background image

F-3

CONTRÔLE
Sur la commande, activez la fonction «Fermeture
automatique». S’il s’ouvre automatiquement selon un délai
prédéfini, les deux connexions (marron/noir) doivent être
changées.

La plupart des commandes possèdent une fonction de
temporisation. Elle doit être réglée avec environ
3 à 5 secondes supplémentaires par rapport au temps
réellement nécessaire. Ajustez seulement de façon
approximative (délai plus long) par rapport au dernier
réglage. Attention: en cas de surcharge du vent,
l’automatisme fonctionne plus doucement.

SÉCURITÉ 

Un portail à battants automatique doit toujours être

équipé de lampes clignotantes, de barrettes de
contact, de photocellules. Assurez-vous dans
tous les cas que ces équipements

supplémentaires sont conformes aux normes et
règlements en vigueur.

FIN
Prévoyez une date de mise en service avec votre client et
assurez-vous que celui-ci ainsi que toutes les personnes
susceptibles d’utiliser le portail, connaissent toutes les
fonctions importantes et savent le manipuler. Laissez votre
client utiliser lui-même toutes les fonctions essentielles
jusqu’à ce qu’il se soit familiarisé avec les fonctions
présentées ci-dessous :

• Interrupteur de fin de course

• Comportement (ex : pas de passage lorsque le portail est

en mouvement )

• Sécurités supplémentaires (photocellules, barrettes de

contact, lampes clignotantes, etc.)

• Déverrouillage en cas de panne de courant.

• Donnez-lui toutes les consignes d’utilisation et invitez-le à

les observer et à les lire si possible. 

• Etablissez un protocole de mise en service dans lequel

vous stipulez toutes les fonctions, ainsi que les points non
autorisés.

ACCESSOIRES 

(1) Modèle FLA230-2

Feu orange clignotant

(2) Modèle 100263

Jeu de cellules

(3) Modèle 100027

Contacteur à clé 1-fonction
(à encastrer - 100010)

Modèle 100041

Contacteur à clé 2-fonctions
(à encastrer - 100034)

(4) Modèle 600046

Barre palpeuse 2,5m + rail

(5) Modèle 600053

Barre palpeuse 20m 
(petit modèle)

(6) Modèle 600060

Kit montage pour barre palpeuse
(petit modèle)

(7) Modèle 600152

Kit montage pour barre palpeuse
(moyen/grand modèle)

(8) Modèle 600077

Rail en C pour barre palpeuse

(9) Modèle 600145

Barre palpeuse 20m 
(grand modèle)

(10) Modèle 600138

Barre palpeuse 20m 
(moyen modèle)

(11) Modèle 600176

Barre palpeuse 1m 
(grand modèle)

(12) Modèle 600169

Barre palpeuse 1m 
(moyen modèle)

(13) Modèle 600008

Colonne univers. pour barrière
photoélectrique ou contacteur à
code - 530mm

(14) Modèle 600015

Colonne univers. pour contacteur
à clé ou contacteur à code -
1100mm

12

709154-F

© Chamberlain GmbH, 2000

Summary of Contents for LiftMaster UGO300B

Page 1: ...me enterr pour portail battants Instructions Underground gate actuator Instrukties Ondergrondse aandrijving D F GB NL F r Service 49 6838 907 172 Pour Service 03 87 98 15 93 For Service 0800 31 78 47...

Page 2: ...dem ersten Einzelhandelsk ufer dieses auf sichtbare Sch den zu pr fen Bedingungen Die vorliegende Garantie ist das einzige Rechtsmittel das dem K ufer gesetzm ig wegen Sch den zusteht die mit einem d...

Page 3: ...die Ma e fest die Sie ben tigen um ein gen gend gro es Loch f r die Box auszuheben Wichtig f r die Position der Box ist der ffnungswinkel des Tores Abbildungen 5 7 Die Box mu einbetoniert werden acht...

Page 4: ...nsweisen z B keine Durchfahrt wenn das Tor in Bewegung ist Zus tzliche Sicherungen Lichtschranke Kontaktleiste Blinkleuchte etc Entriegelung bei Stromausfall bergeben Sie alle Anleitungen und fordern...

Page 5: ...tismes de portails D s r ception du produit le premier acheteur de d tail est tenu de v rifier tout d faut apparent de celui ci Conditions Cette garantie constitue le seul recours disponible pour l ac...

Page 6: ...ent billes 2 Prenez les mesures dont vous avez besoin pour creuser un trou suffisamment important pour la bo te L angle d ouverture du portail d termine la position de la bo te Figures 5 7 La bo te do...

Page 7: ...es ci dessous Interrupteur de fin de course Comportement ex pas de passage lorsque le portail est en mouvement S curit s suppl mentaires photocellules barrettes de contact lampes clignotantes etc D ve...

Page 8: ...purchase for the Wing Gate Openers Upon receipt of the product the first retail purchaser is under obligation to check the product for any visible defects Conditions The warranty is strictly limited t...

Page 9: ...iping for the electrical wiring and the drainage should be borne in mind in this connection see Fig 10 Remember that the final dimensions of the installation including plaster layer etc determine the...

Page 10: ...Main switch Rules of operation e g do not drive through while the gate is still opening Additional safety features photoelectric barrier contact strip flashing lights etc Switch to manual operation i...

Page 11: ...p zichtbare beschadigingen te controleren Voorwaarden De onderhavige garantie is het enige rechtsmiddel waarop de koper zich juridisch bij schade die verband houdt met een defect onderdeel resp produc...

Page 12: ...moet hebben waarin de box moet komen Voor de plaatsing van de box is de openingshoek van het hek van belang afbeeldingen 5 7 De box moet in beton ingebed worden let daarbij op de lege buizen voor de...

Page 13: ...ebben Hoofdschakelaar Regels omtrent het gebruik bv niet door het hek rijden als dit nog niet stilstaat Aanvullende beveiligingen foto elektrische beveiligingen contactlijsten knipperlichten etc Ontgr...

Page 14: ...1 2 3 4 5 6...

Page 15: ...7 8 9 A 10 B 10...

Page 16: ...11 100027 100010 100041 100034 FLA230 2 1 3 100263 2 600060 600152 6 7 600053 600046 4 5 600008 10 11 600015 ANT4X 1LM 8 12...

Page 17: ...ssory listed in the manual conforms to the above Directives and Standards Chamberlain GmbH D 66793 Saarwellingen November 2000 EG Konformit tserkl rung Der automatische Torantrieb Modell Nr UG300 erf...

Reviews: