background image

9

Éteindre le gril

Tourner le bouton de commande 
à la position 

OFF.

Débrancher la bouteille de gaz liquide

Vérifier le dispositif d'allumage

   Enlever la bouteille de gaz liquide.

 Tourner le 

bouton d'allumage. Un « Clic » doit se faire entendre 
à chaque fois au niveau de l'électrode. Consulter la 
section « Dépannage » si aucun clic ou aucune 
étincelle ne se produit.

Si votre appareil s'allume difficilement ou si la flamme 
est faible, vérifier et nettoyer le tube de Venturi et 
les brûleurs.
Les araignées ou les petits insectes sont connus pour 
être à l'origine des problèmes liés au « retour de 
flamme ». Ainsi, en construisant leur nid ou en pondant 
leurs œufs dans le tube de Venturi ou dans le brûleur 
de l'appareil, ils bloquent le débit de gaz. Le gaz 
d'appoint peut enflammer l'arrière du panneau de 
commande. Ce retour de flamme peut endommager 
votre appareil et causer des blessures. Pour éviter les 
retours de flamme et s'assurer un bon fonctionnement, 
l'assemblage constitué du tube de Venturi et du 
brûleur doit être enlevé et nettoyé lorsque l'appareil n'a 
pas servi sur une longue période.

ALERTE AUX ARAIGNÉES!

ARAIGNÉE ET TOILES 
D'ARAIGNÉE À L'INTÉRIEUR 
DU BRÛLEUR

ATTENTION

Effectuer l'essai d'étanchéité de votre gril.  Allumer le 
brûleur, s'assurer de vérifier qu'il est bien allumé. 
Fermer le couvercle et laisser chauf fer l'appareil 
pendant 5 à 10 minutes. Une autre évaporation de la 
peinture et du lubrifiant des pièces produira une 
odeur de surchauffe seulement au tout premier 
allumage du gril.

Avant la toute première cuisson

Ne pas prendre l'accumulation de graisse et de fumée 
de couleur marron ou noire pour de la peinture. 
L'intérieur des grils au gaz n'est pas peint à l'usine 
(et ne doit jamais l'être). Appliquer une solution 
concentrée d'eau et de détergent ou utiliser un nettoyant 
à gril avec une brosse à récurage à l'intérieur du 
couvercle et dans le fond du gril. Rincer et laisser bien 
sécher à l'air. 

Ne pas appliquer de nettoyant 

caustique sur les surfaces peintes du gril/four.

Nettoyage  complet du gril

Consignes d'allumage avec des allumettes 
Important! Tenir le couvercle ouvert.

Toute tentative d'allumer un brûleur avec le 
couvercle fermé peut provoquer une explosion. 
Ne pas exposer une partie de votre corps ou 
de vos vêtements directement au-dessus de la 
surface de cuisson au moment de l'allumage.
1. Lire toutes les consignes avant 

d'allumer l'appareil.

2. Du côté droit du gril, placer l'allumette 

allumée  dans le trou d'allumage/ventilation 
du côté droit du gril.

3. En tenant l'allumette près du brûleur, tourner 

le bouton de commande à la position 
« HIGH ». Le gril s'allumera.

4. Si l'allumage ne se produit PAS dans les 

5 secondes, tourner le bouton de commande 
du brûleur sur la position « OFF », attendre 
5 minutes et répéter l'opération.

5. Observer les flammes du brûleur par les 

orifices de la plaque de distribution de 
chaleur. S'assurer que le brûleur s'allume et 
le demeure de chaque côté.

6. Préchauffer le gril pendant 10 minutes en 

maintenant le couvercle fermé. Utiliser le 
bouton de commande du régulateur/robinet, 
régler la flamme à la hauteur désirée 
pour la cuisson.

Vérifier la flamme du brûleur

High

Low

Inflammation du dispositif d'allumage

LIRE LES CONSIGNES AVANT 
D'ALLUMER L'APPAREIL.

Ne pas se pencher au-dessus de l'appareil lors 
de l'allumage.
1.

  Tourner le robinet d'arrêt sur la position « OFF ».

2. 

Raccorder la bouteille de gaz liquide.

3.  Ouvrir

 le couvercle du gril.

4.

  Tourner le bouton de commande sur 

la position  « 

HIGH

 ».

5

.  Appuyer d'un geste rapide sur le bouton d'allumage.

6.

  Une fois le brûleur allumé, régler le bouton de 

commande à votre convenance.

7.

  Si l'allumage ne se produit pas dans les 5 secondes, 

tourner le bouton de commande du brûleur sur la 
position « OFF », attendre 5 minutes, et répéter 
l'opération.

Si l'allumage ne se fait toujours pas, voir les consignes 

d'allumage avec des allumettes.

ATTENTION

Si l'allumage NE se produit PAS dans les cinq 
secondes, couper l'alimentation de gaz EN 
FERMANT le robinet, attendre cinq minutes et 
répéter l'opération. Si le brûleur ne s'allume pas 
lorsque le robinet est ouvert, le gaz continuera 
de s'échapper du brûleur et pourrait 
s'enflammer accidentellement, et ce, en causant 
des blessures.

AVERTISSEMENT

Tourner tous les boutons de commande à la position 
« OFF » et débrancher la bouteille lorsqu'elle 
n'est pas utilisée.

SI L'UNE DE CES SITUATIONS SE PRÉSENTE :

1. Vous sentez une odeur de gaz.
2. Le brûleur ne s'allume pas.
3. Vous voyez une petite flamme jaune sortir du brûleur 
    (alors qu'elle doit être bleue).
4. Vous voyez des flammes autour ou derrière 
    le bouton de commande.

ARRÊTEZ!
COUPER IMMÉDIATEMENT L'ALIMENTATION 
EN GAZ AU NIVEAU DE LA BOUTEILLE 
DE PROPANE LIQUIDE!

1. Attendre que le gril refroidisse.
2. Utiliser un cure-pipe de 12 po pour nettoyer 
    le tube du brûleur.

Allumer le brûleur. S'assurer qu'il reste allumé 
lorsque le bouton de commande passe de 
« HIGH » à « LOW ». Toujours vérifier la flamme 
avant chaque utilisation.

Summary of Contents for 465640214

Page 1: ...0214 465640914 Stainless Steel Tabletop 200 09 18 13 42804977 durante el Ensamblado ll menos Al 1 800 241 7548 l assemblage S il vous pla t appelez 1 800 241 7548 during assembly please call 1 800 241...

Page 2: ...arnings and instructions when using the appliance If you smell gas 1 Shut off gas to the appliance 2 Extinguish any open flame 3 Open lid 4 If odor continues keep away from the appliance and immediate...

Page 3: ...specifications for LP gas cylinder of the U S Department of Transportation DOT or the National Standard of Canada CAN CSA B339 Cylinders Spheres and Tubes for the Transportation of Dangerous Goods Siz...

Page 4: ...re lighting 2 From the right side of the grill place lighted wooden match through lighter ventilation holes in right side of the grill 3 While holding match next to the burner turn control knob to the...

Page 5: ...ooking in your appliance Whole poultry should reach 165 F Juices should run clear and flesh should not be pink Beef veal and lamb steaks roasts and pork chops can be cooked to 145 F NEVER partially co...

Page 6: ...s limited warranty In the event of parts availability issues Manufacturer will not be responsible for any consequential or incidental damages arising from the breach of either this limited warranty or...

Page 7: ...ppareil 1 Ne jamais faire fonctionner cet appareil sans surveillance 2 Ne jamais faire fonctionner cet appareil moins de 3 05 m tres 10 pi de quelque mat riau combustible ou structure que ce soit ou d...

Page 8: ...tablie par le Minist re des transports des tats Unis DOT ou r pondre la Norme nationale du Canada CAN CSAB339 sur les bouteilles sph res et tubes destin s au transport de produits dangereux Elle doit...

Page 9: ...d allumer l appareil 2 Du c t droit du gril placer l allumette allum e dans le trou d allumage ventilation du c t droit du gril 3 En tenant l allumette pr s du br leur tourner le bouton de commande l...

Page 10: ...nt pour finir la cuisson plus tard Cuisez les viandes enti rement afin d liminer compl tement toutes les bact ries dangereuses Les temp ratures internes de cuisson Recommand USDA La viande hach e Boeu...

Page 11: ...u produit 9 Le d montage ou la r installation de l appareil STIPULATION D EXON RATION DE GARANTIES et LIMITATION DES RECOURS La r paration ou le remplacement d une pi ce d fectueuse constitue votre se...

Page 12: ...ionar incendios o explosiones que pueden causar da os materiales lesiones o la muerte PELIGRO 1 Nunca deje desatendida esta freidora cuando la est usando 2 Nunca la use a una distancia menor que 10 pi...

Page 13: ...del Ministerio de Transporte de los Estados Unidos DOT o la Norma Nacional de Canad CAN CSA B339 Cilindros Esferas y Tubos para el Transporte de Mercader as Peligrosas El tama o debe ser de 4 10 16 c...

Page 14: ...egulador v lvula ajuste la llama a la altura deseada para la cocci n Verifique las llamas del quemador Encienda el quemador Aseg rese de que el quemador permanezca encendido cuando gire la perilla de...

Page 15: ...prontitud los alimentos preparados y las sobras Comun quese con la L nea de informaci n sobre carnes y aves del Ministerio de Agricultura de EE UU para obtener mayor informaci n al 1 800 535 4555 En W...

Page 16: ...N DE LOS RECURSOS El nico recurso del que usted dispone en virtud de esta garant a limitada es la reparaci n o el cambio de las piezas defectuosas En cas de probl mes de disponibilit des pi ces le con...

Page 17: ...UR DE GRAISSE N 1 COLLECTEUR DE GRAISSE O 1 PIED AVANT DROIT POUR DISPOSITIF D ALLUMAGE P 1 PIED ARRI RE GAUCHE Q 2 PIED ARRI RE DROIT AVANT GAUCHE R 1 DISPOSITIF D ALLUMAGE S 1 LECTRODE DU DISPOSITIF...

Page 18: ...18 B G H I R S A C E J O K H L M N F P Q D T Parts Diagram Sch ma des pi ces Diagrama de piezas...

Page 19: ...washer Qty 8 M6 rondelle frein Qt 8 M6 arandela de seguridad Cant 8 M6 flat washer Qty 8 M6 rondelle plate Qt 8 M6 arandela plana Cant 8 1 2 M6 x 15 screw Qty 4 M6 x 15 vis Qt 4 M6 x 15 tornilla Cant...

Page 20: ...20 3 M6 x 20 screw Qty 2 M6 x 20 vis Qt 2 M6 x 20 tornilla Cant 2 4 4a 4b 4c...

Page 21: ...21 5 6...

Page 22: ...22 Notes Remarques Notas...

Page 23: ...23...

Page 24: ...24...

Reviews: