background image

1-F

Veuillez tout d'abord lire ces règles de sécurité importantes

ATTENTION : Si votre garage n'a pas de porte de service, il faut installer le système extérieur de déverrouillage rapide réf. 1702EML. Cet accessoire permet de
manœuvrer manuellement la porte du garage depuis l'extérieur en cas de coupure de courant. 

La porte du garage doit toujours être bien équilibrée. Toute porte qui
bloque ou reste coincé doit être immédiatement réparée. Les portes,
ressorts de porte, câbles, poulies, crochets et tout le matériel sont
soumis à des tensions extrêmes et peuvent provoquer de graves
blessures corporelles. N’essayez pas de desserrer, déplacer ou régler
ces pièces soi-même, mais faire appel à un spécialiste.

Ne portez pas de bagues, de montre ou de vêtements amples pour
installer ou réparer un ouvre-porte de porte de garage.

Afin d'éviter tout risque blessures importantes en s'emmêlant dans les
cordes ou chaînes, retirez toutes les cordes et chaînes reliées à la
porte avant d'installer l'ouvre-porte de garage.

Les câbles électriques doivent être posés conformément aux
prescriptions locales en matière d'installations électriques et de
construction. 

Cet appareil accomplit la classe de protection 2 et  ne

nécessite aucune prise de terre.

Les portes légères en fibre de verre, en aluminium ou en acier doivent
être considérablement renforcées afin d'éviter tout risque
d'endommagement. La meilleure solution consiste à s'adresser au
fabricant de votre porte de garage pour lui demander un kit de renfort
en vue de l'installation d'un ouvre-porte motorisé.

Le test du système d'inversion de sécurité est très important. Lors d'un
contact avec un obstacle haut de 50 mm placé sur le sol du garage, la
porte DOIT inverser son mouvement. Si l'ouvre-porte n'est pas réglé
correctement, la porte de garage peut provoquer de graves blessures
en se fermant. La vérification de l'inversion et les réglages qui en
résultent éventuellement doivent être exécutés une fois par mois

Cette unité ne doit pas être installée dans un endroit humide ou exposé
à la pluie.

La porte ne doit pas empiéter sur une zone de passage de public
durant son fonctionnement.

Fixez l’étiquette 

d'avertissement pour les enfants

à côté du bouton

lumineux de commande de la porte pour rappeler comment utiliser
l'unité en toute sécurité.

Déverrouillez tous les verrous de porte afin d’éviter d’endommager la
porte. 

Tous les boutons de commande (le cas échéant) DOIVENT être situés
à un endroit depuis lequel la porte est bien visible, mais hors de portée
des enfants. Interdisez aux enfants d’utiliser le(s) bouton(s) ou la(es)
télécommande(s). Une mauvaise utilisation de la commande
d’ouverture peut engendrer de graves blessures corporelles.

Actionnez la commande d’ouverture UNIQUEMENT quand la porte est
complètement visible et non obstruée et que l'ouvre-porte est
correctement réglé. Personne ne doit entrer ou sortir pendant lorsque
la porte est en mouvement. Interdisez aux enfants de jouer près de la
porte. 

Utilisez le déverrouillage mécanique uniquement pour déclencher le
chariot et, si possible, 

UNIQUEMENT

lorsque la porte est fermée. Ne

pas utiliser la poignée rouge pour ouvrir ou fermer la porte.

Débrancher l'alimentation électrique de la porte du garage avant toute
intervention de réparation ou la dépose des couvercles.

Ce produit comporte un transformateur et un câble d'alimentation
électrique spéciaux qui, en cas d'endommagement, DOIVENT être
remplacés par un transformateur fourni par votre distributeur agréé
Chamberlain et adaptés par un spécialiste.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Sommaire

Consignes de sécurité

1

Avant de commencer

1

Types de portes

1

1

Outils nécessaires

1

2

Matériel fourni

1

3

Installation terminée

1

4

Montage

2

5 - 10

Installation

2 - 3 

11 - 16

Réglage

3

17 - 18

Test du système d'inversion de sécurité

3

19

Installation du Protector System™

(en option)

3

Programmation de la télécommande

3

20

Remplacement de l'ampoule

4

21

Fonctionnement de votre ouvre-porte

4

Entretien de votre ouvre-porte 

4

Maintenance de votre ouvre-porte

4

En cas de problèmes

4

Câblage du panneau de commande de porte

multifonctions et du bouton lumineux de 

commande de porte (en option)

5

22

Accessoires

5

23

Pièces de rechange

5

24

Caractéristiques techniques

5

Page Illustration(s)

Types de portes

A. 

Portes d'une seule pièce avec glissière uniquement horizontale

B.

Portes sectionnelles avec glissière courbe

REMARQUE :

L'unité ne peut pas fonctionner en liaison avec des portes d'une seule

pièce à glissière horizontale et verticale, des portes à deux battants ou des portes à
auvent.

1

Ces pictogrammes ont valeur 

D'AVERTISSEMENT

, car leur non-respect peut entraîner un risque de blessures corporelles ou de dommages

matériels. Veuillez lire attentivement ces avertissements. 
Cet ouvre-porte de garage est conçu et testé de manière à apporter une sécurité de service appropriée sous réserve d'être installé et utilisé
strictement selon les règles de sécurité suivantes.
Le non-respect des règles de sécurité suivantes peut provoquer de sérieux dommages corporels ou matériels. 

Avant de commencer

1.  Examiner le mur ou le plafond au-dessus de la porte du garage. La ferrure avant

DOIT

être parfaitement et solidement ancrée dans la structure du garage.

2.  Le plafond de votre garage comporte-t-il un habillage de finition ? Si c'est le cas,

il se peut qu'il faille prévoir un support et du matériel de fixation supplémentaire
(non fournis).

3.  Le garage comporte-t-il une porte d'accès en plus de la porte du garage

proprement dite ? Dans le cas contraire, il faut impérativement prévoir un
déverrouillage rapide de l'extérieur, réf. 1702EML, proposé parmi la gamme
d'accessoires.

Matériel fourni

3

INSTALLATION TERMINÉE

Au fur et à mesure du déroulement de l'assemblage, de l'installation et des
procédures de réglage décrites dans le présent manuel, il peut être utile de se
référer à cette illustration présentant l'installation terminée.

4

(1) 

Support de poulie de câble

(2) 

Chariot

(3) 

Ensemble chaîne/câble

(4) 

Glissière

(5) 

Support suspendu

(6) 

Cordon d'alimentation

(7) 

Motorisation de porte

(8) 

Réflecteur

(9) 

Déverrouillage manuel
Corde et poignée

(10)

Bras de porte

(11)

Ferrure de porte

(12)

Ferrure avant

Outils nécessaires pour l'installation

2

MATERIEL DE MONTAGE 

1. Vis à tête plate 6 mm (2)
2. Boulon de chariot de 8 mm (1)
3. Poulie de câble (1)
4. Goupille (1)
5. Ecrou de blocage de 8 mm (1)

6. Support de poulie (1)

MATERIEL D'INSTALLATION 

7. Ecrou de 6 mm (6)
8. Cheville pour béton (4)
9. Boulon de 6 mm (4)

10. Vis autoserrante de 6 mm (4)
11. Boulon six pans de 6 mm (4)
12. Clips pour fils (3)

13. Vis hexagonale (2)
14.Etrier pour rail en C(1)
15. Axe d’assemblage (2)
16. Bague de fixation (2)
17. Rondelle plate (1)

Summary of Contents for MotorLift500

Page 1: ...structions Ouvre porte de garage MotorLift500 Instructions Garage Door Operator Model MotorLift500 Instructies Garagedeuropener Model MotorLift500 F D GB NL TM TM MotorLift500 GR ML500 i D F GB NL 49...

Page 2: ...schen Stromversorgung zu trennen Dieses Produkt verf gt ber einen Trafo mit Spezialkabel Im Schadensfall MUSS dieser von entsprechend qualifiziertem Fachpersonal gegen einen Originaltrafo von Chamberl...

Page 3: ...urzwand 1 ber dem Garagentor oder an der Decke 3 anbringen befolgen Sie die Anweisung die auf Ihre individuelle Situation am besten zutrifft Markieren Sie bei geschlossenem Garagentor dessen vertikale...

Page 4: ...eb mit Funksteuerung einschalten und bis zur Torposition Offen laufen lassen Antrieb erneut einschalten und bis zur Torposition Geschlossen laufen lassen Das Tor muss einmal einen kompletten Zyklus ho...

Page 5: ...fen Gegebenenfalls Endschalter und oder Kraft neu einstellen Zweimal j hrlich Kettenspannung berpr fen Hierzu zun chst den Laufwagen vom Antrieb trennen Gegebenenfalls Kettenspannung anpassen Einmal j...

Page 6: ...ass die Abdeckung vorsichtig entfernt werden kann Schalter mit Blechschrauben 8 wie folgt an einer Innenwand der Garage montieren Untere Schraube soweit eindrehen dass sie noch 3mm aus der Wand heraus...

Page 7: ...rage avant toute intervention de r paration ou la d pose des couvercles Ce produit comporte un transformateur et un c ble d alimentation lectrique sp ciaux qui en cas d endommagement DOIVENT tre rempl...

Page 8: ...mur de boutisse 1 ou au plafond 3 Suivez les indications qui correspondent le mieux votre cas particulier Lorsque la porte de garage est ferm e faites une marque pour indiquer son centre vertical 2 P...

Page 9: ...glage automatique de la force La DEL verte clignote alors lentement Actionner l ouvre porte l aide de la t l commande et faire fonctionner l unit jusqu la limite d ouverture Actionner nouveau l unit...

Page 10: ...nsions de va et vient et ou la force si n cessaire Entretien une fois par an Lubrifiez les rouleaux de la porte les charni res et les paliers La porte ne n cessite aucun lubrification suppl mentaire N...

Page 11: ...mande murale 10 faire doucement levier pour d gager le couvercle La fixer sur un mur int rieur du garage l aide des vis 8 comme suit Monter la vis du bas en la laissant d passer de 3 mm du mur Positio...

Page 12: ...before making repairs or removing covers This product is provided with a transformer and power supply cord of special design which if damaged MUST be replaced by a transformer from your local Chamberl...

Page 13: ...uirements With the door closed mark the vertical centerline 2 of the garage door Extend line onto header wall above the door Open door to highest point of travel Draw an intersecting horizontal line 4...

Page 14: ...will flash slowly Activate unit with remote and run the unit to the Open Limit Activate unit again to run the unit to the Closed Limit The door must travel through a complete cycle up and down in orde...

Page 15: ...balanced or binding call for professional garage door service Check to be sure door opens and closes fully Adjust Limits and or Force if necessary Twice a Year Check chain tension Disconnect Trolley f...

Page 16: ...10 gently pry the cover off Fasten to an inside garage wall with sheet metal screws 8 as follows Install bottom screw allowing 3mm to protrude from the wall Position bottom of door control over screw...

Page 17: ...stroomtoevoer van de garagedeuropener los voordat u reparaties uit gaat voeren of de afscherming verwijdert Dit product is voorzien van een transformator en een netsnoer van een speciaal ontwerp welk...

Page 18: ...olg hebben U kunt de kopsteun op de muur 1 boven de deur of aan het plafond 3 bevestigen Volg de instructies die het beste aan uw specifieke vereisten voldoen Teken terwijl de deur gesloten is de vert...

Page 19: ...erknop tweemaal in om het Auto Kracht Afstel programma te komen De groene LED zal langzaam knipperen Activeer de aandrijfeenheid met de afstandsbediening en laat de aandrijfeenheid tot volledig open l...

Page 20: ...luit Stel de limiet en of kracht indien nodig bij Tweemaal per jaar Controleer de kettingspanning Maak de trolley eerst los Stel indien nodig bij Eenmaal per jaar Olie de deurrol lagers en scharnieren...

Page 21: ...evestig met plaatschroeven 8 aan een binnenmuur van de garage als volgt Installeer de onderste schroef laat deze 3 mm uit de muur steken Plaats de onderkant van het muur paneel over de schroefkop en d...

Page 22: ...i fi fi fi fi fi CHAMBERLAIN fi fi fi 1 1 fi 1 1 1 2 1 3 1 4 fi 2 5 10 2 11 17 3 18 20 3 19 fi 3 fi 3 20 3 21 3 3 3 fi 3 4 fi fi fi 4 22 4 23 4 24 4 fi A fi fi fi B fi fi fi fi fi fi fi fi fi 1 1 6mm...

Page 23: ...fi fi fi 2 A fi fi fi 4 B fi fi fi 4 fi H ermann fi fi 2 5 15 14 13 12 fi 1 fi 4 2 fi 3 fi fi fi fi 4 fi fi 5 6 fi fi fi fi 1 4 3 fi fi 2 fi 5 fi 6 fi fi 3 fi fi fi fi 2 fi 4 fi fi fi fi fi fi 1 fi 2...

Page 24: ...fi fi fi fi fi fi fi 3 fi fi fi 5 fi 1 fi fi 7 4 fi fi fi 6 fi 8 fi fi 9 fi 10 fi fi fi fi fi 2 fi fi fi fi fi fi fi fi fi 1 2 2 fi fi fi fi fi fi fi 18 17 16 fi fi fi fi 40mm fi fi fi fi fi fi 40mm f...

Page 25: ...1 fi fi fi 2 3 fi fi fi fi 2 1 2 fi 21 watt fi fi fi fi fi fi fi 2 fi fi fi 5 fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi 1 O fi fi fi fi fi fi fi fi fi 1 fi fi 21 fi fi fi fi fi fi fi 2...

Page 26: ...4 fi fi 1 fi 1 fi fi 3 4mm 6 fi fi fi fi fi 10 fi 8 3mm fi fi 9 fi fi fi fi 5 7 fi fi 7 fi fi fi fi fi fi 1 84330EML 2 84333EML 3 3 84335EML 3 4 770EML 5 8747EML fi 6 845EML fi 7 75EML fi fi 8 760EML...

Page 27: ...2 1 2 1 A 3 B 4 3 5 2 6 7 8 9 10 11 12 1 13 14 15 16 17 18 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 NOTICE 9 4...

Page 28: ...1 1 1 4 4 1 5 5 4 6 2 2 4 5 4 3 3 5 1 2 5 4 4 3 1 2 5 1 2 4 3 6 6...

Page 29: ...1 2 3 2 4 7 1 2 1 3 4 4 8 5 2 2 3 3 5 4 4 4 6 6 10 1 2 2 3 4 9...

Page 30: ...3 1 2 4 11 2 50mm 2 3 1 4 B A 3 6 150mm 6 1 2 3 5 5 5 5 5 5 12 50mm...

Page 31: ...1 2 2 1 1 2 13 1 1 5 3 4 2 5 5 2 2 3 3 A B C 14...

Page 32: ...1 2 A 0 100mm B 150 250mm 4 1 4 1 2 4 A B 15 A B 1 3 1 2 3 1 4 3 2 2 3 1 1 5 1 2 3 1 3 4 5 3 16...

Page 33: ...1 2 3 1 2 1 2 1 2 1 2 1 20 1 4 5 8 6 7 2 9 10 3 9 18 17 19 21...

Page 34: ...6 7 4 012B0905 012B0906 012C0908 012C0788 8 84330EML 84333EML 84335EML 8747EML 760EML 8 1702EML 9 770EML 7 75EML 2 3 4 5 LOCK LIGHT 845EML 6 1 24 LOC K LIGHT 8 8 4 2 3 1 WHT 2 RED 1 1 2 1 RED WHT LOC...

Page 35: ...NOTES...

Page 36: ...114A3293C Chamberlain 2007...

Reviews: