
1.Dane techniczne
Model
Prędkość
obrotowa
Moment obrotowy
Wymiary
LxHxW
Waga
Zużycie powietrza
Wlot Powietrza
Wewnętrzna
średnica węża
Ciśnienie
akustyczne
L
pA
Moc akustyczna
L
wA
Drgania
Min
maks.
Prędkość obrotowa
a
h
K
L
W
H
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
[min-1]
[Nm]
[Nm]
[Cal]
[mm]
[kg]
[lb]
[SCFM]
[Nl/s]
[Cal]
[Cal]
[mm]
[dB(A)]
[dB(A)]
[m/s²] [m/s²]
maks. ciśnienie 6,3 bara (90 psi)
a
h
: Poziom wibracji,
k
Niepewność ;
L
pA
Ciśnienie akustyczne dB(A),
K
pA
=
K
WA
= 3 dB Niepewność.
Deklaracja dotycząca emisji hałasu i wibracji
(ISO 15744 and ISO 28927-2)
Wszystkie wartości są aktualne w dniu niniejszej publikacji. Najnowsze informacje dostępne są na stronie internetowej www.cp.com.
Deklarowane wartości uzyskano w trybie testów laboratoryjnych, zgodnie ze wskazanymi normami, a można je porównać z wartościami deklarowanymi dla innych narzędzi
testowanych zgodnie z tymi samymi normami. Deklarowane wartości nie nadają się do oceny ryzyka. Wartości zmierzone w miejscu pracy mogą być wyższe. Rzeczywiste
wartości ekspozycji oraz ryzyko obrażeń, jakich może doznać użytkownik, są unikalne i zależą od sposobu pracy użytkownika, obrabianego elementu i sposobu urządzenia
miejsca pracy, a także czasu ekspozycji i kondycji fizycznej użytkownika. Firma CHICAGO PNEUMATIC TOOLS nie ponosi odpowiedzialności za konsekwencje wykorzystania
deklarowanych wartości, zamiast wartości odzwierciedlających rzeczywistą ekspozycję, do oceny indywidualnego ryzyka w miejscu pracy, nad którym firma nie ma kontroli. W
przypadku nieodpowiedniego użytkowania narzędzia, może ono powodować chorobę wibracyjną. Przewodnik UE dotyczący zarządzania użytkowaniem narzędzi wibrujących
znajduje się na stronie: www.pneurop.eu/uploads/documents/pdf/PN3-02-NV_Declaration_info_sheet_0111.pdf Zalecamy wprowadzenie programu nadzoru zdrowotnego, który
wykrywa wczesne objawy związane z narażeniem na hałas lub wibracje, aby możliwe było modyfikowanie procedur zarządzania w taki sposób, aby uniknąć pogorszenia stanu
zdrowia w przyszłości.
Dodatkowe informacje na temat drgan
Niniejsze narzedzie moze powodowac wystapienie syndromu drgan rak-ramion (HAVS), jesli nie jest uzywane we wlasciwy sposób.
Zamieszczone tu dodatkowe informacje na temat dran moga ulatwic pracodawcom wywiazywanie sie z obowiazku (ciazacego na nich na przyklad w swietle Dyrektywy Unii
Europejskiej 2002/44/EC) dokonywania oceny zagrozen dla zdrowia pracowni-ków, wynikajacych z wystepowania drgan rak i ra-mion w zwiazku z uzywaniem niniejszego
narzedzia.
Wkrętaki ze sprzęgłem poślizgowym nadają się do zastosowań związanych z materiałem drewnianym lub do wkrętów samogwintujących albo samowiercących, które nie mają
ustalonych wymagań dotyczących momentu obrotowego.
•
Deklarowana wartość wibracji może posłużyć do oszacowania wibracji podczas wybiegu. Przy poślizgu sprzęgło może wytwarzać znacznie wyższy poziom wibracji, który
zależy od ustawienia momentu obrotowego.
Model
Typowe wibracji podczas działania mechanizmu zapadkowego przy maks. ustawieniu momentu obrotowego (całkowity
poziom wibracji, m/s2)
CP2828
29.2
CP2829
38.2
•
Używać tego narzędzia tylko do prac, których nie można wykonać innymi wkrętakami o niższym poziomie wibracji.
• Emisja drgan rózni sie znacznie w zaleznosci od wykonywanego zadania i techniki pracy operatora. W przypadku niektórych zastosowan wielkosc emisji drgan moze wykra-
czac poza podany zakres.
•
Operatorzy powinni zoptymalizować sposób obsługi w celu zminimalizowania czasu poślizgu sprzęgła przy każdej operacji przykręcania.
•
Zakładamy, że podczas zamierzonego zastosowania tego narzędzia przy normalnej pracy czas poślizgu sprzęgła nie powinien przekraczać 0,5 s na element złączny.
Zwracamy uwage na fakt, ze uzywanie narzedzia do wykonywania jakiegos specjalnego zadania moze powodowac wystepowanie emisji drgan o innej wartosci sredniej. W takich
wypadkach stanowczo zalecamy przeprowadzenie dokladnej oceny emisji drgan.
2. Typ(y) urządzenia
•
Produkt ten jest przeznaczony do montażu i demontażu połączeń gwintowych w drewnie, metalu i tworzywach sztucznych.Wszelkie inne zastosowanie jest niedozwolone.
Wyłącznie do profesjonalnego użytku.
•
Przed uruchomieniem urządzenia prosimy uważnie zapoznać się z treścią instrukcji.
3. Czynność (Patrz dane)
•
Wszystkie dodatki przymocować w prawidłowy sposób do narzędzia.
•
Podłączyć urządzenie zgodnie z rys. 01.
•
Używanie uchwytu bocznego (2050521753) jest zalecane w przypadku momentu obrotowego wyższego niż 4 Nm.
•
Aby uruchomić urządzenie, nacisnąć spust (A). Aby zwiększyć prędkość roboczą, należy zwiększyć nacisk na spust. Aby zatrzymać urządzenie, zwolnić spust.
•
Aby włączyć obroty, należy nacisnąć przełącznik (B) jak pokazano na ilustracji 03.
4. Smarowanie
silnik
Sprzęgło
Należy stosować smarownicy w przewodem powietrznym z olejem SAE # 10, wyregulowanej na dwie krople na minutę. Jeśli
nie można użyć smarownicy z przewodem powietrznym, raz dziennie należy nałożyć olej na wlot silnika pneumatycznego.
Użyj Molykote BR2PLUS lub równe tłuszcz.
[14 oz (395g)]
5. Instrukcja konserwacji
•
Należy przestrzegać miejscowych przepisów dotyczących ochrony środowiska, i zapewnić bezpieczną obsługę i likwidację wszystkich podzespołów.
•
Prace konserwacyjne i naprawcze mogą prowadzić wyłącznie wykwalifikowani pracownicy przy użyciu wyłącznie oryginalnych części zamiennych. W celu uzyskania porady
na temat serwisu technicznego lub możliwości zakupu części zamiennych prosimy skontaktować się z producentem lub najbliższym autoryzowanym dystrybutorem.
•
Zawsze należy upewnić się, że urządzenie jest odłączone od źródła energii, aby zapobiec przypadkowemu uruchomieniu.
•
Jeśli urządzenie jest wykorzystywane codziennie, należy co trzy (3) miesiące rozebrać urządzenie i przeprowadzić jego kontrolę. Wymienić uszkodzone lub zużyte części.
•
Celem ograniczenia okresów przestojów do minimum, zaleca się następujące zestawy serwisowe :
Tune-Up Kit
: patrz lista części
6. Likwidacja
•
Dokonując likwidacji sprzętu należy przestrzegać ustawodawstwa danego kraju.
•
Wszystkie uszkodzone, mocno zużyte lub nieprawidłowo działające urządzenia należy wyłączyć z eksploatacji.
•
Napraw mogą dokonywać wyłącznie pracownicy serwisu technicznego.
7. UE –DEKLARACJA ZGODNOŚCI
My :
CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC 1800 Overview Drive Rock Hill, SC 29730 - USA
Typ(y) urządzenia:
Wkrętarka
Oświadczamy, że produkt (produkty):
CP2828/ CP2829
Numery seryjne:
00001-99999
Pochodzenie produktu :
TAIWAN
jest (są) zgodne z wymogami Dyrektywy Rady, odpowiadającej ustawodawstwu krajów członkowskich i dotyczącej : „Maszyn i urządzeń“
2006/42/EC (17/05/2006)
stosowanych norm zharmonizowanych :
EN ISO 11148-6:2012
Nazwisko i stanowisko wydajacego deklarację :
Pascal Roussy (R&D
Manager)
Miejsce i data :
Saint-Herblain,
02/2017
Plik techniczny jest dostępny w siedzibie UE. Pascal Roussy, R&D manager CP Technocenter 38, rue Bobby Sands - BP10273 44800 Saint Herblain - France
Copyright 2017, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC
Wszystkie prawa zastrzeżone. Używanie lub kopiowanie całości lub części niniejszego tekstu bez upoważnienia jest zabronione. Dotyczy w szczególności znaków towarowych, określeń
modeli, numerów części i rysunków. Należy stosować wyłącznie części autoryzowane przez producenta. Usterki i awarie powstałe w wyniku używania nieautoryzowanych części nie jest
objęte Gwarancją ani Ubezpieczeniem od odpowiedzialności za produkt.
Oryginalne instrukcje
PL
Polski (Polish)
CP2828/ CP2829
Wkrętarka