background image

14

Para apagar la parrilla

Gire la perilla de control hasta 
la posición 

"OFF".

Desconecte el cilindro de gas LP.

Verificación de encendido

   Retire el cilindro de gas LP.

 Gire la perilla de 

encendido. Deberá escuchar un "clic" en el 
electrodo cada vez que se gire la perilla. Consulte la 
sección de "resolución de problemas" si no se 
produce un clic o una chispa.

¡ALERTA DE ARAÑAS!

ARAÑAS Y TELARAÑAS
DENTRO DEL QUEMADOR

PRECAUCIÓN

Realice la prueba de fugas en su parrilla. Encienda el 
quemador, verifique que esté encendido. Cierre la tapa 
y caliente la unidad de 5 a 10 minutos. El curado 
adicional de la pintura y las piezas desprenderá olor 
sólo al encender la unidad por primera vez.

Antes del primer uso

No confunda la acumulación de grasa y humo de color 
marrón o negra con pintura. Los interiores de las 
parrillas a gas no se pintan en la fábrica (y nunca deben 
pintarse). Aplique una fuerte solución de detergente y 
agua o utilice un limpiador de parrillas con un cepillo de 
abrasivo sobre el interior de la tapa de la parrilla y en la 
parte inferior. Enjuague y espere a que se seque al aire 
por completo.  

No aplique un limpiador 

de parrillas/hornos cáustico sobre 
las superficies pintadas.

Limpieza general de la parrilla

Importante: Instrucciones para el 
encendido con fósforos Abra la tapa.

Si intenta encender el quemador con la tapa cerrada 
podría causar una explosión. No exponga ninguna 
parte de su cuerpo o ropa directamente sobre el área 
de cocción cuando encienda la unidad.
1. Lea todas las instrucciones antes de encender 

la unidad.

2. Desde el lado derecho de la parrilla, coloque 

el fósforo encendido por el orificio de 
encendido/ventilación en el lado derecho 
de la parrilla.

3. Sosteniendo el fósforo cerca del quemador, gire 

la perilla de control a la posición "HIGH". La parrilla 
se encenderá.

4. Si la unidad NO se enciende en 5 segundos, gire 

los controles del quemador a la posición "OFF", 
espere 5 minutos y repita el proceso de encendido.

5. Observe las llamas del quemador por las aberturas 

en la bandeja de distribución de calor. Asegúrese 
de que el quemador esté encendido y permanezca 
encendido en ambos lados.

6. Precaliente la parrilla durante 10 minutos con 

la tapa cerrada. Con la perilla de control 
del regulador/válvula, ajuste la llama a la altura 
deseada para la cocción.

Verifique las llamas del quemador

Encienda el quemador. Asegúrese de que el quemador 
permanezca encendido cuando gire la perilla de control 
desde la posición "HIGH" hasta la posición "LOW" (bajo). 
Siempre verifique la llama antes de utilizar la unidad.

Alto

Bajo

Encendido con ignitor

LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE ENCENDER 
LA UNIDAD.

NO se incline sobre la unidad cuando la encienda.
1.

  Gire la válvula de control a la posición "OFF".

2. 

Conecte el cilindro de gas LP.

3.  Abra

 la tapa de la parrilla.

4.

  Gire la perilla de control a la posición "

HIGH

" (alto).

5

.  Pulse el botón de encendido rápidamente.

6.

  Una vez que la unidad esté encendida, gire la perilla 

de control hasta la posición deseada.

7.

  Si la unidad no se enciende en 5 segundos, gire la 

perilla de control del quemador a la posición "OFF", 
espere 5 minutos y repita el proceso de encendido.

Si la unidad aún no enciende, siga las instrucciones 

de encendido con fósforos.

PRECAUCIÓN

Si la unidad NO se enciende en 5 segundos, gire 
la perilla de control a la posición "OFF", espere 
5 minutos y repita el proceso de encendido. Si el 
quemador no se enciende con la válvula abierta, 
el gas continuará saliendo del quemador y podría 
encenderse accidentalmente y producir daños.

ADVERTENCIA

Gire los controles hasta la posición "OFF" (apagado) y 
desconecte el cilindro cuando la unidad no esté en uso.

SI EXPERIMENTA LO SIGUIENTE:

1. Olor a gas.
2. El quemador no se enciende.
3. Una pequeña llama amarilla sale del quemador 
    (debería ser de color azul).
4. Fuego sale de alrededor o detrás de la perilla de control.

¡DETÉNGASE!
¡CIERRE INMEDIATAMENTE EL SUMINISTRO 
DEL CILINDRO DE GAS LP!

1. Espere que la parrilla se enfríe.
2. Utilice un limpiador de tubos de 12" (30,5 cm) para
    limpiar el tubo del quemador.

Si se dificulta encender la unidad o la llama es débil, 
verifique y limpie los inyectores y quemadores.

Las arañas o pequeños insectos suelen crear
problemas de "llamaradas" al construir sus nidos y 
poner sus huevos en el inyector o quemador de la 
unidad, obstruyendo el flujo de gas.  El gas de reserva 
puede encenderse detrás del panel de control. Esta 
llamarada puede dañar la unidad y causar lesiones. 
Para prevenir las llamaradas y asegurarse de que la 
unidad funcione bien, se deben retirar y limpiar el 
ensamblaje del quemador y el tubo del inyector en 
caso de que la unidad hay estado sin uso por un largo 
período de tiempo.  

Summary of Contents for 465640214

Page 1: ...0214 465640914 Stainless Steel Tabletop 200 09 18 13 42804977 durante el Ensamblado ll menos Al 1 800 241 7548 l assemblage S il vous pla t appelez 1 800 241 7548 during assembly please call 1 800 241...

Page 2: ...arnings and instructions when using the appliance If you smell gas 1 Shut off gas to the appliance 2 Extinguish any open flame 3 Open lid 4 If odor continues keep away from the appliance and immediate...

Page 3: ...specifications for LP gas cylinder of the U S Department of Transportation DOT or the National Standard of Canada CAN CSA B339 Cylinders Spheres and Tubes for the Transportation of Dangerous Goods Siz...

Page 4: ...re lighting 2 From the right side of the grill place lighted wooden match through lighter ventilation holes in right side of the grill 3 While holding match next to the burner turn control knob to the...

Page 5: ...ooking in your appliance Whole poultry should reach 165 F Juices should run clear and flesh should not be pink Beef veal and lamb steaks roasts and pork chops can be cooked to 145 F NEVER partially co...

Page 6: ...s limited warranty In the event of parts availability issues Manufacturer will not be responsible for any consequential or incidental damages arising from the breach of either this limited warranty or...

Page 7: ...ppareil 1 Ne jamais faire fonctionner cet appareil sans surveillance 2 Ne jamais faire fonctionner cet appareil moins de 3 05 m tres 10 pi de quelque mat riau combustible ou structure que ce soit ou d...

Page 8: ...tablie par le Minist re des transports des tats Unis DOT ou r pondre la Norme nationale du Canada CAN CSAB339 sur les bouteilles sph res et tubes destin s au transport de produits dangereux Elle doit...

Page 9: ...d allumer l appareil 2 Du c t droit du gril placer l allumette allum e dans le trou d allumage ventilation du c t droit du gril 3 En tenant l allumette pr s du br leur tourner le bouton de commande l...

Page 10: ...nt pour finir la cuisson plus tard Cuisez les viandes enti rement afin d liminer compl tement toutes les bact ries dangereuses Les temp ratures internes de cuisson Recommand USDA La viande hach e Boeu...

Page 11: ...u produit 9 Le d montage ou la r installation de l appareil STIPULATION D EXON RATION DE GARANTIES et LIMITATION DES RECOURS La r paration ou le remplacement d une pi ce d fectueuse constitue votre se...

Page 12: ...ionar incendios o explosiones que pueden causar da os materiales lesiones o la muerte PELIGRO 1 Nunca deje desatendida esta freidora cuando la est usando 2 Nunca la use a una distancia menor que 10 pi...

Page 13: ...del Ministerio de Transporte de los Estados Unidos DOT o la Norma Nacional de Canad CAN CSA B339 Cilindros Esferas y Tubos para el Transporte de Mercader as Peligrosas El tama o debe ser de 4 10 16 c...

Page 14: ...egulador v lvula ajuste la llama a la altura deseada para la cocci n Verifique las llamas del quemador Encienda el quemador Aseg rese de que el quemador permanezca encendido cuando gire la perilla de...

Page 15: ...prontitud los alimentos preparados y las sobras Comun quese con la L nea de informaci n sobre carnes y aves del Ministerio de Agricultura de EE UU para obtener mayor informaci n al 1 800 535 4555 En W...

Page 16: ...N DE LOS RECURSOS El nico recurso del que usted dispone en virtud de esta garant a limitada es la reparaci n o el cambio de las piezas defectuosas En cas de probl mes de disponibilit des pi ces le con...

Page 17: ...UR DE GRAISSE N 1 COLLECTEUR DE GRAISSE O 1 PIED AVANT DROIT POUR DISPOSITIF D ALLUMAGE P 1 PIED ARRI RE GAUCHE Q 2 PIED ARRI RE DROIT AVANT GAUCHE R 1 DISPOSITIF D ALLUMAGE S 1 LECTRODE DU DISPOSITIF...

Page 18: ...18 B G H I R S A C E J O K H L M N F P Q D T Parts Diagram Sch ma des pi ces Diagrama de piezas...

Page 19: ...washer Qty 8 M6 rondelle frein Qt 8 M6 arandela de seguridad Cant 8 M6 flat washer Qty 8 M6 rondelle plate Qt 8 M6 arandela plana Cant 8 1 2 M6 x 15 screw Qty 4 M6 x 15 vis Qt 4 M6 x 15 tornilla Cant...

Page 20: ...20 3 M6 x 20 screw Qty 2 M6 x 20 vis Qt 2 M6 x 20 tornilla Cant 2 4 4a 4b 4c...

Page 21: ...21 5 6...

Page 22: ...22 Notes Remarques Notas...

Page 23: ...23...

Page 24: ...24...

Reviews: