CONSERVAR - ENTREGAR AL USUARIO
Con el fin de reducir el riesgo de lesión, toda persona
que utilice, instale, repare, mantenga, cambie
accesorios o trabaje cerca de esta herramienta debe
leer y comprender estas instrucciones antes de llevar a
cabo cualquiera de las tareas antes mencionadas.
Con el fin de reducir el riesgo de lesion, toda persona que utilice, instale, repare,
mantenga, cambie accesorios o trabaje cerca de esta herramienta debe leer y
comprender estas instrucciones antes de llever a cabo cualquiera de las tareas antes
mencionadas.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
El objetivo de Chicago Pneumatic es fabricar herramientas que le ayuden en su
trabajo de forma segura y eficaz. El factor de seguridad más importante para esta o
cualquier herramienta es USTED, porque su cuidado y prudencia son la mejor
protección contra las lesiones. Es imposible cubrir aquí todos los peligros, pero
hemos intentado resaltar algunos de los más importantes.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Requisitos del suministro de aire
1. Suministrar 6,2 bares (90 psig ) de aire limpio y seco a la herramienta. Los valores
superiores de presión reducirán drásticamente la vida útil de la herramienta.
2. Conectar la herramienta a la línea de aire usando el tubo, la manguera y los accesorios
de las medidas indicadas en el diagrama en la página 12.
Lubricación
1. Utilizar un lubricador de línea neumática con aceite SAE #10 regulado a dos (2) gotas por
minuto. Si no se pudiera usar un lubricador de línea neumática, agregar aceite a la
admisión una vez por día.
2. Revisar el aceite del embrague una vez al mes. Emplear 60 ml de aceite SAE #30 o
equivalente.
Funcionamiento
El uso previsto de esta llave de impacto es con boquillas clasificadas para impacto
operando sobre sujetadores roscados. Para operar, hale el gatillo en la manija. Para
operar en rotación hacia adelante, gire la válvula de inversión adyacente al gatillo a la
posición F. Para operar en rotación hacia atrás, gírela a la posición R.
Declaración de valores de ruido y vibraciones*
Nivel de presión sonora de 100 dB(A) de acuerdo con el código Pneurop PN8NTC1.2.
Para la potencia sonora, agregar 10 dB(A).
2
Vibraciones: 10,1 m/s , ref. ISO 8662-7.
Mantenimiento
1. Desarmar e inspeccionar el motor neumático y el embrague de impacto cada tres (3)
meses si la herramienta se usa todos los días. Reemplazar todas las piezas desgastadas
y dañadas.
2. En la lista de partes, las piezas de alto desgaste figuran subrayadas.
3. Se recomienda el siguiente juego de servicio para mantener el tiempo de paro a un
mínimo: Juego de puesta a punto C155947.
*Estos valores declarados se obtuvieron en pruebas de laboratorio en cumplimiento con las normas establecidas y no son
adecuados para utilizarse en evaluaciones de riesgo. Los valores medidos en lugares de trabajo individuales podrían ser
más altos que los valores declarados. Los valores de exposición real y el riesgo de peligro experimentado por un usuario son
únicos y dependen del hábito de trabajo del usuario, la pieza en la que se está trabajando y el diseño de la estación de trabajo,
además del tiempo de exposición y las condiciones físicas del usuario. Nosotros, Chicago Pneumatic, no podemos aceptar
responsabilidad alguna por las consecuencias que pudieran surgir al utilizar los valores declarados en lugar de los valores
que reflejan la exposición real en una evaluación de riesgo individual y en un lugar de trabajo sobre el que no tenemos control
alguno.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA UE
Nombre de la máquina:
Llave de impacto Serie CP6110
Tipo de máquina:
Herramienta electroneumática para sujetadores roscados. No se
permite ningún otro uso.
Número de serie:
Herramientas con No. 98000B o superior
Datos técnicos
Accionamiento cuadrado de 1 pulgada
Tamaño de los pernos: 1 pulgada, grado 5
Presión de aire: 6,2 bares (90 psig)
Intervalo de torque: 1695-2575 Nm (1250-1900 pie-lb)
Normas compatibles aplicadas:
EN292
Normas nacionales aplicadas:
ISO 8662-7, Pneurop PN8NTC1.2
Nombre y cargo del emisor:
W. A. LeNeveu, Presidente, Chicago Pneumatic
Tool Company
Firma del emisor:
Lugar y fecha de emisión:
Rock Hill, SC 29730 EE.UU., enero de 1998
Asumiendo plena responsabilidad, Chicago Pneumatic Tool Company, 1800 Overview Drive, Rock
Hill, SC 29730 EE. UU., declara que el producto relacionado con la presente cumple con los
requisitos de la Directiva del Consejo de junio de 1998 en lo concerniente a la aproximación de las
leyes de los Estados Miembro en relación con la maquinaria (98/37/CE).
Serie CP6110
Llave de impacto Serie CP6110
GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE
Garantía limitada: Los "Productos" de Chicago Pneumatic Tool Company ("CP") están garantizados
contra defectos en el material y en la mano de obra por un período de un (1) año a contar de la fecha de
compra. Esta garantía se aplica únicamente a los Productos adquiridos nuevos de CP o de su
representante autorizado. Esta garantía no cubre los productos maltratados, mal empleados, modificados
o reparados por personal ajeno a CP o a sus Representantes de Servicio Autorizado. Si un producto se
considera defectuoso por material, mano de obra o ambos dentro del plazo de un (1) año a contar de la
fecha de compra, devuelva el producto a cualquier centro de servicio de fábrica de CP o centro de servicio
autorizado de herramientas CP, con el transporte pagado e incluya su nombre y dirección, una prueba
adecuada de la fecha de compra y una breve descripción del defecto. CP reparará o sustituirá, según su
criterio, los Productos defectuosos sin cargos. Las reparaciones o sustituciones tal como se describen
arriba se garantizan por el tiempo que resta de la garantía original. La única responsabilidad de CP y su
compensación exclusiva en esta Garantía se limita a la reparación o sustitución del Producto defectuoso.
(No existe ninguna otra garantía expresa o implícita y CP no se hará responsable de daños
especiales, fortuitos o consecuentes, o de cualquier otro daño, costo o gasto a excepción del
costo o gasto que deba incurrir en la reparación o reemplazo del Producto tal como se describe
arriba.)
Peligro de proyección
Utilice siempre protección facial y ocular resistente a impactos cuando esté en
contacto o próximo al funcionamiento, reparación o mantenimiento de la
herramienta o al cambio de accesorios de la misma.
Asegúrese de que las otras personas que se encuentran en el área de trabajo
también utilizan protección facial y ocular resistente a impactos.
Incluso impactos pequeños pueden dañar la vista y causar ceguera.
No utilice casquillos manuales. Utilice casquillos de aprietatuercas neumáticos en
buen estado.
Los casquillos en mal estado o casquillos manuales utilizados con aprietatuercas
neumáticos pueden romperse.
Utilice siempre el acoplamiento más sencillo posible. Las barras y adaptadores de
extensión largos y sueltos absorben la potencia del impacto y pueden romperse.
Siempre que sea posible utilice un casquillo profundo.
Nunca ponga en funcionamiento una herramienta si no está trabajando con ella. Es
posible que se acelere y que el accesorio salga despedido de la herramienta.
Peligro en el lugar de trabajo
Resbalones, tropiezos y caídas son las causas más frecuentes de lesiones graves
o muerte. Preste atención a las mangueras que se encuentren en el suelo o en la
superficie de trabajo.
Un nivel alto de ruido puede causar pérdida auditiva permanente. Utilice la
protección recomendada en su empresa o por la regulación de OSHA (consulte 29
CFR sección 1910).
Mantenga el cuerpo en una posición equilibrada y segura.
Mantenga el control del regulador en todo momento. No se quede atrapado entre la
herramienta y el trabajo.
Movimientos continuos, posiciones incorrectas y exposición a la vibración pueden
dañar las manos y brazos. Si siente adormecimiento, cosquilleo, dolor o palidez en
la piel, deje de usar la herramienta y consulte a un médico.
Evite aspirar polvo o manejar restos del proceso de trabajo que puedan ser
perjudiciales para la salud.
Proceda con precaución en entornos desconocidos. Pueden existir peligros
subyacentes creados por su propia actividad laboral. Esta herramienta no está
aislada para entrar en contacto con fuentes de corriente eléctrica.
Instrucciones de seguridad adicionales
Esta herramienta y sus accesorios no deben modificarse.
No se recomienda el uso de esta herramienta en entornos explosivos.
Los operadores y el personal de mantenimiento deben estar físicamente
capacitados para manejar el volumen, el peso y la potencia de la herramienta.
Para las herramientas que usan el sistema de sujeción del casquillo con patilla y
aro sellador, use el aro sellador para sujetar firmemente la patilla del casquillo.
Para obtener información de seguridad adicional consulte:
Con la empresa, sindicato y/o asociación comercial.
Con el Ministerio de trabajo de EE.UU. (OSHA); Consejo de las Comunidades
Europeas y/o instituciones locales.
“Safety Code for Portable Air Tools” (Código de seguridad para herramientas
neumáticas portátiles) B186.1, disponible en: American National Standards
Institute, Inc., 11 W. 42nd Street, New York, NY 10036, EE.UU.
“Safety Requirement For Hand Held Non-Electric Power Tools” (Requisitos de
seguridad para herramientas mecánicas manuales no eléctricas) disponible en:
European Committee for Standardization, Rue de Stassart 36, 1050 Brussels,
Bélgica.
Peligro en el suministro de aire y las conexiones
El aire bajo presión puede causar lesiones graves.
Antes de realizar reparaciones o cambiar accesorios, asegúrese siempre de apagar
el suministro de aire, vaciar la manguera de presión de aire y desconectar la
herramienta del suministro de aire cuando no esté en uso.
Nunca debe dirigir el aire hacia usted o a terceros.
Las mangueras de conexión pueden causar lesiones graves. Siempre debe
comprobar las mangueras y los ajustes dañados o sueltos.
No utilice acoplamientos de desconexión rápida en la herramienta. Consulte las
instrucciones para realizar una instalación adecuada.
Si utiliza acoplamientos universales para rotar, deberá instalar patillas de
seguridad.
La presión de aire no puede exceder un máximo de 6,3 kg/cm² (6,2 bares) o según
se especifique en la placa de identificación de la herramienta.
Peligro por enredos
Manténgase alejado de unidades en rotación.
No lleve joyas o ropa suelta.
Puede producirse estrangulamiento si el cuello de su prenda de vestir no se
mantiene alejado de la herramienta y de los accesorios.
Puede sufrir pérdida de pelo si no lo mantiene alejado de la herramienta y de los
accesorios.
Evite el contacto directo con los accesorios durante y después de su uso. Los
guantes reducen el riesgo de cortes y quemaduras.
Utilice sólo retenedores de accesorios adecuados (consulte la lista de
componentes). Siempre que sea posible utilice un casquillo profundo.