background image

8

UTILISATION ET ENTRETIEN

IMPORTANT

1.

 S'assurer que le robinet d'arrêt est positionné 

sur « OFF ».

2.

 Passer l'eau savonneuse sur le 

raccord

 reliant la 

bouteille de gaz au régulateur à (A). La présence 
continue de bulles à la surface indique qu'il y a une 
fuite. Resserrer la bouteille et répéter l'opération.

3.

 Si la fuite ne peut être colmatée, enlever la bouteille 

de gaz du régulateur et vérifier l'état du filetage, la 
présence de poussière, de résidus sur le régulateur 
et la bouteille de gaz. Vérifier aussi le débit de gaz 
pour voir s'il est bloqué à l'ouverture du régulateur et 
de la bouteille de gaz. Enlever ce qui peut causer le 
blocage et refaire l'essai d'étanchéité. Si le filetage 
est abîmé sur le régulateur ou sur la bouteille de gaz, 
changer la pièce.

Appeler le centre des services du gril 
au 1-888-430-7870 pour obtenir les pièces 
de rechange et régler le problème de fuite.

Pour une utilisation sans risque de votre 
gril et pour éviter de graves blessures :

•  Ne pas laisser les enfants utiliser le gril ou jouer à proximité 

de celui-ci.

•  Garder l'espace autour du gril dégagé et exempt de 

matières qui brûlent (p.ex., essence, propane, ou tout autre 
liquide ou  gaz inflammable).

•  Ne pas obstruer les orifices situés au fond ou à l'arrière du 

gril.

•  Vérifier régulièrement les flammes du brûleur.
•  Ne jamais utiliser le régulateur de ce gril avec tout autre  

appareil alimenté au gaz liquide.

•  Lors de la cuisson, l'appareil doit reposer sur une surface 

plane dans un lieu exempt de matières combustibles.

•  Utiliser le gril uniquement dans un endroit bien aéré. Conçu 

pour un usage à l'extérieur seulement. Ne jamais utiliser 
l'appareil dans un endroit clos, comme un abri à voitures, un 
garage, un porche, un patio couvert ou en dessous de toute 
autre construction avec plafond.

•  Ne pas utiliser de charbon de bois ou de briquettes en 

céramique dans un gril à gaz.

•  Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé comme un 

appareil de chauffage et ne doit jamais l'être.

•  Ne pas recouvrir les grilles de cuisson de papier 

d'aluminium ou de tout autre matériel. Cela aurait pour 
conséquence d'obstruer la ventilation et de créer une 
situation susceptible d'être dangereuse, et ce, en entraînant 
des dommages matériels et/ou des blessures corporelles.

•  Utiliser un gril en veillant à laisser un dégagement d'au 

moins 1 m (3 pd) de tout mur ou de toute surface.

•  Conserver un dégagement de 3 m (10 pd) des objets qui 

peuvent prendre feu ou des sources d'inflammation comme 
la veilleuse du chauffe-eau, les appareils électriques sous 
tension , etc.

• Résidents d'appartement

  Vérifier auprès des administrateurs des lieux afin de 

connaître leurs exigences et le code de prévention 
des incendies relativement à l'utilisation d'un gril à 
gaz propane liquide dans votre immeuble. Si cela est 
autorisé, utiliser l'appareil à l'extérieur au rez-de-
chaussée en conservant un dégagement d'1 mètre 
(3 pieds) des murs  ou des rampes. Ne pas utiliser 
sur ou sous des balcons.

  Ne jamais essayer d'allumer le brûleur avec le 

couvercle fermé. Une accumulation de gaz non 
brûlé à l'intérieur d'un gril fermé constitue un danger.

  Ne jamais utiliser le gril dont la bouteille de gaz 

liquide n'est pas installée de façon réglementaire, 
tel qu'indiqué dans les consignes  d'assemblage.

Utilisation de la bouteille de propane
(recharge jetable 1 lb)

•  

Utiliser uniquement les bouteilles indiquant 
« Carburant propane ».

•  

La bouteille de gaz de pétrole liquéfiés utilisée doit être 
fabriquée, marquée et mise en service conformément à 
la Réglementation sur les bouteilles de gaz de pétrole 
liquéfiés  établie par le Ministère des transports des 
États-Unis (DOT) ou répondre à la Norme nationale du 
Canada, CAN/CSAB339 sur les bouteilles, sphères et 
tubes destinés au transport de produits dangereux. 

•  

Elle doit avoir un diamètre de 4 po, une hauteur de 8 po 
ou encore un diamètre de 3 po et une hauteur de 10 po.

•  

Conserver le capuchon de la bouteille et le remettre en 
place quand la bouteille n'est pas utilisée.

•  

Le système d'approvisionnement en gaz de la bouteille 
doit être positionné de façon à permettre l'élimination des 
vapeurs. La bouteille de gaz doit être placée 
verticalement lors de l'utilisation.

Essai d'étanchéité (recharge jetable 1 lb)

  Lors de l'essai d'étanchéité, le gril doit être tenu loin 

des flammes nues ou des étincelles et des fumeurs. 
Le gril doit être soumis à l'essai d'étanchéité à 
l'extérieur dans un endroit bien aéré.

  L'essai d'étanchéité doit être répété chaque fois 

que la bouteille de gaz est changée 
ou après l'entreposage.

Le matériel nécessaire comprend un pinceau propre 
et une solution composée d'eau et de savon à parts 
égales. Utiliser un savon doux et de l'eau. 
Ne pas utiliser des produits d'entretien ménager. 
Des composantes de l'appareil pourraient 
être endommagées.

AVERTISSEMENT

Conseils de sécurité

   La consommation d'alcool ou de médicaments 

d'ordonnance ou en vente libre peut altérer la capacité 
de l'utilisateur d'assembler adéquatement ou de faire 
fonctionner en toute sécurité l'appareil.

   Lorsque le gril ne sert pas, débrancher la bouteille d'1 lb.

   Ne jamais déplacer le gril lorsqu'il fonctionne ou s'il est 

encore très chaud. Laisser l'appareil refroidir avant de 
le déplacer ou de l'entreposer.

   Le régulateur peut émettre un bourdonnement ou un 

sifflement pendant qu'il marche. Cela n'affecte en rien 
la sécurité ou le bon fonctionnement du gril.

   En cas de problème, consultez la section 

« Dépannage ». Allumer les brûleurs. S'assurer qu'ils 
sont bien allumés, fermer le couvercle et laisser le gril 
chauffer à une intensité maximale pendant 10 minutes. 
L'évaporation de la peinture et du lubrifiant des pièces 
produira une odeur de surchauffe seulement au tout 
premier allumage du gril.

   Le gril ne peut être utilisé comme un appareil 

de chauffage.

   Cet appareil devient très chaud pendant qu'il 

fonctionne et le demeure encore après. Utiliser des 
gants ou des mitaines de cuisine  comme protection 
contre les surfaces brûlantes ou les éclaboussures de 
liquides de cuisson.

   Nettoyer souvent le gril, de préférence après chaque 

emploi. Si une brosse en soie est utilisée, veiller à ce 
qu'il ne reste pas de poil en soie sur les surfaces de 
cuisson avant de commencer à cuire les aliments sur le 
gril. Il n'est pas recommandé de nettoyer les surfaces 
de cuisson lorsque le gril est encore chaud.

DANGER

Gaz propane liquide (Gaz de pétrole liquéfié)

•  Le gaz propane liquide est un gaz non 

toxique, inodore et incolore lors de son 
émission. 

Pour votre sécurité

, une odeur 

a été ajoutée au gaz propane liquide 
(proche de celle du chou pourri) de 
manière à pouvoir le sentir.

•  

Le gaz propane liquide est un gaz très 
inflammable et peut subitement 
s'enflammer au contact de l'air.

A

1 m (3 pd) minimum

A

  Ne jamais conserver une bouteille de réserve 

sous l'appareil ou à proximité de celui-ci ou 
dans un endroit clos.

  Ne jamais remplir une bouteille à plus de 80% 

de sa capacité.

  Une bouteille de gaz  trop remplie ou 

conservée dans un endroit non approprié 
constitue un risque, à savoir celui de voir 
éventuellement le gaz s'échapper de la 
soupape de sûreté et de décharge. Il 
s'ensuivrait un violent incendie, lequel pouvant 
causer des dommages matériels, des 
blessures graves ou entraîner la mort.

  À la moindre odeur, sifflement ou fuite de gaz, 

s'éloigner immédiatement de la bouteille de 
gaz ou de l'appareil et appeler les pompiers.

Summary of Contents for 465640214

Page 1: ...0214 465640914 Stainless Steel Tabletop 200 09 18 13 42804977 durante el Ensamblado ll menos Al 1 800 241 7548 l assemblage S il vous pla t appelez 1 800 241 7548 during assembly please call 1 800 241...

Page 2: ...arnings and instructions when using the appliance If you smell gas 1 Shut off gas to the appliance 2 Extinguish any open flame 3 Open lid 4 If odor continues keep away from the appliance and immediate...

Page 3: ...specifications for LP gas cylinder of the U S Department of Transportation DOT or the National Standard of Canada CAN CSA B339 Cylinders Spheres and Tubes for the Transportation of Dangerous Goods Siz...

Page 4: ...re lighting 2 From the right side of the grill place lighted wooden match through lighter ventilation holes in right side of the grill 3 While holding match next to the burner turn control knob to the...

Page 5: ...ooking in your appliance Whole poultry should reach 165 F Juices should run clear and flesh should not be pink Beef veal and lamb steaks roasts and pork chops can be cooked to 145 F NEVER partially co...

Page 6: ...s limited warranty In the event of parts availability issues Manufacturer will not be responsible for any consequential or incidental damages arising from the breach of either this limited warranty or...

Page 7: ...ppareil 1 Ne jamais faire fonctionner cet appareil sans surveillance 2 Ne jamais faire fonctionner cet appareil moins de 3 05 m tres 10 pi de quelque mat riau combustible ou structure que ce soit ou d...

Page 8: ...tablie par le Minist re des transports des tats Unis DOT ou r pondre la Norme nationale du Canada CAN CSAB339 sur les bouteilles sph res et tubes destin s au transport de produits dangereux Elle doit...

Page 9: ...d allumer l appareil 2 Du c t droit du gril placer l allumette allum e dans le trou d allumage ventilation du c t droit du gril 3 En tenant l allumette pr s du br leur tourner le bouton de commande l...

Page 10: ...nt pour finir la cuisson plus tard Cuisez les viandes enti rement afin d liminer compl tement toutes les bact ries dangereuses Les temp ratures internes de cuisson Recommand USDA La viande hach e Boeu...

Page 11: ...u produit 9 Le d montage ou la r installation de l appareil STIPULATION D EXON RATION DE GARANTIES et LIMITATION DES RECOURS La r paration ou le remplacement d une pi ce d fectueuse constitue votre se...

Page 12: ...ionar incendios o explosiones que pueden causar da os materiales lesiones o la muerte PELIGRO 1 Nunca deje desatendida esta freidora cuando la est usando 2 Nunca la use a una distancia menor que 10 pi...

Page 13: ...del Ministerio de Transporte de los Estados Unidos DOT o la Norma Nacional de Canad CAN CSA B339 Cilindros Esferas y Tubos para el Transporte de Mercader as Peligrosas El tama o debe ser de 4 10 16 c...

Page 14: ...egulador v lvula ajuste la llama a la altura deseada para la cocci n Verifique las llamas del quemador Encienda el quemador Aseg rese de que el quemador permanezca encendido cuando gire la perilla de...

Page 15: ...prontitud los alimentos preparados y las sobras Comun quese con la L nea de informaci n sobre carnes y aves del Ministerio de Agricultura de EE UU para obtener mayor informaci n al 1 800 535 4555 En W...

Page 16: ...N DE LOS RECURSOS El nico recurso del que usted dispone en virtud de esta garant a limitada es la reparaci n o el cambio de las piezas defectuosas En cas de probl mes de disponibilit des pi ces le con...

Page 17: ...UR DE GRAISSE N 1 COLLECTEUR DE GRAISSE O 1 PIED AVANT DROIT POUR DISPOSITIF D ALLUMAGE P 1 PIED ARRI RE GAUCHE Q 2 PIED ARRI RE DROIT AVANT GAUCHE R 1 DISPOSITIF D ALLUMAGE S 1 LECTRODE DU DISPOSITIF...

Page 18: ...18 B G H I R S A C E J O K H L M N F P Q D T Parts Diagram Sch ma des pi ces Diagrama de piezas...

Page 19: ...washer Qty 8 M6 rondelle frein Qt 8 M6 arandela de seguridad Cant 8 M6 flat washer Qty 8 M6 rondelle plate Qt 8 M6 arandela plana Cant 8 1 2 M6 x 15 screw Qty 4 M6 x 15 vis Qt 4 M6 x 15 tornilla Cant...

Page 20: ...20 3 M6 x 20 screw Qty 2 M6 x 20 vis Qt 2 M6 x 20 tornilla Cant 2 4 4a 4b 4c...

Page 21: ...21 5 6...

Page 22: ...22 Notes Remarques Notas...

Page 23: ...23...

Page 24: ...24...

Reviews: