier niet op alle mogelijke gevaren ingaan maar hebben geprobeerd de belangrijkste op een rijtje te zetten VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Ondergetekende Chicago Pneumatic Tool Co LLC 13325 Carowinds Blvd Charlotte NC 28273 USA verklaart hierbij d...

Page 10: ... for dette og alt andet værktøj er DIG Din omhu og sunde fornuft er den bedste beskyttelse mod personskade Alle mulige faremomenter kan ikke dækkes her men vi har forsøgt at fremhæve nogle af de vigtigste SIKKERHEDSINSTRUKSER SIKKERHEDSINSTRUKSER Vi Chicago Pneumatic Tool Co LLC 13325 Carowinds Blvd Charlotte NC 28273 USA erklærer under eneansvar at produktet der beskrives nedenfor er i overensste...

Page 11: ... ei voida käsitellä tässä ohjeessa joka painottaa tärkeimpiä turvatoimia Ennen työkalun käytt huoltoa tarvikkeiden vaihtoa tai työkalun lähistöllä työskentelyä on tapaturmien välttämiseksi perehdyttävä näihin ohjeisiin öä asennusta korjausta TURVAOHJEET TURVAOHJEET Ilmansaantivaatimukset 1 Työkalu tarvitsee 6 2 bar 90 psi puhdasta kuivaa ilmaa Tätä korkeampi paine vähentää tuntuvasti laitteen käyt...

Page 12: ...ributor Markets Sickla Industriväg 7 S 131 34 Nacka Sweden Telephone 46 8743 9329 Fax 46 8743 9427 UNITED KINGDOM Chicago Pneumatic Tool Company Ltd P O Box 241 Eaton Road Hemel Hempstead Herts HP2 7DR England Domestic 01442 847703 06 Export 01442 232420 17 Fax 01442 2847723 21 45 44 39 22 40 47 41 25 42 43 27 28 34 36 31 33 30 32 29 16 15 24 38 37 1 6 3 22 2 8 46 18 26 17 4 17 12 7 11 10 19 35 20...

Reviews: