background image

13

USO Y CUIDADO

¡IMPORTANTE!

1. 

Asegúrese de que la válvula de control esté en posición 

OFF (apagada).

2. 

Cepille la mezcla jabonosa sobre la 

conexión 

entre el 

cilindro de gas y el regulador en (A). Si aparecen burbujas, 
hay una fuga. Vuelva a ajustar el cilindro y repita la prueba 
con la mezcla jabonosa.

3. 

Si no puede detener la fuga, retire el cilindro de gas del 

regulador y verifique que no hayan roscas dañadas, tierra, y 
residuos en el regulador y el cilindro de gas. También 
verifique que no haya nada que obstruya el flujo de gas en 
los orificios del regulador y cilindro de gas. Retire cualquier 
obstrucción que encuentre y repita la prueba de fugas. 
Si las roscas en el regulador o cilindro de gas están 
dañadas, reemplácelas.

Comuníquese con el Centro de Mantenimiento para 
parrillas al 1-888-430-7870 para reemplazar las 
piezas y arreglar las fugas.

Para un uso seguro de su parrilla y para 
evitar lesiones graves:

 

No permita que los niños utilicen o jueguen cerca 
de la parrilla.

 

Mantenga el área de la parrilla libre de materiales 
inflamables (por ejemplo, gasolina, propano, o cualquier 
otro líquido o gas inflamable). 

  No obstruya los orificios en la parte inferior o posterior 

de la parrilla.

 

Verifique las llamas del quemador regularmente. 

 

Nunca utilice el regulador de esta parrilla con alguna otra 
unidad a gas LP. 

 

Cuando cocine, la unidad debe estar sobre una superficie 
nivelada y en un área libre de materiales combustibles.  

 

Use la parrilla únicamente en espacios bien ventilados. Sólo 
para uso al aire libre. Nunca utilice la unidad dentro de un 
espacio cerrado, como un garaje abierto o cerrado, porche, 
patio cubierto, o cualquier área techada.

 

No utilice carbón o briquetas de cerámica en la parrilla a gas.

 

Esta unidad no está diseñada para ser usada como un 
calefactor y jamás debe usarse como un calefactor.

 

No cubra las rejillas con papel aluminio o cualquier otro 
material. Esto bloquearía la ventilación del quemador creando 
una situación potencialmente peligrosa que puede resultar en 
daños a la propiedad y/o lesiones personales.

  Utilice la parrilla al menos a 3 pies (91,5 cm) de distancia de 

cualquier pared o superficie.

 

Mantenga la unidad a una distancia de al menos 10 pies 
(3 m) de objetos inflamables o de fuentes de ignición tales 
como las llamas de los pilotos de calentadores de agua, 
unidades eléctricas, etc.

• Residentes de departamentos

• 

Consulte con la administración de su complejo 
habitacional los requisitos y códigos de prevención de 
incendios para la utilización de parrillas a gas LP. Si está 
permitido, utilice la unidad sobre el suelo con una 
distancia de al menos 3 pies (91.50 cm) de paredes o 
barandas. No utilice sobre o debajo de balcones.

 

Nunca intente encender el quemador con la tapa cerrada. 
Una acumulación de gas no encendido dentro de una 
parrilla cerrada es peligrosa.

 

Nunca utilice la parrilla con el cilindro de gas LP fuera de la 
posición especificada en las instrucciones de ensamblaje.

Uso del cilindro de propano 

(descartable de 1 libra - 0,45 kg)

• 

Use solamente cilindros marcados como "combustible 

de propano".

•  El cilindro debe construirse y marcarse según las 

especificaciones para los cilindros de gas LP del Ministerio 
de Transporte de los Estados Unidos (DOT), o la Norma 
Nacional de Canadá, CAN/CSA-B339, Cilindros, Esferas y 
Tubos para el Transporte de Mercaderías Peligrosas. 

•   El tamaño debe ser de 4” (10,16 cm) de diámetro y 8” 

(20,32 cm) de altura, o de 3” (7,62 cm) de diámetro y 10” 
(25,4 cm) de altura.

•  Guarde la tapa del cilindro y vuelva a colocarla cuando el 

cilindro no esté en uso.

•  El sistema de suministro del cilindro debe estar dispuesto para 

la remoción de vapor. El cilindro de gas debe estar en posición 
vertical cuando esté en uso.

Prueba de fugas 
(descartable de 1 libra - 0,45 kg)

•  Durante la prueba de fugas, mantenga la parrilla lejos 

de llamas abiertas o chispas, y no fume. La prueba 
de fugas de la parrilla debes hacerse al aire libre y en 
un área bien ventilada.

•  Se debe repetir la prueba de fugas cada vez que 

se reemplace el cilindro de gas o luego de 
su almacenamiento.

Los materiales necesarios incluyen un pincel de pintura 
limpio y una solución jabonosa de mitad agua y mitad 
jabón. Utilice jabón suave y agua. No utilice productos 
de limpieza domésticos. Éstos pueden dañas 
los componentes.

ADVERTENCIA

Consejos de seguridad

  El consumo de alcohol, medicamentos recetados o 

de venta libre podría disminuir la capacidad 
del cliente para ensamblar o utilizar 
la unidad adecuadamente.

   Cuando la parrilla no esté en uso, desconecte 

el cilindro de 1 libra (0,45 kg).

  Nunca retire la parrilla mientras esté en uso o aún 

caliente. Deje que la unidad se enfríe antes de 
retirarla o guardarla.

  El regulador puede hacer un ruido a un zumbido 

o silbido durante su uso.  Esto no afectará la 
seguridad o el uso de la parrilla.

  Si tiene algún problema con la parrilla, consulte 

la sección de resolución de problemas.  Encienda 
el quemador. Verifique que esté encendido, cierre 
la tapa y caliente la parrilla a temperatura alta 
durante 10 minutos. El curado de la pintura y las 
piezas despedirá olor sólo al encender la unidad 
por primera vez.

  La parrilla no debe ser usada como un calefactor.

  Esta unidad estará caliente durante y después de su 

uso. Utilice manoplas o guantes aislantes para 
protegerse del contacto con las superficies calientes 
o salpicaduras de líquidos de cocción.

  Limpie la parrilla con frecuencia, preferentemente 

luego de cada uso.  Si utiliza un cepillo de cerdas 
para limpiar alguna de las superficies de cocción de 
la parrilla, asegúrese de no dejar ninguna cerda en 
las superficies de cocción antes de utilizar la unidad. 
No se recomienda limpiar las superficies de cocción 
mientras la parrilla esté caliente.

PELIGRO

Gas LP (gas licuado de petróleo)

•  Es atoxico, inodoro e incoloro al 

producirse. 

Para su seguridad

, al gas LP 

se le agrega olor (similar al repollo podrido) 
para que se pueda ser distinguido.

•  

El gas LP es altamente inflamable y 
puede encenderse de forma inesperada 
cuando se mezcla con el aire.

A

3 pies (91,5 cm) como mínimo

A

 

Nunca almacene un cilindro de repuesto 

debajo o cerca de la unidad, o en un 
área cerrada.

 

Nunca cargue el cilindro a más del 80% 

de su capacidad.

 

Podría ser peligroso sobrecargar un cilindro o 

almacenarlo en forma incorrecta, ya que 
puede liberar gas de la válvula de alivio de 
presión.  Esto podría causar fuego intenso y 
resultar en daños a la propiedad, lesiones 
graves o la muerte. 

 

Si ve, huele o escucha una fuga de gas, 

aléjese inmediatamente del cilindro/unidad 
de gas LP y llame a su departamento 
de bomberos.

Summary of Contents for 465640214

Page 1: ...0214 465640914 Stainless Steel Tabletop 200 09 18 13 42804977 durante el Ensamblado ll menos Al 1 800 241 7548 l assemblage S il vous pla t appelez 1 800 241 7548 during assembly please call 1 800 241...

Page 2: ...arnings and instructions when using the appliance If you smell gas 1 Shut off gas to the appliance 2 Extinguish any open flame 3 Open lid 4 If odor continues keep away from the appliance and immediate...

Page 3: ...specifications for LP gas cylinder of the U S Department of Transportation DOT or the National Standard of Canada CAN CSA B339 Cylinders Spheres and Tubes for the Transportation of Dangerous Goods Siz...

Page 4: ...re lighting 2 From the right side of the grill place lighted wooden match through lighter ventilation holes in right side of the grill 3 While holding match next to the burner turn control knob to the...

Page 5: ...ooking in your appliance Whole poultry should reach 165 F Juices should run clear and flesh should not be pink Beef veal and lamb steaks roasts and pork chops can be cooked to 145 F NEVER partially co...

Page 6: ...s limited warranty In the event of parts availability issues Manufacturer will not be responsible for any consequential or incidental damages arising from the breach of either this limited warranty or...

Page 7: ...ppareil 1 Ne jamais faire fonctionner cet appareil sans surveillance 2 Ne jamais faire fonctionner cet appareil moins de 3 05 m tres 10 pi de quelque mat riau combustible ou structure que ce soit ou d...

Page 8: ...tablie par le Minist re des transports des tats Unis DOT ou r pondre la Norme nationale du Canada CAN CSAB339 sur les bouteilles sph res et tubes destin s au transport de produits dangereux Elle doit...

Page 9: ...d allumer l appareil 2 Du c t droit du gril placer l allumette allum e dans le trou d allumage ventilation du c t droit du gril 3 En tenant l allumette pr s du br leur tourner le bouton de commande l...

Page 10: ...nt pour finir la cuisson plus tard Cuisez les viandes enti rement afin d liminer compl tement toutes les bact ries dangereuses Les temp ratures internes de cuisson Recommand USDA La viande hach e Boeu...

Page 11: ...u produit 9 Le d montage ou la r installation de l appareil STIPULATION D EXON RATION DE GARANTIES et LIMITATION DES RECOURS La r paration ou le remplacement d une pi ce d fectueuse constitue votre se...

Page 12: ...ionar incendios o explosiones que pueden causar da os materiales lesiones o la muerte PELIGRO 1 Nunca deje desatendida esta freidora cuando la est usando 2 Nunca la use a una distancia menor que 10 pi...

Page 13: ...del Ministerio de Transporte de los Estados Unidos DOT o la Norma Nacional de Canad CAN CSA B339 Cilindros Esferas y Tubos para el Transporte de Mercader as Peligrosas El tama o debe ser de 4 10 16 c...

Page 14: ...egulador v lvula ajuste la llama a la altura deseada para la cocci n Verifique las llamas del quemador Encienda el quemador Aseg rese de que el quemador permanezca encendido cuando gire la perilla de...

Page 15: ...prontitud los alimentos preparados y las sobras Comun quese con la L nea de informaci n sobre carnes y aves del Ministerio de Agricultura de EE UU para obtener mayor informaci n al 1 800 535 4555 En W...

Page 16: ...N DE LOS RECURSOS El nico recurso del que usted dispone en virtud de esta garant a limitada es la reparaci n o el cambio de las piezas defectuosas En cas de probl mes de disponibilit des pi ces le con...

Page 17: ...UR DE GRAISSE N 1 COLLECTEUR DE GRAISSE O 1 PIED AVANT DROIT POUR DISPOSITIF D ALLUMAGE P 1 PIED ARRI RE GAUCHE Q 2 PIED ARRI RE DROIT AVANT GAUCHE R 1 DISPOSITIF D ALLUMAGE S 1 LECTRODE DU DISPOSITIF...

Page 18: ...18 B G H I R S A C E J O K H L M N F P Q D T Parts Diagram Sch ma des pi ces Diagrama de piezas...

Page 19: ...washer Qty 8 M6 rondelle frein Qt 8 M6 arandela de seguridad Cant 8 M6 flat washer Qty 8 M6 rondelle plate Qt 8 M6 arandela plana Cant 8 1 2 M6 x 15 screw Qty 4 M6 x 15 vis Qt 4 M6 x 15 tornilla Cant...

Page 20: ...20 3 M6 x 20 screw Qty 2 M6 x 20 vis Qt 2 M6 x 20 tornilla Cant 2 4 4a 4b 4c...

Page 21: ...21 5 6...

Page 22: ...22 Notes Remarques Notas...

Page 23: ...23...

Page 24: ...24...

Reviews: