background image

F-1

COMMENCEZ PAR LIRE CES IMPORTANTES CONSIGNES DE SECURITE

Manier les outils et les ferrures de montage
soigneusement et ne pas porter de bagues, de
montres ou de vêtements lâches 
en posant ou en
réparant un ouvre-porte.

Le montage et le câblage doivent correspondre aux
normes locales de construction et d’électrification.
Branchez le câble électrique uniquement à une
prise correctement reliée à la terre.

Débranchez le courant avant de commencer toute
réparation.

Afin d’éviter toute blessure corporelle par
enchevêtrement, otez toutes les cordes reliées à
la porte .

Gardez la porte bien équilibrée. Des portes qui
bloquent ou qui se tordent doivent être réparées. Ne
tentez pas de les desserrer, de les déplacer ou de
les ajuster. 
Appelez le réparateur de portes.

ATTENTION: Faites fonctionner la porte
uniquement quand vous voyez la porte
entièrement dégagée et que fois la porte
correctement ajustée. Ne laissez pas les enfants
jouer à proximité de la porte. 

Les personnes qui montent, entretiennent ou
utilisent l’automatisme, doivent prendre
connaissance dans la notice de montage.

Déposez la notice dans un endroit connu de tous
les usagers.

Ces signaux de mise en garde signifient "Attention" Danger de blessure corporelle ou de dommage matériel.
Lisez soigneusement les instructions jointes.
Cet ouvre-porte est conçu et testé pour offrir un service raisonnablement sûr, pourvu qu’il soit installé et
utilisé strictement selon les règles de sécurité suivantes.
En cas de non-observation stricte de ces règles de sécurité, de sérieux dommages corporels ou matériels
risquent de survenir.

Table des matières:
Consigne de Sécurité: 
Page 1

Caractéristiques techniques: Page 1

Garantie: Page 1

Contenu du coli: Page 2

Avant de commencer: Page 2

Montage de l’Automatisme: Page 2, Figures 

Raccordement électrique: Page 2, Figure  

Sécurité: Page 3

Contrôle: Page 3

Fin: Page 3

Accessoires: Page 3, Figure 

12

10

9

1

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

GARANTIE

LIFTMASTER garantit au premier acheteur de ce produit chez un détaillant
que le produit en question est exempt de tout défaut de fabrication ou de
matériel pendant une période de 24 mois complets (2 ans) à partir de la
date d'achat pour les Automatismes de portails. Dès réception du produit,
le premier acheteur de détail est tenu de vérifier tout défaut apparent de
celui-ci.
Conditions: Cette garantie constitue le seul recours disponible pour
l'acheteur selon la loi pour tout dommage en liaison avec ou résultant d'une
pièce défectueuse et/ou du produit. La garantie est strictement limitée à la
réparation ou au remplacement des pièces de ce produit qui s'avéreraient
défectueuses.
Cette garantie ne couvre pas les dommages qui ne sont pas causés par un
appareil défectueux et qui résultent d'une utilisation abusive (y compris une
utilisation qui n'est pas exactement conforme aux consignes d'installation,
de fonctionnement et d'entretien préconisées par LIFTMASTER, un manque
d'entretien et de réglage nécessaires, toute adaptation ou modification des
appareils, tous frais associés au démontage ou à la réinstallation d'une
pièce réparée ou changée et au remplacement des piles.
Un produit sous garantie dont le défaut de fabrication et/ou de matériel est
reconnu sera réparé ou remplacé (au choix de LIFTMASTER) sans frais
pour le propriétaire en ce qui conceme la réparation ou le remplacement de
la pièce défectueuse ou du produit. Les pièces défectueuses seront
réparées ou remplacées par des pièces neuves ou réusinées, au choix de
LIFTMASTER.
Cette garantie n'affecte pas les droits statutaires de l'acheteur sous la
législation nationale applicable en vigueu

r

. Cette garantie n'affecte pas non

plus les droits de l'acheteur à l'égard du revendeur conformément aux
termes du contrat de vente/achat. En l'absence de législation nationale ou
CE applicable, cette garantie constituera le seul recours exclusif de
I'acheteur et, dans le cadre de toute garantie expresse ou implicite
concernant ce produit, ni LIFTMASTER ni ses associés ou distributeurs ne
seront responsables de tous dommages accidentels ou relationnels.
Aucune personne n'est mandatée ni autorisée par LIFTMASTER à assumer
quelqu'autre responsabilité en liaison avec la vente de ce produit.

Secteur

Condensateur

Puissance

Consommation

Angle d’ouverture max

Nombre de cycles max.

Protection thermique du moteur

Poids – Moteur 

Dimensions/Boîte

Taille de porte max

Poids max./porte

Rapport

Degré de protection

Température de
fonctionnement

UGO300

230V-240V/50-60Hz

12yF

1,3A

190W

120

O

50% / hrs

135 °C 

10kg 

160x380x320

3,0m

300kg

1:1120

IP 56

-35

o

à + 80

o

Summary of Contents for LiftMaster UGO300B

Page 1: ...me enterr pour portail battants Instructions Underground gate actuator Instrukties Ondergrondse aandrijving D F GB NL F r Service 49 6838 907 172 Pour Service 03 87 98 15 93 For Service 0800 31 78 47...

Page 2: ...dem ersten Einzelhandelsk ufer dieses auf sichtbare Sch den zu pr fen Bedingungen Die vorliegende Garantie ist das einzige Rechtsmittel das dem K ufer gesetzm ig wegen Sch den zusteht die mit einem d...

Page 3: ...die Ma e fest die Sie ben tigen um ein gen gend gro es Loch f r die Box auszuheben Wichtig f r die Position der Box ist der ffnungswinkel des Tores Abbildungen 5 7 Die Box mu einbetoniert werden acht...

Page 4: ...nsweisen z B keine Durchfahrt wenn das Tor in Bewegung ist Zus tzliche Sicherungen Lichtschranke Kontaktleiste Blinkleuchte etc Entriegelung bei Stromausfall bergeben Sie alle Anleitungen und fordern...

Page 5: ...tismes de portails D s r ception du produit le premier acheteur de d tail est tenu de v rifier tout d faut apparent de celui ci Conditions Cette garantie constitue le seul recours disponible pour l ac...

Page 6: ...ent billes 2 Prenez les mesures dont vous avez besoin pour creuser un trou suffisamment important pour la bo te L angle d ouverture du portail d termine la position de la bo te Figures 5 7 La bo te do...

Page 7: ...es ci dessous Interrupteur de fin de course Comportement ex pas de passage lorsque le portail est en mouvement S curit s suppl mentaires photocellules barrettes de contact lampes clignotantes etc D ve...

Page 8: ...purchase for the Wing Gate Openers Upon receipt of the product the first retail purchaser is under obligation to check the product for any visible defects Conditions The warranty is strictly limited t...

Page 9: ...iping for the electrical wiring and the drainage should be borne in mind in this connection see Fig 10 Remember that the final dimensions of the installation including plaster layer etc determine the...

Page 10: ...Main switch Rules of operation e g do not drive through while the gate is still opening Additional safety features photoelectric barrier contact strip flashing lights etc Switch to manual operation i...

Page 11: ...p zichtbare beschadigingen te controleren Voorwaarden De onderhavige garantie is het enige rechtsmiddel waarop de koper zich juridisch bij schade die verband houdt met een defect onderdeel resp produc...

Page 12: ...moet hebben waarin de box moet komen Voor de plaatsing van de box is de openingshoek van het hek van belang afbeeldingen 5 7 De box moet in beton ingebed worden let daarbij op de lege buizen voor de...

Page 13: ...ebben Hoofdschakelaar Regels omtrent het gebruik bv niet door het hek rijden als dit nog niet stilstaat Aanvullende beveiligingen foto elektrische beveiligingen contactlijsten knipperlichten etc Ontgr...

Page 14: ...1 2 3 4 5 6...

Page 15: ...7 8 9 A 10 B 10...

Page 16: ...11 100027 100010 100041 100034 FLA230 2 1 3 100263 2 600060 600152 6 7 600053 600046 4 5 600008 10 11 600015 ANT4X 1LM 8 12...

Page 17: ...ssory listed in the manual conforms to the above Directives and Standards Chamberlain GmbH D 66793 Saarwellingen November 2000 EG Konformit tserkl rung Der automatische Torantrieb Modell Nr UG300 erf...

Reviews: