Chamberlain MotorLift500 Instructions Manual Download Page 2

1-D

BITTE ZUNÄCHST FOLGENDE SICHERHEITSHINWEISE LESEN!

VORSICHT: Verfügt Ihre Garage nicht über einen Seiteneingang, muss die externe Notentriegelung, Modell 1702EML installiert werden. Diese ermöglicht bei
Stromausfall den manuellen Betrieb des Garagentors von außen.

Tor muss ausbalanciert sein. Nicht bewegliche oder festsitzende Tore
müssen repariert werden. Garagentore, Torfedern, Kabel, Scheiben,
Halterungen und Schienen stehen dann unter extremer Spannung,
was zu schweren Verletzungen führen kann. Machen Sie keine
Versuche, das Tor zu lockern, zu bewegen oder auszurichten, sondern
wenden Sie sich an Ihren Wartungsdienst.

Bei der Installation bzw. Wartung eines Torantriebs dürfen kein
Schmuck, keine Uhren oder lockere Kleidung getragen werden. 

Zur Vermeidung schwerer Verletzungen aufgrund von Verwicklungen
sind alle an das Tor angeschlossenen Seile und Ketten vor der
Installation des Torantriebs abzumontieren.

Bei Installation und elektrischem Anschluss sind die vor Ort geltenden
Bau- und Elektrovorschriften einzuhalten. 

Dieses Gerät erfüllt

Schutzklasse 2 und bedarf keiner Erdung.

Zur Vermeidung von Schäden an besonders leichten Toren (z. B.
Glasfaser-, Aluminium- oder Stahltore) ist eine entsprechende
Verstärkung anzubringen. Wenden Sie sich hierzu bitte an den
Hersteller des Tores.

Der Automatische Sicherheitsrücklauf muss einem Test unterzogen
werden. Beim Kontakt mit einem am Boden befindlichen 40mm hohen
Hindernis MUSS das Garagentor zurückfahren. Eine nicht
ordnungsgemäße Einstellung des Torantriebs kann zu schweren
Körperverletzungen aufgrund eines sich schließenden Tores führen.
Test einmal im Monat wiederholen und gegebenenfalls erforderliche
Änderungen vornehmen. 

Diese Anlage darf nicht in feuchten oder nassen Räumen installiert
werden.

Beim Betrieb darf das Tor unter keinen Umständen öffentliche
Durchgangswege behindern.

Um allen Bedienern die sichere Bedienung in Erinnerung zu rufen, ist
neben dem beleuchteten Wandtaster das 

Warnschild zum Schutze

von Kindern

anzubringen.

Zur Vermeidung einer Beschädigung des Tors sind alle vorhandenen
Sperren zu deaktivieren. 

Gegebenenfalls installierte Bedieneinrichtungen MÜSSEN in
Sichtweite des Tores und außer Reichweite von Kindern installiert
werden. Kindern darf die Bedienung von Tastern oder
Funksteuerungen nicht erlaubt werden. Ein Missbrauch des
Torantriebs kann zu schweren Verletzungen führen. 

Der Torantrieb darf NUR bedient werden, wenn die Bedienperson den
gesamten Torbereich einsehen kann, dieser frei von Hindernissen ist
und der Torantrieb ordnungsgemäß eingestellt ist. Niemand darf durch
das Tor hindurchgehen, solange es in Bewegung ist. Kindern darf das
Spielen in der Nähe des Tors nicht erlaubt werden.

Manuelle Entriegelung nur zur Trennung des Laufwagens vom
Antriebs und – wenn möglich – 

NUR

bei geschlossenem Tor

verwenden. Roten Griff nicht zum Auf-bzw. Zuziehen des Tores
verwenden.

Vor der Durchführung von Reparaturen oder dem Entfernen von
Abdeckungen ist der Torantrieb von der elektrischen Stromversorgung
zu trennen.

Dieses Produkt verfügt über einen Trafo mit Spezialkabel. Im
Schadensfall MUSS dieser von entsprechend qualifiziertem
Fachpersonal gegen einen Originaltrafo von Chamberlain
ausgetauscht werden.

DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG
UNBEDINGT AUFBEWAHREN

Inhaltsverzeichnis

Sicherheitshinweise

1

Vorbereitungsmaßnahmen  

Anwendungsbereich

1

1

Zur Installation benötigte Werkzeuge  

1

2

Im Lieferumfang enthaltenes Befestigungsmaterial  1

3

Abbildung: Komplette Übersicht über die 

fertig installierte Anlage 

1

4

Montage

5 - 10

Installation

2 - 3 

11 - 16

Einstellungen

3

17 - 18

Test des Automatischen Sicherheitsrücklaufs 

3

19

Installation der Lichtschranke (The Protector 

System

TM

(optional) 3

Programmierung weiterer Funksteuerungen 

3

20

Auswechseln der Lampe  

4

21

Bedienung des Torantriebs 

4

Pflege des Torantriebs 

4

Wartung des Torantriebs  

4

Fehlerbehebung 4

Anschluss von Multifunktionsschalter 

und beleuchtetem Wandtaster (optional)

5

22

Zubehör

5

23

Ersatzteile

5

24

Spezifikationen

5

Seite

Abbildung/en

Anwendungsbereich für den Antrieb

A. Einteiliges Tor mit horizontaler Laufschiene (Schwingtor)
B. Sektionaltor mit gebogener Laufschiene

Hinweis:

Für einteilige Tore mit horizontalen und vertikalen Laufschienen bzw.

zweiflügelige Toren oder Kipptore ist die Anlage nicht geeignet.

1

Diese Symbole mit der Bedeutung 

‚VORSICHT

’ stehen vor Hinweisen zur Vermeidung von Personen- oder Sachschaden. 

Lesen Sie diese Hinweise bitte sorgfältig.
Der Torantrieb ist selbstverständlich auf eine sichere Bedienbarkeit hin ausgelegt und geprüft worden; diese kann jedoch nur gewährleistet
werden, wenn bei der Installation und Bedienung die nachstehend aufgeführten Sicherheitshinweise genau eingehalten werden.
Eine Nichteinhaltung der folgenden Sicherheitshinweise kann zu schweren Personen- und Sachschäden führen.

Vorbereitungsmaßnahmen

1. Die Sturzbefestigung MUSS an der tragenden Wand bzw. Decke über dem

Garagentor sicher und stabil befestigt werden.

2. Falls die Decke in Ihrer Garage verkleidet, verschalt o. ä. ist, sind möglicherweise

zusätzliche Halterungen und Befestigungsschienen erforderlich (nicht im
Lieferumfang enthalten).

3. Falls Ihre Garage über keinen separaten Seiteneingang verfügt, muss die

externe Notentriegelung, Modell 1702EML, installiert werden.

Im Lieferumfang enthaltenes Befestigungsmaterial

3

ÜBERSICHT

Diese Abbildung bietet Ihnen bei der schrittweisen Montage der Anlage stets
eine komplette Übersicht über die fertig montierte Anlage.

4

(1)

Befestigung für Kabelumlenkrolle
und darin liegende Kabelumlenkrolle

(2)

Laufwagen

(3)

Kette und Kabel

(4)

Schiene

(5)

Deckenbefestigung

(6)

Stromkabel

(7)

Antrieb

(8) 

Licht

(9) 

Seil und Griff zur manuellen
Entriegelung

(10) 

Torarm

(11) 

Torbefestigung

(12) 

Sturzbefestigung

Zur Installation benötigte Werkzeuge

2

FÜR DIE MONTAGE

1. Plattenkopfschraube 6mm (2)
2. Flachrundkopfschraube 8mm (1)
3. Kabelumlenkrolle (1)
4. Stift (1)
5. Kontermutter 8mm (1)

6. Befestigung für Kabelumlenkrolle (1)

FÜR DIE INSTALLATION

7. Mutter 6mm (6)
8. Dübel (4)
9. Sechskantholzschraube 6mm (4)

10. Selbstschneidende Schraube (4) 
11. Sechskantschraube 6mm (4)
12. Clips (3)

13. Sechskantschraube (2)
14. Bügel für C-Schiene (1)
15. Lastösenbolzen (2)
16. Ringbefestigung (2)
17. Unterlegscheibe (1)

Summary of Contents for MotorLift500

Page 1: ...structions Ouvre porte de garage MotorLift500 Instructions Garage Door Operator Model MotorLift500 Instructies Garagedeuropener Model MotorLift500 F D GB NL TM TM MotorLift500 GR ML500 i D F GB NL 49...

Page 2: ...schen Stromversorgung zu trennen Dieses Produkt verf gt ber einen Trafo mit Spezialkabel Im Schadensfall MUSS dieser von entsprechend qualifiziertem Fachpersonal gegen einen Originaltrafo von Chamberl...

Page 3: ...urzwand 1 ber dem Garagentor oder an der Decke 3 anbringen befolgen Sie die Anweisung die auf Ihre individuelle Situation am besten zutrifft Markieren Sie bei geschlossenem Garagentor dessen vertikale...

Page 4: ...eb mit Funksteuerung einschalten und bis zur Torposition Offen laufen lassen Antrieb erneut einschalten und bis zur Torposition Geschlossen laufen lassen Das Tor muss einmal einen kompletten Zyklus ho...

Page 5: ...fen Gegebenenfalls Endschalter und oder Kraft neu einstellen Zweimal j hrlich Kettenspannung berpr fen Hierzu zun chst den Laufwagen vom Antrieb trennen Gegebenenfalls Kettenspannung anpassen Einmal j...

Page 6: ...ass die Abdeckung vorsichtig entfernt werden kann Schalter mit Blechschrauben 8 wie folgt an einer Innenwand der Garage montieren Untere Schraube soweit eindrehen dass sie noch 3mm aus der Wand heraus...

Page 7: ...rage avant toute intervention de r paration ou la d pose des couvercles Ce produit comporte un transformateur et un c ble d alimentation lectrique sp ciaux qui en cas d endommagement DOIVENT tre rempl...

Page 8: ...mur de boutisse 1 ou au plafond 3 Suivez les indications qui correspondent le mieux votre cas particulier Lorsque la porte de garage est ferm e faites une marque pour indiquer son centre vertical 2 P...

Page 9: ...glage automatique de la force La DEL verte clignote alors lentement Actionner l ouvre porte l aide de la t l commande et faire fonctionner l unit jusqu la limite d ouverture Actionner nouveau l unit...

Page 10: ...nsions de va et vient et ou la force si n cessaire Entretien une fois par an Lubrifiez les rouleaux de la porte les charni res et les paliers La porte ne n cessite aucun lubrification suppl mentaire N...

Page 11: ...mande murale 10 faire doucement levier pour d gager le couvercle La fixer sur un mur int rieur du garage l aide des vis 8 comme suit Monter la vis du bas en la laissant d passer de 3 mm du mur Positio...

Page 12: ...before making repairs or removing covers This product is provided with a transformer and power supply cord of special design which if damaged MUST be replaced by a transformer from your local Chamberl...

Page 13: ...uirements With the door closed mark the vertical centerline 2 of the garage door Extend line onto header wall above the door Open door to highest point of travel Draw an intersecting horizontal line 4...

Page 14: ...will flash slowly Activate unit with remote and run the unit to the Open Limit Activate unit again to run the unit to the Closed Limit The door must travel through a complete cycle up and down in orde...

Page 15: ...balanced or binding call for professional garage door service Check to be sure door opens and closes fully Adjust Limits and or Force if necessary Twice a Year Check chain tension Disconnect Trolley f...

Page 16: ...10 gently pry the cover off Fasten to an inside garage wall with sheet metal screws 8 as follows Install bottom screw allowing 3mm to protrude from the wall Position bottom of door control over screw...

Page 17: ...stroomtoevoer van de garagedeuropener los voordat u reparaties uit gaat voeren of de afscherming verwijdert Dit product is voorzien van een transformator en een netsnoer van een speciaal ontwerp welk...

Page 18: ...olg hebben U kunt de kopsteun op de muur 1 boven de deur of aan het plafond 3 bevestigen Volg de instructies die het beste aan uw specifieke vereisten voldoen Teken terwijl de deur gesloten is de vert...

Page 19: ...erknop tweemaal in om het Auto Kracht Afstel programma te komen De groene LED zal langzaam knipperen Activeer de aandrijfeenheid met de afstandsbediening en laat de aandrijfeenheid tot volledig open l...

Page 20: ...luit Stel de limiet en of kracht indien nodig bij Tweemaal per jaar Controleer de kettingspanning Maak de trolley eerst los Stel indien nodig bij Eenmaal per jaar Olie de deurrol lagers en scharnieren...

Page 21: ...evestig met plaatschroeven 8 aan een binnenmuur van de garage als volgt Installeer de onderste schroef laat deze 3 mm uit de muur steken Plaats de onderkant van het muur paneel over de schroefkop en d...

Page 22: ...i fi fi fi fi fi CHAMBERLAIN fi fi fi 1 1 fi 1 1 1 2 1 3 1 4 fi 2 5 10 2 11 17 3 18 20 3 19 fi 3 fi 3 20 3 21 3 3 3 fi 3 4 fi fi fi 4 22 4 23 4 24 4 fi A fi fi fi B fi fi fi fi fi fi fi fi fi 1 1 6mm...

Page 23: ...fi fi fi 2 A fi fi fi 4 B fi fi fi 4 fi H ermann fi fi 2 5 15 14 13 12 fi 1 fi 4 2 fi 3 fi fi fi fi 4 fi fi 5 6 fi fi fi fi 1 4 3 fi fi 2 fi 5 fi 6 fi fi 3 fi fi fi fi 2 fi 4 fi fi fi fi fi fi 1 fi 2...

Page 24: ...fi fi fi fi fi fi fi 3 fi fi fi 5 fi 1 fi fi 7 4 fi fi fi 6 fi 8 fi fi 9 fi 10 fi fi fi fi fi 2 fi fi fi fi fi fi fi fi fi 1 2 2 fi fi fi fi fi fi fi 18 17 16 fi fi fi fi 40mm fi fi fi fi fi fi 40mm f...

Page 25: ...1 fi fi fi 2 3 fi fi fi fi 2 1 2 fi 21 watt fi fi fi fi fi fi fi 2 fi fi fi 5 fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi 1 O fi fi fi fi fi fi fi fi fi 1 fi fi 21 fi fi fi fi fi fi fi 2...

Page 26: ...4 fi fi 1 fi 1 fi fi 3 4mm 6 fi fi fi fi fi 10 fi 8 3mm fi fi 9 fi fi fi fi 5 7 fi fi 7 fi fi fi fi fi fi 1 84330EML 2 84333EML 3 3 84335EML 3 4 770EML 5 8747EML fi 6 845EML fi 7 75EML fi fi 8 760EML...

Page 27: ...2 1 2 1 A 3 B 4 3 5 2 6 7 8 9 10 11 12 1 13 14 15 16 17 18 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 NOTICE 9 4...

Page 28: ...1 1 1 4 4 1 5 5 4 6 2 2 4 5 4 3 3 5 1 2 5 4 4 3 1 2 5 1 2 4 3 6 6...

Page 29: ...1 2 3 2 4 7 1 2 1 3 4 4 8 5 2 2 3 3 5 4 4 4 6 6 10 1 2 2 3 4 9...

Page 30: ...3 1 2 4 11 2 50mm 2 3 1 4 B A 3 6 150mm 6 1 2 3 5 5 5 5 5 5 12 50mm...

Page 31: ...1 2 2 1 1 2 13 1 1 5 3 4 2 5 5 2 2 3 3 A B C 14...

Page 32: ...1 2 A 0 100mm B 150 250mm 4 1 4 1 2 4 A B 15 A B 1 3 1 2 3 1 4 3 2 2 3 1 1 5 1 2 3 1 3 4 5 3 16...

Page 33: ...1 2 3 1 2 1 2 1 2 1 2 1 20 1 4 5 8 6 7 2 9 10 3 9 18 17 19 21...

Page 34: ...6 7 4 012B0905 012B0906 012C0908 012C0788 8 84330EML 84333EML 84335EML 8747EML 760EML 8 1702EML 9 770EML 7 75EML 2 3 4 5 LOCK LIGHT 845EML 6 1 24 LOC K LIGHT 8 8 4 2 3 1 WHT 2 RED 1 1 2 1 RED WHT LOC...

Page 35: ...NOTES...

Page 36: ...114A3293C Chamberlain 2007...

Reviews: