background image

COMANDOS : POSIÇÃO E FUNÇÃO

P

(P) 3

P

7.

Regule os parâmetros de soldadura (Rampa de subida e rampa de descida)
para os valores desejados.

8.

Abra a torneira do gás.

9.

Ligação do comando à distância.
Quando pretender utilizar o comando à distância, ligue o respectivo conec-
tor à tomada no painel frontal. Nesta condição, é possível regular a corrente
independentemente da programação efectuada no gerador.

10.

Ligue o gerador.

6.0 COMANDOS : POSIÇÃO E FUNÇÃO

6.1

PANNEL ANTERIOR

Figura 1.

1- CONECTOR REMOTE (Rif.1 

- Fig. 1 pág. 3): através deste conector, é possível

ligar o comando à distância. Com este acessório, é possível variar continuamente
a corrente de soldadura sem abandonar a zona de trabalho. A correcta ligação do
comando à distância é assinalada no visor por alguns instantes 

(Rif.4

- Fig. 1 pág.

3) através da mensagem ”rEn”.

2 - INDICAÇÃO DE DISTRIBUIÇÃO DE CORRENTE (Verde) (Rif.2 

- Fig. 1 pág. 3):

este indicador acende-se quando existe corrente de soldadura.

3

-

INDICADOR DE ACTIVAÇÃO DE ALARMES (Amarelo) (Rif.3 

- Fig. 1 pág. 3): o

acendimento deste indicador assinala uma anomalia no gerador provocada pela
presença de um alarme. De seguida estão indicados os possíveis alarmes no
visor, o seu significado e as operações a efectuar para o restabelecimento das
funções do gerador.

4 - VISOR DIGITAL (Rif.4 

- Fig. 1 pág. 3): indica a corrente de soldadura progra-

mada, em particular:

- Com um processo de soldadura em execução, indica a corrente distribuída
pelo gerador.
- Na fase de modificação dos parâmetros de soldadura, indica o actual valor
da grandeza seleccionada.
- Em condições de alarme, identifica o tipo de alarme activo.

5 - INDICADOR DA TAXA DE HOT START/ARC FORCE (Rif.5

- Fig. 1 pág. 3):  o

acendimento deste indicador assinala que no visor está indicada a percentagem
de HOT START ou ARC FORCE programada para o processo de soldadura MMA.

6 - INDICADOR DO TEMPO DE SLOPE UP/DOWN

(Rif.6

- Fig. 1 pág. 3):  o acendi-

mento deste indicador assinala que no visor está indicado o tempo de subida/
descida (expresso em segundos) das rampas de corrente associadas ao processo
de soldadura LIFT TIG.

7 - INDICADOR DE CORRENTE DE SOLDADURA

(Rif.7

- Fig. 1 pág. 3)

o acendi-

mento deste indicador assinala que no visor está indicado o valor de corrente
(expresso em Amperes) programado ou lido (no caso de soldadura em exe-
cução).

8 - 

 INDICADOR DE SOLDADURA COM ELÉCTRODO REVESTIDO MMA

(Rif.8

- Fig. 1 pág. 3): neste modo, podem soldar-se eléctrodos revestidos rutilos

e básicos de utilização comum.

9 - 

 INDICADOR DE SOLDADURA TIG COM ARRANQUE LIFT

(Rif.8

 -

Fig. 1 pág. 3)

este modo de soldadura TIG é efectuado com o seguinte procedi-

mento:

ESCORVAMENTO DO ARCO:

aponte o eléctrodo para a peça a soldar, provocando
o curto-circuito entre a peça (2) e o eléctrodo (1) e
depois levante-o; deste modo, obtém-se o escorva-
mento do arco. A integridade da ponta do eléctrodo
é garantida por uma baixa corrente de escorvamento
durante o curto-circuito entre a peça e o eléctrodo. O
escorvamento é sempre perfeito, mesmo no valor
mínimo de corrente de soldadura programado, e
permite trabalhar sem poluir o ambiente envolvente
com interferências electromagnéticas muito fortes,
tipicamente provocadas pela descarga de alta fre-
quência.

As vantagens podem resumir-se do seguinte modo:

a.

Arranque sem necessidade de alta frequência..

Arranque sem danificar a ponta do eléctrodo com qualquer corrente programada,
pelo que não existe a inclusão de tungsténio dentro da peça (Fenómeno que
ocorre com o arranque rápido).

DESACTIVAÇÃO DO ARCO:

Para sair da fase de soldadura, o operador pode utilizar a téc-

nica convencional do puxão ou, em alternativa, foi introduzida uma nova técnica que simula
o botão da tocha. Esta técnica, denominada “Saída Fuzzy”, permite ter uma rampa de descida
sem botão de tocha. Durante a fase de soldadura, basta que o operador se afaste da peça para
iniciar uma rampa de descida. Se se pretender interromper a rampa (sem aguardar o tempo
necessário ao seu fecho), basta que o operador puxe o arco (como se faz para o clássico pro-
cesso Tig Lift). A duração da rampa de descida pode ser visualizada e modificada premindo a
tecla 11.

10 - TECLA DE SELECÇÃO DO PROCESSO DE SOLDADURA:

premindo esta tecla

(

Rif.10

- Fig. 1 pág. 3)

, é possível seleccionar o processo de soldadura (MMA ou LIFT

TIG).

11 - TECLA DE SELECÇÃO DOS PARÂMETROS DE SOLDADURA

: premindo esta

tecla (

Rif.11

- Fig. 1 pág. 3)

, é possível modificar os parâmetros de soldadura associados

ao processo seleccionado.

No modo MMA

, a tecla permite aceder sequencialmente à visualização e à

eventual modificação, por meio do manípulo (

Rif.12

- Fig. 1 pág. 3), da taxa

de HOT START e de ARC FORCE (

Rif.5

 - Fig. 1 pág. 3) .

Premindo a tecla uma vez visualiza-se a percentagem HOT START progra-
mada. Através do manípulo de regulação (

Rif.12

- Fig. 1 pág. 3) é possível

modificar o valor entre Ø e 99%.

Premindo a tecla duas vezes, acede-se à visualização/regulação taxa de ARC
FORCE.
Para regressar à visualização da corrente, aguarde alguns segundos ou
prima novamente a tecla (

Rif.11

 - Fig. 1 pág. 3) .

No modo LIFT TIG, 

a tecla permite aceder sequencialmente à visualização e

à eventual modificação, por meio do manípulo (

Rif.12

- Fig. 1 pág. 3), do

tempo de subida e de descida relativo à rampa de corrente (

Rif.6

- Fig. 1

pág. 3).

Premindo a tecla uma vez

visualiza-se o tempo associado à rampa de subida da

corrente. Através do manípulo de regulação (

Rif.12

- Fig. 1 pág. 3) é pos-

sível modificar o valor entre 00 e 9.9 segundos. 

INDICAÇÃO NO VISOR

(Significado)

CAUSAS - SOLUÇÃO 

- - - 

(Alarme de linha)

C. Tensão de alimentação insuficiente, interruptor de

linha aberto ou ausência de fase.

S. Restabeleça a correcta alimentação do gerador.

C. Avaria no estádio de alimentação / controlo.
S. Contacte a assistência técnica.

thA

(Alarme térmico)

C. Temperatura elevada do conversor de potência devido

ao excessivo ciclo de trabalho.

S. Interrompa a soldadura deixando o gerador ligado até

que o alarme pare.

ScA

(Alarme de curto-circuito)

C. Terminais de saída do gerador em curto-circuito.
S. Elimine o curto-circuito.

C. Avaria no estádio de saída.
S. Contacte a assistência técnica.

PiF

(Alarme do inversor)

C. Avaria no estádio do inversor.
S. Contacte a assistência técnica.

FXX

(Anomalia no hardware)

C. Avaria do estádio de controlo do gerador (“XX” é um

número que identifica o tipo de avaria).

S. Contacte a assistência técnica.

EEE

(Anomalia no software)

S. Contacte a assistência técnica

8 9

10

11 12

1 2 3 4

5 6 7

Summary of Contents for PUMA SX 2200 GC

Page 1: ...ione Conservare il presente libretto DE Betriebs Wartungs und Sicherheitsanleitung Das vorliegende Handbuch gut aufbewahren PT Instrucões de segurança de utilização e de manutenção Conserve este manual EL Οδηγιεσ ασφαλειασ κατα τη χρηση και τη συντηρηση φυλαξτε το παρον εγχειριδιο RU Руководство по безопасной эксплуатации и техническому обслуживанию www airliquidewelding com Air Liquide Welding 13...

Page 2: ...NG THE POWER SOURCE TO THE MAINS ELECTRICITY SUPPLY GB 2 3 2 HANDLING AND TRANSPORTING THE POWER SOURCE GB 2 3 3 CONNECTION AND PREPARATION OF EQUIPMENT FOR STICK WELDING GB 2 3 4 CONNECTION AND PREPARATION OF EQUIPMENT FOR GAS TUNGSTEN ARC WELDING TIG LIFT GB 2 4 0 FUNCTIONS GB 3 4 1 FRONT PANEL GB 3 5 0 MAINTENANCE GB 4 6 0 TYPES OF MALFUNCTIONING WELDING FAULTS CAUSES REMEDIES GB 4 SPARE PARTS ...

Page 3: ......

Page 4: ...FORCE percentage value set for the MMA welding process is being displayed 6 UP DOWNSLOPE TIME INDICATOR Rif 6 Fig 1 page 3 this indicator lights up when the up down time in seconds of the current slopes associated with the LIFT TIG welding process is being displayed 7 WELDING CURRENT INDICATOR Rif 7 Fig 1 page 3 this indicator lights up when the set current value in amperes or read value in the ca...

Page 5: ...ts in when the generator is powered hence also during the initial test period therefore any inclusion of load or short circuit in this period is seen as an anomaly that causes disabling of output power the message ScA is displayed 7 0 MAINTENANCE IMPORTANT Disconnect the power plug and wait at least 5 minutes before carrying out any maintenance Maintenance must be carried out more fre quently in h...

Page 6: ...BRANCHEMENT DU GENERATEUR AU RESEAU F 2 3 2 DEPLACEMENT ET TRANSPORT DU GENERATEUR F 2 3 3 BRANCHEMENT PRÉPARATION DE L APPAREIL POUR LE SOUDAGE A L ÉLECTRODE ENROBÉE F 2 3 4 BRANCHEMENT PRÉPARATION DE L APPAREIL POUR LE SOUDAGE TIG F 2 4 0 FUNCTION F 3 4 1 PANNEAU AVANT F 3 5 0 MAINTENANCE ORDINAIRE F 4 6 0 TYPE DE PANNE DEFAUTS DE SOUDAGE CAUSES REMEDES F 4 PIÈCES DÉTACHÉES I II SCHÉMA ÉLECTRIQU...

Page 7: ......

Page 8: ...es électrodes à enrobage rutile et à enrobage basique d usage courant 9 INDICATEUR DE SOUDAGE TIG AVEC DÉPART LIFT Rif 9 Fig 1 pag 3 ce procédé de soudage TIG s exécute de la manière suivante PROCÉDURE D AMORÇAGE LIFT Le sélecteur de mode étant en position Lift Arc TIG amorcer l arc comme suit Dans le processus de soudage TIG l amorçage de l arc a lieu selon la séquence suivante appuyer l électrod...

Page 9: ...e en sortie indication à l écran ScA 7 0 MAINTENANCE ORDINAIRE ATTENTION Débrancher la fiche d alimentation et attendre 5 minu tes avant toute intervention d entretien La fréquence d entretien doit être aug mentée en conditions difficiles Tous les trois 3 mois effectuer les opérations suivantes a Remplacer les étiquettes illisibles b Nettoyer et serrer les terminaux de soudage c Remplacer les tuyaux...

Page 10: ...E 2 3 1 ACOMETIDA DEL GENERADOR A LA RED E 2 3 2 TRANSPORTE DEL GENERADOR E 2 3 3 PREPARACIÓN DEL EQUIPO PARA LA SOLDADURA CON ELECTRODO REVESTIDO E 2 3 4 PREPARACIÓN DEL EQUIPO PARA LA SOLDADURA GTAW TIG E 2 4 0 FUNCIONES E 3 4 1 PANEL FRONTAL E 3 5 0 MANTENIMIENTO E 4 6 0 FALLO O DEFECTO DE SOLDADURA CAUSAS POSIBLES SOLUCIÓNS E 4 LISTA DE LAS PIEZAS DE RECAMBIO I II ESQUEMA ELÉCTRICO IV ...

Page 11: ......

Page 12: ... tener que añadir tungsteno dentro de la pieza como ocurre cuando se inicia por roce APAGAR EL ARCO Para salir de fase de soldadura el operador puede utilizar la técnica por tirón habitual o la nueva técnica que simula el pulsador de la antorcha Esta técnica llamada Salida Fuzzy sirve para obtener una rampa de bajada sin el pulsador de la antorcha Para iniciar la rampa de bajada el operador sólo t...

Page 13: ...elda el instrumento digital no se ilumina El interruptor general está apagado Cable de alimentación interrumpido faltan dos o más fases Otros Encender el interruptor general Revisar Ponerse en contacto con el servicio de asistencia para que lo revise El generador no suelda el display visualiza Tensión de alimentación insuficiente Falta una fase Otros Revisar Revisar Ponerse en contacto con el centr...

Page 14: ...SSIONE DELLA SALDATRICE ALLA RETE DI ALIMENTAZIONE I 2 3 2 MOVIMENTAZIONE E TRASPORTO DEL GENERATORE I 2 3 3 COLLEGAMENTO PREPARAZIONE ATTREZZATURA PER SALDATURA CON ELETTRODO RIVESTITO I 2 3 4 COLLEGAMENTO PREPARAZIONE ATTREZZATURA PER SALDATURA GTAW TIG I 2 4 0 FUNZIONI I 3 4 1 PANNELLO ANTERIORE I 3 5 0 MANUTENZIONE I 4 6 0 TIPI DI GUASTO DIFETTI DI SALDATURA CAUSE RIMEDI I 4 LISTA PEZZI DI RIC...

Page 15: ......

Page 16: ...co durante il cortocircuito tra pezzo ed elettrodo L innesco è sempre per fetto anche al valore minimo di corrente di saldatura impostato e permette di lavorare senza inquinare l ambiente circostante da disturbi elettromagnetici molto forti tipica mente provocati dalla scarica di alta fre quenza I benefici si possono riassumere come segue a Partenza senza bisogno di alta frequenza b Partenza senza ...

Page 17: ...ggiati d Riparare o sostituire i cavi di saldatura danneggiati e Far sostituire da personale specializzato il cavo di alimentazione qualora risulti danneggiato Ogni sei 6 mesi eseguire le seguenti operazioni Pulire dalla polvere l interno del generatore utilizzando un getto d aria secca Incrementare la frequenza di questa operazione quando si opera in ambienti molto 8 0 TIPI DI GUASTO DIFETTI DI S...

Page 18: ...ROM KENNLINIEN D 2 3 0 INSTALLATION D 2 3 1 NETZANSCHLUß DES GENERATORS D 2 3 2 HANDLING UND TRANSPORTDES GENERATORS D 2 3 3 VORBEREITUNG ZUM SCHWEISSEN MIT UMHÜLLTEN ELEKTRODEN D 2 3 4 ANSCHLUSS UND VORBEREITUNG DES GERÄTES FÜR GTAW TIG D 2 4 0 FUNKTION D 3 4 1 FRONT PANEL D 3 5 0 WARTUNG D 4 6 0 STÖRUNGEN MÖGLICHE URSACHEN KONTROLLEN UND ABHILFE D 4 ERSATZTEILLISTE I II STROMLAUFPLAN IV ...

Page 19: ......

Page 20: ... Display der eingestellte oder während des Schweißens erfasste Strom wert in Ampere eingeblendet wird 8 ANZEIGE MMA SCHWEISSEN MIT UMHÜLLTER ELEKTRODE Bez 7 Abb 1 Seite 3 In diesem Betriebsmodus können die allgemein gebräuchlichen Typen von Rutil und basischen Elektroden mit Ummantelung geschweißt werden 9 ANZEIGE WIG SCHWEISSEN MIT LIFT START Bez 7 Abb 1 Seite 3 Beim WIG Schweißen wird folgenderm...

Page 21: ...er Ausgangsleistung bewirkt Displayanzeige ScA 5 0 WARTUNG ACHTUNG Den Netzstecker ziehen und vor der Durchführung von Wartungseingriffen mindestens 5 Minuten warten Im Falle von besonders schwierigen Einsatzbedingungen muss die Maschine häufiger gewartet werden Alle drei 3 Monate folgende Eingriffe vornehmen a Unleserliche Etiketten auswechseln b Die Schweißanschlüsse reinigen und anziehen c Schad...

Page 22: ...IGAÇÕES DA SOLDADORA À REDE DE ALIMENTAÇÃO P 2 3 2 MOVIMENTAÇÃO E TRANSPORTE DO GERADOR P 2 3 3 LIGAÇÃO PREPARAÇÃO DO EQUIPAMENTO PARA SOLDADURA COM ELÉCTRODO REVESTIDO P 2 3 4 LIGAÇÃO PREPARAÇÃO DO EQUIPAMENTO PARA A SOLDADURA GTAW TIG P 2 4 0 COMANDOS POSIÇÃO E FUNÇÃO P 3 4 1 PAINEL DIANTEIRO P 3 5 0 MANUTENÇÃO P 4 6 0 TIPOS DE AVARIA DEFEITOS DE SOLDADURA CAUSAS SOLUÇÕES P 4 PEÇAS SOBRESSELENTE...

Page 23: ......

Page 24: ...terferências electromagnéticas muito fortes tipicamente provocadas pela descarga de alta fre quência As vantagens podem resumir se do seguinte modo a Arranque sem necessidade de alta frequência Arranque sem danificar a ponta do eléctrodo com qualquer corrente programada pelo que não existe a inclusão de tungsténio dentro da peça Fenómeno que ocorre com o arranque rápido DESACTIVAÇÃO DO ARCO Para sa...

Page 25: ...SAS SOLUÇÕE TIPO DE AVARIA DEFEITOS DE SOLDADURA CAUSAS POSSÍVEIS CONTROLOS E SOLUÇÕES O gerador não solda o instrumento digital está apagado O interruptor geral está desligado Cabo de alimentação interrompido ausência de uma ou mais fases Outro Ligue o interruptor geral Verifique e solucione Solicite uma inspecção ao Centro de Assistência O gerador não solda o visor mostra Tensão de alimentação in...

Page 26: ...à ƒ ƒπ π ø GR 2 2 1 À ƒ GR 2 2 2 À π Àƒ π GR 2 2 3 ª À VOLT AMPERE GR 2 3 0 GR 2 3 1 À À ª à ª À π À ƒ º π GR 2 3 2 ª π π ª º ƒ ƒπ GR 2 3 3 À π ƒ πª π π ª À π À ª Àª GR 2 3 4 À π ƒ πª π π ª À π À GTAW TIG LIFT GR 3 4 0 π Àƒ π GR 3 4 1 ª ƒ π GR 3 5 0 À ƒ GR 4 6 0 À π µ µ øª À π π À π GR 5 ...

Page 27: ......

Page 28: ...Ó ÚÔ ÙÔ ÚÂ Ì ÙÔ Û ÁÎfiÏÏËÛË 3 ÀÃ π ªµ À ƒªø ÙÚÈÓË 3 ÈÎ 1 ÛÂÏ 5 ÙÔ Ó ÌÌ ÙË Ï Ó Ô ËÏÒÓÂÈ fiÙÈ Ë ÁÂÓÓ ÙÚÈ ÂÈ ÙÂı ÂÎÙfi ÏÂÈÙÔ ÚÁ fi ÙËÓ ÚÔ Û ÂÓfi Û Ó ÁÂÚÌÔ ÙË Û Ó ÂÈ ÚÔ ÛÈ ÔÓÙ È ÔÈ Èı ÓÔ Û Ó ÁÂÚÌÔ Ô ÂÌÊ Ó ÔÓÙ È ÛÙËÓ ÔıfiÓË Ë ÛËÌ Û ÙÔ Î È ÔÈ Ó ÁÎ Â ÂÓ ÚÁÂÈ ÁÈ ÙËÓ ÔÎ Ù ÛÙ ÛË ÙË ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÙË ÁÂÓÓ ÙÚÈ 4 æ ºπ 4 ÈÎ 1 ÛÂÏ 5 ÂÌÊ Ó ÂÈ ÙÔ Â ÈÏÂÁÌ ÓÔ ÚÂ Ì Û ÁÎfiÏÏËÛË Î È ÂÈ ÈÎfiÙÂÚ Ù ÙËÓ ÂÎÙ ÏÂÛË ÙË Û ÁÎfiÏÏËÛË ÂÌÊ Ó ÂÈ...

Page 29: ...Ë ÂÛË ÙÔ Ï ÎÙÚÔ Â ÈÙÚ ÂÈ ÙËÓ ÚfiÛ ÛË ÛÙËÓ ÂÌÊ ÓÈÛË Ú ıÌÈÛË ÙÔ ÔÛÔÛÙÔ ARC FORCE È Â ÈÛÙÚÔÊ ÛÙËÓ ÂÌÊ ÓÈÛË ÙË ÙÈÌ ÙÔ ÚÂ Ì ÙÔ ÂÚÈÌ ÓÂÙÂ Ï Á  ÙÂÚfiÏÂ Ù È ÛÙ ÏÈ ÙÔ Ï ÎÙÚÔ 11 ÈÎ 1 ÛÂÏ 5  ÏÂÈÙÔ ÚÁ LIFT TIG ÙÔ Ï ÎÙÚÔ Â ÈÙÚ ÂÈ ÙË È Ô ÈÎ ÚfiÛ ÛË ÛÙËÓ ÂÌÊ ÓÈÛË Î È ÙËÓ ÂÓ Â fiÌÂÓË ÙÚÔ Ô Ô ËÛË Ì Ûˆ ÙÔ È Îfi ÙË 12 ÈÎ 1 ÛÂÏ 5 ÙÔ ÚfiÓÔ Ófi Ô Î È Î ıfi Ô ÁÈ ÙË ÛÙ È Î ÌÂÙ ÔÏ ÙÔ ÚÂ Ì ÙÔ ªÂ ÙËÓ ÚÒÙË ÂÛË ÂÌÊ Ó ÂÙ È ÛÙËÓ Ôıfi...

Page 30: ... ÛÙ ÙË ÁÂÓÓ ÙÚÈ Ó ÌÌ ÓË Î È ÂÚÈÌ ÓÂÙÂ Ó ÎÚ ÒÛÂÈ 10 15 Ï ٠ˆ fiÙÔ ÔÎ Ù ÛÙ ıÂ Ë ÚÔÛÙ Û Î È Û ÛÂÈ Ë Î ÙÚÈÓË ÂÓ ÂÈÎÙÈÎ Ï Ó ªÂÈˆÌ ÓË ÈÛ Û ÁÎfiÏÏËÛË Óı ÛÌ ÓË Û Ó ÂÛË Î Ïˆ ˆÓ ÛÙËÓ ÍÔ Ô Ï ÁÍÙ ÙËÓ Î Ù ÛÙ ÛË ÙˆÓ Î Ïˆ ˆÓ Â Ó Ë ÙÛÈÌ Á ˆÛË ÏÂÈÙÔ ÚÁÂ Î È Â Ó ÂÈ Û Ó Âı Û ÙÂÌ ÈÔ Û ÁÎfiÏÏËÛË Î I Úfi fi ÛÎÔ ÚÈ ÂÚÓ ÎÈ ÁÚ ÛÔ À ÂÚ ÔÏÈÎ ÈÙÛÈÏ ÛÌ Ù ª ÎÚ ÙfiÍÔ Û ÁÎfiÏÏËÛË À ËÏfi ÚÂ Ì Û ÁÎfiÏÏËÛË À ÂÚ ÔÏÈÎfi Arc Force Óı ÛÌ Ó...

Page 31: ...ЧНОЙ МАШИНЫ К СЕТИ ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ RU 2 3 2 ТРАНСПОРТИРОВКА И ПЕРЕМЕЩЕНИЕ ГЕНЕРАТОРА RU 2 3 3 ПОДКЛЮЧЕНИЕ И ПОДГОТОВКА ОБОРУДОВАНИЯ К ВЫПОЛНЕНИЮ СВАРКИ ОБМАЗАННЫМ ЭЛЕКТРОДО RU 2 3 4 ПОДКЛЮЧЕНИЕ И ПОДГОТОВКА ОБОРУДОВАНИЯ К ВЫПОЛНЕНИЮ СВАРКИ GTAW TIG LIFT RU 2 4 0 ФУНКЦИИ RU 3 4 1 ЛИЦЕВАЯ ПАНЕЛЬ RU 3 5 0 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ RU 4 6 0 ТИП НЕИСПРАВНОСТИ ДЕФЕКТЫ СВАРКИ ВОЗМОЖНЫЕ ПРИЧИНЫ ПРОВЕРКИ И С...

Page 32: ......

Page 33: ...оги выводимых на дисплей значение этих сигналов и способы восстановления нормального режима работы генератора 4 ЦИФРОВОЙ ДИСПЛЕЙ Поз 4 вывод заданного значения сварочного тока в частности в процессе выполнения сварки вывод значения тока подаваемого генератором при изменении параметров сварки вывод текущего значения выбранной величины при аварийной ситуации идентификация типа активного сигнала трев...

Page 34: ...зврата к индикации значения тока необходимо подождать несколько секунд или снова нажать кнопку Поз 11 режиме LIFT TIG эта кнопка позволяет последовательно переходить к индикации и если требуется изменению настройки посредством ручки Поз 12 времени нарастания и спада тока При первом нажатии этой кнопки на дисплей выводится значение времени относящегося к участку нарастания тока Пользуясь ручкой Поз...

Page 35: ...енным и подождите чтобы он остыл 10 15 минут для того чтобы отключилась блокировка и соответственно погас желтый светодиод Слишком малая мощность сварки Неправильное подсоединение выходных кабелей Проверьте целостность кабелей достаточен ли размер контактной поверхности зажима заземления и то установлен ли зажим на свободном от ржавчины краски или масла участке детали Слишком много брызг Слишком д...

Page 36: ... LAS PIEZAS DE RECAMBIO LISTA PEZZI DI RICAMBIO ERSATZTEILLISTE PEÇAS SOBRESSELENTES RESERVDELAR WISSELSTUKKEN LISTA PIESE COMPONENTE LISTA CZĘŚCI ZAMIENNYCH π ø ПЕРЕЧЕНЬ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ 51 13 12 23 04 21 26 72 1 75 36 24 14 72 69 01 09 22 38 08 ...

Page 37: ...CIA IMPEDENZA 72 W000070053 RHMOUNT SUPPORTDROIT SOPORTEDERECHO SUPPORTODESTRO 72 1 W000070052 LHMOUNT SUPPORTGAUCHE SOPORTEIZQUIERDO SUPPORTOSINISTRO 75 W000070054 FANATTACHMENT ASSISEDEVENTILATEUR ASIENTODELVENTILADOR SELLAVENTILATORE R CODE BESCHREIBUNG DESCRIÇÃO ƒπ ƒ º ВАЋБЕВГВАВЋЕ 01 W000236123 ELEKTRONISCHESCHALTUNGC E 22679 CIRCUITOELECTRÓNICO CE22679 ƒ π À ت C E 22679 ЭЛЕКТРОННАЯ СХЕМА C ...

Page 38: ...E CURVAS VOLTAMPÉRICA VOLT AMPERE CURVES KURVOR VOLT AMPERE CURBE VOLT AMPERE KRZYWE VOLT AMPER ª À VOLT AMPERE ВОЛЬТАМПЕРНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ DUTY CYCLE FACTEUR DE MARCHE CICLO DE TRABAJO CICLO DI LAVORO EINSCHALTDAUER CICLO DE TRABALHO INTERMITTENSFAKTOR BEDRIJFSCYCLUS À ƒ π РАБОЧИЙ ЦИКЛ WELDING CURRENT COURANT DE SOUDAGE CORRIENTE DE SOLDADURA CORRENTE DI SALDATURA SCHWEISSSTROMBEREICH CORRENTE D...

Page 39: ...WIRING DIAGRAM SCHÉMA ÉLECTRIQUE ESQUEMA ELÉCTRICO SCHEMA ELETTRICO STROMLAUFPLAN ESQUEMAS ELÈCTRICOS ELSCHEMOR ELEKTRISCHE SCHEMA S SCHEMA ELECTRICA SCHEMAT ELEKTRYCZNY ƒπ π ƒ ªª ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА IV ...

Page 40: ...urezza per il materiale di saldatura elettrico Parte1 sorgenti di corrente di saldatura EN 60 974 10 Compatibilita elettromagnetica CEM Norma di prodotto per il materiale da saldatura ad arco sono state applicate Questa dichiarazione si applica anche alle versioni derivate dal modello sopra indicato Questa dichiarazione di conformita CE garantisce che il materiale sped itoleLe se utilizzato nel ri...

Page 41: ... 2200CG numero W000263688 vastaa matalajännitelaitteita koskevia määräyksiä direktiivi 2006 95 EY EMC direktiiviä direktiivi 2004 108 EC ja näitä laitteita koskevia kansallisia lakisäännöksiä ja lisäksi vakuutamme että laite täyttää standardit EN 60 974 1 Hitsauslaitteiden turvallisuusvaatimukset Osa 1 Hitsausvirtalähteet EN 60 974 10 Kaarihitsaukseen tarkoitettujen laitteiden sähkömagneettinen yh...

Page 42: ...o producenta W przypadku nie poinformowania producenta firma przeprowadzająca modyfikacje musi wystąpić o nowy certyfikat W tej sytuacji nowy certyfikat nie jest pod żadnym pozorem wiążący dla naszej firmy Niniejszy dokument należy przekazać do działu technicznego i Zakupów Państwa firmy w celu archiwizacji EL Δια του παρόντος δηλώνεται ότι η γεννήτρια χειροκίνητης συγκόλλησης Τύπου PUMA SX 2200CG...

Page 43: ...mados PBB e éteres difenílicos polibromados PBDE bem como uma concentração máxima de 0 01 em massa de cádmio tal como exigido pela DECISÃO DA COMISSÃO 2005 618 EC de 18 de Agosto de 2005 SV Försäkrar härmed att utrustningen Typ PUMA SX 2200CG Nummer W000263688 överensstämmer med Europaparlamentets och rådets direktiv 2002 95 EG av den 27 januari 2003 RoHS om begränsning av användningen av vissa fa...

Page 44: ...zottság 2005 618 EK 2005 augusztus 18 i határoz ata előírja PL Deklaruje niniejszym że urządzenie Typu PUMA SX 2200CG Numer W000263688 jest zgodny z DYREKTYWĄ 2002 95 CE PARTAMANETU EUROPEJSKIEGO I RADY z dnia 27 stycznia 2003 RoHS dotyczącą ograniczenia wykorzysty wania niektórych substancji niebezpiecznych znajdujących się w urządzeniach elektrycznych i elektronicznych ponieważ Elementy nie prze...

Page 45: ......

Page 46: ......

Page 47: ... ...

Page 48: ...AMATIONEN BITTE DIE HIER AUFGEFÜHRTE KONTROLLNUMMER ANGEBEN EM CASO DE RECLAMAÇÃÓ É FAVOR MENCIONAR O NÚMERO DE CONTROLO AQUI INDICADO BIJ HET INDIENEN VAN EEN KLACHT WORDT U VERZOCHT OM HET HIER AANGEGEVEN CONTROLENUMMER TE VERMELDEN I HÄNDELSE AV REKLAMATION VAR GOD UPPGE DET HÄR ANGIVNA KONTROLLNUMRET IN CAZUL UNEI RECLAMATII PRECIZATI NUMARUL DE CONTROL INDICAT W RAZIE REKLAMACJI PROSIMY PODAĆ...

Reviews: