7
Dimensions
ENGLISH
• L’apparecchio o alcune sue parti possono surriscaldarsi durante la stampa. Non toccarle durante il funzionamento
e lasciarle raffreddare prima di sostituire il materiale di stampa o effettuare lo smontaggio.
• Pericolo di schiacciamento durante la chiusura del coperchio. Nel chiudere il coperchio, afferrarlo solo dall’esterno
e non infilare le mani nella zona di oscillazione del coperchio.
• Effettuare solo quanto descritto nelle presenti istruzioni per l’uso.
Lavori più complessi possono essere effettuati solo da personale addestrato o da tecnici del servizio di
assistenza.
• Interventi impropri su moduli elettronici e sul relativo software possono provocare disturbi e malfunzionamenti.
• Operazioni o modifiche improprie dell’apparecchio possono mettere in pericolo la sicurezza di funzionamento.
• Far eseguire i lavori di assistenza tecnica sempre da persone qualificate in possesso delle conoscenze
specializzate necessarie nonché degli strumenti adatti.
• Sull’apparecchio sono disposti diversi adesivi con segnalazioni di pericoli.
Non rimuovere gli adesivi con le segnalazioni di pericoli, poiché in caso contrario i pericoli possono non essere
riconosciuti.
• Il livello massimo di pressione acustica LpA è inferiore a 70 dB(A).
Pericolo!
Pericolo di folgorazione per tensione di rete.
Non aprire il corpo dell'apparecchio.
1.4
Ambiente
In caso di smaltimento, l'apparecchiatura contiene pregiati materiali riciclabili che andrebbero recuperati.
La struttura modulare della stampante ne consente lo smontaggio completo.
X
Destinare le parti al riciclo.
Le seguenti informazioni riguardano gli stati membri dell'Unione Europea:
X
I
NFORMAZIONE AGLI UTENTI ai sensi dell’art. 13 del Decreto Legislativo 25 Luglio 2005, n. 151
“Attuazione delle Direttive 2002/95/CE e 2002/96/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle
apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti”.
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto, alla
fine della sua vita utile, deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
La raccolta differenziata della presente apparecchiatura giunta a fine vita è organizzata e gestita dal produttore.
L’utente che vorrà disfarsi della presente apparecchiatura dovrà quindi contattare il produttore e seguire il sistema
che questo ha adottato per consentire la raccolta separata dell’apparecchiatura giunta a fine vita.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento
ed allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e
sulla salute e favorisce il reimpiego e/ il riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura.
Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte del detentore comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative
di cui all'articolo 50 e seguenti del D.Lg. n. 22/1997.
La scheda elettronica dell'apparecchio è dotata di una batteria al litio.
X
Smaltire in contenitori per la raccolta di batterie esauste o presso i centri di smaltimento pubblici.
1
Introduzione
ITALIANO
29
22
7.2
Printer dimensions
Fig. 20 Printer dimensions
Dim.
Designation
Dim. (mm)
IC
Distance print head – cut edge
with cutter Rolly2000-cutter
with perforation cutter Rolly2000TR1-cutter
18,8
19,5
IT
Distance print head – tear-off edge
13,5
K
Print width with print head 300 / 600 dpi
105,6
SX
Distance gap/reflective sensor - centre of media track
i.e. permissible distance of reflex or cut-out marks from the centre of the media
-53 - ±0
SY
Distance gap / reflective sensor - print head
46,0
Table 9 Printer dimensions
Gap sensor &
Reflective sensor
Print head
Tear-off edge
Cut edge
Feed
direction