Chicago Pneumatic CP2828 Operator'S Manual Download Page 27

1.Date Tehnice

Model

Vitezăunghiulară

Torsiune

Dimensiune

LxHxW

Greutate

Consum aer

Admisie aer Diametru furtun 

interior

Presiune acustică 

L

pA

Putere acustică 

L

wA

Vibraţii

Min

Max.

Vitezăunghiulară

a

h

K

L

W

H

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

[min-24]

[Nm]

[Nm]

[inci]

[mm]

[kg]

[lb]

[SCFM]

[Nl/s]

[inci]

[inci]

[mm]

[dB(A)]

[dB(A)]

[m/s²] [m/s²]

presiune max. 6.3bar(90psi)
a

h

 : Nivel vibraţie, 

k

 Incertitudine ; 

L

pA

 Presiune acustică dB(A), 

K

pA

 

 K

WA

 = 3 dB Incertitudine.

Declaraţie de zgomot şi vibraţii

 (ISO 15744 and ISO 28927-2)

Toate valorile sunt cele în vigoare la data prezentei publicări. Pentru cele mai recente informații, vă rugăm să accesați www.cp.com.

Aceste valori declarate au fost obținute prin testare de tip laborator, în conformitate cu standardele stabilite și sunt adecvate comparării cu valorile declarate ale altor unelte 

testate în conformitate cu aceleași standarde. Aceste valori declarate nu sunt adecvate utilizării în evaluările de risc, iar valorile măsurate în locuri individuale de activitate  pot 

fi mai mari. Valorile expunerilor actuale și riscul de daune  experimentate de către un utilizator individual sunt unice și depind de modul în care utilizatorul lucrează,de  piesa de 

lucru și de construcţia statiei de lucru, precum și de timpul de expunere și de condiția fizică a utilizatorului. Noi, CHICAGO PNEUMATIC TOOLS, nu putem fi traşi la răspundere 

pentru consecinţele utilizării valorilor declarate în locul celor care reflectă expunerea reală, într-o evaluare a riscurilor individuale dintr-o staţie de lucru unde nu deţinem controlul. 

Această unealtă poate provoca sindromul vibrațiilor mână-braț, dacă utilizarea sa nu este gestionat în mod adecvat. Un ghid al UE pentru gestionarea vibrațiilor mână-braț poate 

fi găsit la adresa www. pneurop.eu/uploads/documents/pdf/PN3-02-NV_Declaration_info_sheet_0111.pdf. Vă recomandăm un program de supraveghere a sănătății pentru 

a detecta simptomele  timpurii referitoare la expunerea la  zgomot sau vibrații, astfel încât procedurile de gestionare să fie modificate pentru a preveni o viitoare afecţiune.

Informații suplimentare privind vibrațiile

Această unealtă poate produce sindromul de vibraţii mână-braţ în cazul în care nu este adecvat utilizată.

Informațiile suplimentare privind vibrațiile pot fi de ajutor angajatorilor pentru a-și îndeplini obligațiile (de exemplu conform Directivei UE 2002/44/CE) pentru evaluarea riscurilor 

la care sunt expuși lucrătorii din punct de vedere al vibrațiilor mână-braț asociate cu utilizarea acestei unelte.

Șurubelnițele cu angrenaj cu alunecare sunt adecvate pentru aplicații în lemn sau cu autofiletante în care cerințele referitoare la cuplu nu sunt constante.

• 

Valoarea declarată pentru vibrații poate fi folosită pentru estimarea vibrațiilor în timpul fazei de strângere. Atunci când alunecă, este posibil ca angrenajul să emită o vibrație 

considerabil mai mare, care variază în funcție de starea cuplului.

Model

Emisia de vibrații tipică la clichet la setarea max. a cuplului (valori vibratorii totale, m/s2)

CP2828

29.2

CP2829

38.2

• 

Utilizați această unealtă numai pentru lucrări în care alte tipuri de șuruburi, care prezintă risc mai redus de vibrații, nu sunt în măsură să execute sarcina în mod adecvat.

• 

Emisiile de vibrații variază puternic în funcție de sarcina executată și tehnica folosită de operator. Este posibil ca în cazul anumitor aplicații să se producă emisii în afara 

intervalului menționat.

• 

Pentru a minimiza durata de alunecare a angrenajului pentru fiecare operație de strângere, operatorii trebuie să-și optimizeze tehnica.

• 

Pentru aplicația destinată acestei unelte, estimăm că funcționarea normală trebuie să implice o durată de alunecare a angrenajului sub 0,5 s pe strângere.

Precizăm că folosirea uneltei pentru o singură sarcină specifică poate produce emisii medii cu o valoare diferită, iar în asemenea cazuri recomandăm cu tărie evaluarea emisiilor de 

vibrații respective.

2. Tip (-uri) aparat

• 

Acest produs este conceput pentru montarea și demontarea elementor de fixare filetate în lemn, metal si plastic.Nici o altă utilizare nu este permisă. Doar pentru uz profesio

-

nal. 

• 

Vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile înainte de a porni aparatul.

3. Funcţionare (A se vedea imaginile)

• 

Fixaţi accesoriile la unealtă în mod corespunzător.

• 

Conectaţi dispozitivul aşa cum este prezentat în Fig.01.

• 

Pentru un cuplu de peste 4 Nm se recomandă folosirea unui mâner lateral (2050521753).

• 

Pentru a porni aparatul, doar apăsaţi trăgaciul (A). Viteza aparatului este mărită de presiunea în creştere asupra trăgaciului. Pentru oprire, eliberaţi trăgaciul.

• 

Pentru a inversa rotaţia, împingeţi comutatorul (B) ca în Fig. 03. 

4. Lubrifiere

motor

Ambreiaj

Utilizaţi un lubrificator pentru sisteme de aer comprimat cu ulei SAE # 10, ajustat la două picături pe minut. 

În cazul în care nu se poate folosi un astfel lubrificator adăugaţi ulei de motor în orificiul de admisie o dată 

pe zi.

Utilizați Molykote BR2PLUS sau egal grăsime. [14 oz (395g)]

5. Instrucţiuni pentru întreţinere

• 

Urmaţi reglementările locale de mediu pentru manevrarea în condiții de siguranță a tuturor componentelor şi pentru eliminarea lor.

• 

Lucrările de întreţinere şi reparaţii trebuie efectuate de către personal calificat care utilizează exclusiv piese de schimb originale. Contactați producătorul sau cel mai apropiat 

dealer autorizat pentru recomandări cu privire la serviciul tehnic sau în cazul în care aveți nevoie de piese de schimb.

• 

Asigurați-vă întotdeauna că utilajul este deconectat de la sursa de energie pentru a evita funcționarea accidentală.

• 

Demontaţi şi inspectaţi unealta la fiecare trei luni, în cazul în care aceasta este utilizată zilnic. Înlocuiţi piesele defecte sau uzate.

• 

Pentru a păstra timpul de nefuncţionare la un nivel minim, sunt recomandate următoarele kituri de servicii :

Tune-Up Kit

 : a se vedea lista pieselor

6. Eliminarea

• 

Eliminarea acestui echipament trebuie să respecte legislația țării respective.

• 

Toate dispozitivele deteriorate, foarte uzate sau care funcționează necorespunzător TREBUIE SCOASE DIN FUNCŢIUNE.

• 

Reparatiile se efectuează numai de către personalul de întreținere tehnică.

7. Declaraţie de conformitate UE

Noi:

 CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC 1800 Overview Drive Rock Hill, SC 29730 - USA

Tip (-uri) aparat: 

şurubelniţe

Declarăm că produsul (-ele): 

CP2828/ CP2829

       Număr de Serie: 

00001-99999

Originea produsului :

 TAIWAN

corespunde cu cerințele directivelor Consiliului privind aproximarea legislațiilor statelor membre referitoare: la "Mașinării"

 

2006/42/EC (17/05/2006)

standardul armonizat aplicabil 

EN ISO 11148-6:2012

Nume şi funcţie emitent : 

Pascal Roussy (R&D Manager)

Loc şi data : 

Saint-Herblain, 

02/2017

Fişa tehnică disponibilă la sediul UE Pascal Roussy, R&D manager CP Technocenter 38, rue Bobby Sands - BP10273 44800 Saint Herblain - France

Copyright 2017, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC

Toate drepturile sunt rezervate. Orice utilizare neautorizată sau copiere a conținutului sau a unei părți a acestuia este interzisă. Acest lucru este valabil în special pentru mărci comerciale, 

denumiri de modele, numere ale pieselor de schimb și schițe. Utilizați numai piese de schimb autorizate. Orice deteriorare sau defecțiune cauzată de utilizarea de componente neautorizate 

nu este acoperită de Garanția Produsului.

Instrucţiuni originale

RO

Română (Romanian)

CP2828/ CP2829

şurubelniţe

Summary of Contents for CP2828

Page 1: ...y everyone using installing repairing maintaining changing accessories on or working near this tool must read and understand these instructions as well as separately provided safety instructions part...

Page 2: ...A Fig 1 Fig 2 Air Diagram B 1 2 12mm 1 2 12mm 1 2 NPT 1 2 NPT 1 2 NPT 3 8 10mm 10 3m MAX 1 4 NPT 130 90 0...

Page 3: ...lbs Nm ft lbs Nm lb kg inch mm SCFM NL s inch inch mm dB A dB A m s m s CP2828 1600 1 3 1 8 2 4 3 2 1 3 0 6 7 7x2x1 4 195x52x35 15 7 1 1 4 3 8 10 73 84 2 5 CP2829 750 1 8 2 5 3 8 5 2 1 3 0 6 7 7x2x1 4...

Page 4: ...astening operation For the intended application of this tool we estimate that normal operation should involve a clutch slipping time of less than 0 5s per fastener We point out that application of the...

Page 5: ...ichst minimal gehalten werden kann Wenn dieses Werkzeug wie vorgesehen verwendet wird betr gt die Kupplungsrutschzeit unseren Sch tzungen nach bei normalem Betrieb weniger als 0 5 s pro Befesti gungse...

Page 6: ...du d brayage pour chaque op ration de vissage Pour l application pr vue de cet outil nous estimons qu une utilisation normale implique une dur e de d brayage inf rieure 0 5 s par vissage Nous rappelon...

Page 7: ...tiempo de deslizamiento del embrague en cada operaci n de sujeci n Para la aplicaci n para la que esta herramienta ha sido dise ada estimamos que la operaci n normal debe incluir un tiempo de desliza...

Page 8: ...o il tempo di slittamento della frizione per ogni operazione di fissaggio Per le applicazioni previste per questo utensile stimiamo che un operazione normale dovrebbe comportare un tempo di slittament...

Page 9: ...toepassing van dit gereedschap moet volgens onze schatting bij een normaal gebruik de koppelingssliptijd minder dan 0 5 s bedragen per bevestiging Wij wijzen u erop dat het gebruik van dit gereedscha...

Page 10: ...29 2 CP2829 38 2 0 5 2 3 01 5 2050521753 B 03 4 SAE 10 Molykote BR2PLUS 14 oz 395g 5 3 Tune Up Kit 6 7 CHICAGO PNEUMATIC Tool Co LLC 1800 Overview Drive Rock Hill SC 29730 USA CP2828 CP2829 00001 9999...

Page 11: ...e f stoperation Med tanke p verktygets avsedda anv ndning uppskattar vi att normal drift b r omfatta en slirtid f r kopplingen p mindre n 0 5 s per f stelement Vi p pekar att till mpningen av verktyge...

Page 12: ...lse af dette v rkt j ansl r vi at normal drift skulle involvere en koblingsglidetid p mindre end 0 5 sek pr bef stelse Vi g r opm rksom p at anvendele af v rkt jet til en enkelt specialopgave kan prod...

Page 13: ...r Operat rer skal optimalisere teknikken for minimalisere clutchsluringstiden for hver tiltrekkingsoperasjon For det tilsiktede bruksomr det for dette verkt yet regner vi med at normal drift inkludere...

Page 14: ...toimintoa varten Jotta ty kalu toimisi sille tarkoitetulla tavalla arvioimme ett normaali k ytt sis lt alle 0 5 sekunnin kytkimen luistamisajan kiinnikett kohti Tahdomme huomauttaa ett ty kalun k ytt...

Page 15: ...r o tempo de deslize da embraiagem para cada opera o de fixa o Para a aplica o a que esta ferramenta se destina estimamos que a opera o normal deve envolver um tempo de deslize da embraiagem inferior...

Page 16: ...2828 29 2 CP2829 38 2 0 5s 2 3 01 2050521753 4 Nm stop 03 4 SAE 10 Molykote BR2PLUS 14 oz 395g 5 3 Tune Up Kit 6 7 CHICAGO PNEUMATIC Tool Co LLC 1800 Overview Drive Rock Hill SC 29730 USA Katsbidi aer...

Page 17: ...rzy normalnej pracy czas po lizgu sprz g a nie powinien przekracza 0 5 s na element z czny Zwracamy uwage na fakt ze uzywanie narzedzia do wykonywania jakiegos specjalnego zadania moze powodowac wyste...

Page 18: ...y minimalizovali as prokluzu spojky u ka d operace Pro uva ovan pou it tohoto n stroje p edpokl d me e b hem norm ln ho provozu bude doch zet k prokluzu spojky po dobu krat ne 0 5 s na ka d utahovan s...

Page 19: ...i optimalizova svoju techniku aby sa minimalizoval as preklzovania spojky pre ka d oper ciu upev ovania Pre ur en aplik ciu tohto n stroja predpoklad me e oper cia by mala zah a as preklzovania spojky...

Page 20: ...sszer haszn lata mellett becsl s nk szerint az tlagos m k dtet s sor n a tengelykapcsol cs sz si ideje kevesebb mint 0 5 s megh z s R mutatunk arra hogy a szersz m egy adott speci lis c lra t rt n has...

Page 21: ...enski uporabi tega orodja as drsenja sklopke med obi ajno operacijo kraj i od 0 5 s na pritrdilni element Poudarjamo da uporaba orodja za to no dolo eno specializirano nalogo lahko povzro i druga ne p...

Page 22: ...gu 0 5 sek tvirtinimo elementui Pabr iame kad rankio naudojimas vienai specialisto atliekamai u duo iai gali sukelti skirting vidutin emisij Tokiais atvejais primygtinai rekomenduojame konkre iai vert...

Page 23: ...elietojumam saska ar m su apl s m norm las darb bas laik saj ga izsl d anas periodam j b t maz kam par 0 5 s M s uzsveram ka instrumenta pielietojums speci l uzdevum var rad t at ir gu vid jo emisiju...

Page 24: ...CP2828 29 2 CP2829 38 2 0 5 2 3 1 4 Nm 2050521753 A 03 B 4 SAE 10 MolykoteBR2PLUS 14 oz 395g 5 3 Tune Up Kit 6 7 CHICAGO PNEUMATIC Tool Co LLC 1800 Overview Drive Rock Hill SC 29730 USA CP2828 CP2829...

Page 25: ...EC m s2 CP2828 29 2 CP2829 38 2 0 5 2 3 01 2050521753 4 Nm A 03 B 4 SAE 10 1 2 1 1 Molykote BR2PLUS 14 oz 395g 5 3 Tune Up Kit 6 7 CHICAGO PNEUMATIC Tool Co LLC 1800 Overview Drive Rock Hill SC 29730...

Page 26: ...e je ovaj alat namijenjen normalni rad uklju uje vrijeme klizanja spojke manje od 0 5 s po sredstvu za pri vr ivanje Nagla avamo da primjena alata za specifi no poseban zadatak mo e proizvesti razli i...

Page 27: ...aplica ia destinat acestei unelte estim m c func ionarea normal trebuie s implice o durat de alunecare a angrenajului sub 0 5 s pe str ngere Preciz m c folosirea uneltei pentru o singur sarcin specifi...

Page 28: ...CP2828 29 2 CP2829 38 2 0 5 2 3 01 2050521753 4 B 03 4 SAE 10 Molykote BR2PLUS 14 oz 395g 5 3 Tune Up Kit 6 7 C CHICAGO PNEUMATIC Tool Co LLC 1800 Overview Drive Rock Hill SC 29730 USA CP2828 CP2829 0...

Page 29: ...kilde kullan m i in normal al man n ba lant eleman ba na 0 5 saniyeden daha az bir kavrama kayd rma s resi i ermesi gerekti ini hesaplamaktay z R hutame et t riista rakendamine spetsiaalsele lesandele...

Page 30: ...e 2002 44 EC m s2 CP2828 29 2 CP2829 38 2 0 5s 2 3 1 2050521753 4 Nm A B 03 4 1 SAE 10 Molykote BR2PLUS 14 oz 395g 5 3 Tune Up Kit 6 7 CHICAGO PNEUMATIC Tool Co LLC 1800 Overview Drive Rock Hill SC 29...

Page 31: ...tamistoimingu puhul Sellele t riistale etten htud rakenduse puhul peaks tavap rane t tamine sisaldama meie hinnangul siduri libisemisaega v hem kui 0 5 sekundit he kinnituse kohta Uzmanl k gerektiren...

Page 32: ...anvisningarna i s kerhetsguiden innan du b rjar anv nda verktyget Artikelkod 6159948700 L s omhyggeligt forst og overhold disse instruktioner samt sikkerhedsforskrifterne inden v rkt jet tages i brug...

Page 33: ...numurs 6159948700 6159948710 6159948700 Da bi se smanjio rizik od ozljede prije upotrebe ili servisiranja alata pro itajte i shvatite sljede e informacije kao i odvojeno pru ene sigurnosne upute Broj...

Page 34: ...NOTES...

Page 35: ...NOTES...

Page 36: ...www cp com...

Reviews: