background image

5.1) Nettoyage de la tête thermique d’impression (opération recommandée à chaque changement de ruban)

La procédure pour le nettoyage de la tête d’impression doit être effectuée avec le KIT DE NETTOYAGE 

MG2-CKP 991670

 

est décrite ci-après:
– Éteindre l’imprimante. 
– Allumer l’imprimante 

en maintenant enfoncé

 pour au moins 6 secondes le bouton rouge (4) sur le panneau frontal de 

  la  machine jusqu’à ce que le voyant DEL jaune (2) clignote en "MODE NETTOYAGE TÊTE".
– Une fois le bouton rouge relâché, les voyants DEL jaune et orange clignoteront et le voyant DEL vert demeurera allumé, 
  le chariot d’alimentation (5) demeurera ouvert.
– Appliquer le spray nettoyant sur le chiffon et monter le plateau qui se trouve dans le kit de nettoyage sur le chariot.
– Appuyer sur le bouton rouge pour démarrer la procédure de nettoyage.
–  Une fois terminé le processus de nettoyage, le chariot se fermera en position extraite et l’imprimante restera opérationnelle 
  pour des cycles de nettoyage supplémentaires.
– Pour quitter la procédure de nettoyage, éteindre puis redémarrer l’imprimante.

Les chiffons de rechange 

MG2-CNP 992150

 (set de 5 pièces) pour le kit de nettoyage sont disponibles sur demande.

ATTENTION: pour le nettoyage de la tête d’impression, on ne doit absolument pas utiliser des outils métalliques 
ou saillants qui pourraient causer d’irréparables dommages à ladite tête.    

 

5.2) Nettoyage des autres composants

Pour enlever la poussière à l’intérieur de l’imprimante, utiliser un simple 
pinceau.  
Pour les pièces métalliques et plastiques, utiliser un chiffon doux humi-
di

fi

 é avec un détergent neutre.

Pour les traces de ruban adhésif ou les parties d’étiquettes, utiliser de 
l’alcool dénaturé. 

Pendant le nettoyage, faire attention que les gouttes de liquide 
n’entrent pas en contact avec les pièces électriques.  

fi

 n du travail, couvrir l’imprimante avec la housse de protection quand 

elle n’est pas utilisée. 

5.3) Remplacement des fusibles de protection 

Les circuits électriques de l’imprimante sont protégés des surintensités 
au moyen de deux fusibles de 2A. 
En cas de remplacement, utiliser des fusibles neufs ayant les mêmes caractéristiques.
– Ouvrir le compartiment des fusibles à l’arrière de l’imprimante, extraire le paquet contenant les deux fusibles et les rem-
  placer, puis réinsérer le paquet.

Markingenius MG2 

est garanti un an contre les vices et défauts de fabrication.

La tête d’impression est exclue de la garantie car elle est considérée comme un consommable.

La garantie perd tout effet en cas d'emploi de pièces détachées différentes des pièces d'origine 

Cembre

.

5. ENTRETIEN

6. GARANTIE

Pour obtenir les meilleurs résultats d’impression, il est conseillé de se conformer aux règles suivantes:

•  Utiliser seulement des consommables (cartes, ruban d’impression, etc.) originaux Cembre/General Marking.
•  Manipuler avec soin les cartes une fois extraites de l’emballage et éviter de toucher la zone d’impression avec 
 les 

doigts.

•  Avant d’imprimer, contrôler toujours le nettoyage des cartes a

fi

 n d’éviter la présence de saleté ou de résidus 

  variés; le cas échéant, nettoyer la surface d’impression au moyen d’un chiffon doux.
•  Tenir les cartes à imprimer à l’intérieur de leur emballage, dans un endroit sec et propre.
•  Quand on imprime des cartes déjà partiellement utilisées, s’assurer qu’il n’y ait pas de bavures saillantes sur les 
  bords des repères, ou des plaquettes tournées vers le haut qui pourraient endommager la tête d’impression.
•  Quand on imprime des cartes déjà partiellement utilisées, s’assurer de lancer le 

fi

 chier d’impression opportuné-

 ment 

modi

fi

 é en fonction du nombre de repères effectivement présents sur la carte; lancer une impression com-

  plète en insérant une carte partiellement utilisée pourrait endommager irréparablement la tête d'impression.

Housse de protection

MG2-COV 991680

.36.

.19.

4.6) Montaje de las placas de interfaz 

Para colocar el producto a marcar (etiquetas marcacable, etiquetas o cintas para bornes, etiquetas para componentes, placas 
para paneles eléctricos, etc.) sobre el carro de carga, es necesario dotar al mismo con una especí

fi

 ca placa de interfaz.  

Las placas de interfaz están equipadas con un sensor de reconocimiento que garantiza la correcta unión con el producto 
a marcar. Colocar la placa como se indica a continuación: 
–  Elegir la placa adecuada al producto que 
  se desea marcar (ver tabla de al lado).
–  Pulsar el botón (4) para provocar la aber-
  tura del carro. 
–  Apoyar la placa sobre el carro posicionán-
  dola a través de las dos clavijas de refe-
  rencia de modo que el sensor quede
  apuntando hacia abajo.
  El posicionamiento es idéntico para todo 
  tipo de placa (Ref. FIG. A).
–  En este punto, se puede cargar la tarjeta
  de impresión (ver 

§ 4.7

).

•  Durante la fase de impresión una se-
  ñal óptico-acústica indicará un even-
  tual posicionamiento incorrecto de la 
  placa (ver § 7).

Placa 

de interfaz

MG2-PLT

Clavijas de referencia 

a insertar en los agujeros 

a bajo de la placa de interfaz

1

Carro de carga completamente fuera

2

3

Las placas del interfaz cuentan con un soporte protector en el lado superior que, en caso de necesidad (ej. suciedad 

o deterioro) puede ser removido y sustituido.

4.7) Carga de las tarjetas de impresión

El producto a imprimir está realizado sobre la base de un soporte pre-troquelado denominado 

TARJETA

. Dichas tarjetas 

son de diversos tipos: dimensiones, materiales, colores varían según el uso de destino. En el especi

fi

 co catálogo 

Cembre 

“PRODUCTO PARA EL MARCADO INDUSTRIAL” elegir la tarjeta idónea para la aplicación a realizar, luego proceder a su 
posicionamiento en la placa de interfaz. 

Placa 

de interfaz

MG2-PWC

Placa 

de interfaz
MG2-QTB
MG2-LTB *
MG2-WTB *
MG2-STB *
MG2-CTB *
MG2-MTB *
MG2-PTD *

FIG. A

4

(*)

 Placas disponibles bajo demanda.

   PRODUCTO A MARCAR:

    PLACA A UTILIZAR:

MG2-PWC

MG2-QTB

MG2-LTB*

MG2-WTB*

MG2-STB*
MG2-CTB*

MG2-MTB*

MG2-PLT MG2-PTD* 

MG-TPMF

Tarjetas marcacables para tubos transp.

MG-TPM

Tarjetas marcacables para tubos transp.

MG-TDM

Tarjetas marcacables sin tubos transp.

MG-ETF

Tarjetas marcacables con abrazadera

MG-KMP

Marcacables adhesivos

MG-CPM

Tarjetas para bornes

MG-CPMF

Cintas para bornes

MG-VYB

Etiquetas para bornes

MG-TAP

Tarjetas para cables y componentes

MG-TAPW

Tarjetas para cables y componentes

MG-TAR

Tarjetas para cables y componentes

MG-DOG

Tarjetas para cables y componentes

MG-TAA

Tarjetas adhesivas para componentes

MG-VYT

Etiquetas adhesivas para componentes

MG-VCT

Etiquetas adhesivas para componentes

MG-PYT

Etiquetas adhesivas para componentes

MG-SAT

Etiquetas de seguridad 

MG-PTS

Tarjetas para pulsador

MG-PLC

Tarjetas para PLC

MG-17.5

Tarjetas y etiquetas modulares

MG-VRT

Placas para panel eléctrico

MG-SIGNS

Tarjetas y etiquetas señalización para 
panel electrico

Summary of Contents for MarkinGenius 2

Page 1: ...th Sutton Coldfield West Midlands B76 9EB Great Britain Tel 01675 470440 Fax 01675 470220 E mail sales cembre co uk www cembre co uk Cembre S p A Via Serenissima 9 25135 Brescia Italia Telefono 030 36921 Telefax 030 3365766 E mail info cembre com www cembre it Cembre S a r l 22 Avenue Ferdinand de Lesseps 91420 Morangis France Tél 01 60 49 11 90 Fax 01 60 49 29 10 B P 37 91421 Morangis Cédex E mai...

Page 2: ... vida es organizada y manejada por el fabri cante El usuario que desee deshacerse del presente equipo deberá por lo tanto contactar con el fabricante y seguir el sistema adoptado por el mismo para permitir la recogida por separado del equipo que ha concluido su ciclo de vida La adecuada recogida selectiva para el sucesivo envío del equipo dado de baja al reciclaje al tratamiento y al saneamiento a...

Page 3: ...or to maintenance operations Use MG2 in a dust free environment on a stable surface and always with the lid in place As much as possible avoid the ingress of environmental contamination eg dust into MG2 If located in a dusty environment fit the protective cover when not in use Do not insert sharp hard or pointed objects e g screwdrivers rulers or knives into the front aperture of MG2 otherwise the...

Page 4: ...upport template for flat media ɋ MG2 ETR 991600 black printer ribbon Ɍ MG2 CRB 991654 ribbon take up spool ɍ MG2 COV 991680 protective cover Ɏ Operation and maintenance manual software installation instruction guarantee certificate Printing mode thermal transfer Supply voltage 230 V 50 Hz 115 V 60 Hz Operating current 230 V 115 V 0 6 A 1 2 A Power consumption 140 W Printing speed 9 seconds per ful...

Page 5: ...o tempo fornito dalla Cembre con la stampante oppure in mancanza di altri riferimenti indicare la data approssimativa di acquisto Articolo Colore MG2 ETR 991600 Nero MG2 ETR 991601 Blu MG2 ETR 991602 Rosso MG2 ETR 991603 Verde MG2 ETR 991607 Argento MG2 ETR 991606 Bianco Articolo Descrizione MG2 PWC 991000 Piastra per targhette MG TPM MG2 PLT 991002 Piastra per targhette etichette targhe e prodott...

Page 6: ...re errori o anomalie nel funzionamento della stampante il numero di lampeggi beeps consecutivi definisce il tipo di anomalia presente secondo la seguente tabella N DI LAMPEGGI BEEPS DESCRIZIONE DELL ERRORE POSSIBILI SOLUZIONI 1 Nastro di stampa esaurito o mancante Controllare che il nastro non sia rotto o mancante e che segua il percorso corretto all interno della stampante pro cedere con il ripos...

Page 7: ...gli altri componenti Per rimuovere la polvere all interno della stampante utilizzare un pen nello morbido Parti metalliche e plastiche utilizzare un panno morbido inumidito con un detergente neutro Tracce di adesivo o parti di etichette utilizzare alcool denaturato Durante la pulizia porre attenzione che gocce di liquido non ven gano in contatto con le parti elettriche Afine lavoro spegnere la sta...

Page 8: ...ETTE MG TAPW Possono essere stampate con diversi fonts gli steli sono iden tificabiliperunafacilerintraccia bilitàsulloschema Inoltreaccan to ad ogni targhetta è possibile riportare il modello di tubetto da inserire La scheda stampata viene divi sa in lische piegando e spezzan do gli estremi di giunzione L inserimentodeltubetto PM può essere quindi effettuato diretta mentesullelischesenzastacca re...

Page 9: ...n at the end of the cycle with the sheet printed Remove printed sheet and continue loading print preview printing cycle 4 9 MARKINGENIUS media examples of applications Targhette MG TAPW ecc Targhette MG TPM Targhette MG CPM MG TDM 4 7 1 Posizionamento delle schede su piastra di interfaccia tipo MG2 PLT Le schede stampabili con piastra di interfaccia MG2 PLT dispongono di due fori per permetterne u...

Page 10: ...ting partially used sheets ensure there are no protruding sprues burrs along the sheared edges or tags bent upwards which may damage the print head When printing partially used sheets ensure the Jump function is used correctly to avoid printing non existent media contaminating the support template and possibly causing irrevocable damage to the print head Protective cover MG2 COV 991680 46 9 4 6 Mo...

Page 11: ...ds If the problem persists please contact Cembre see section 7 RED BUTTON 4 Authorised user only TEST mode accessed by pressing RED BUTTON 4 for more than 6 seconds during the initial start up cycle is indicated by the YELLOW and ORANGE LEDs blinking simultaneously Inadvertent access may be cancelled by switching MG2 OFF and then ON again after a few seconds 10 45 4 5 Caricamento del nastro di sta...

Page 12: ...emendo il pulsante rosso 4 posto sul pannello frontale della stampante si otterrà l uscita del carrello di caricamento per la chiusura basterà premere nuovamente tale pulsante Accertarsi che davanti alla stampante vi sia spazio sufficiente per la fuoriuscita completa del carrello Mai forzare il movimento del carrello in fase di apertura o chiusura 4 MESSA IN FUNZIONE VISTE PRINTER RIBBONS monochro...

Page 13: ...abile larghezza max 110 mm lunghezza max 140 mm Requisiti di sistema PC con processore dual Core equivalente o superiore 2 Gb di memoria RAM 2 Gb di spazio disponibile su disco risoluzione monitor 1280x1024 sistemi operativi Windows XP service pack 3 Windows VISTA Windows 7 Nastro di stampa diametro interno 28 mm diametro esterno 53 mm larghezza 120 mm Certificazioni marcatura CE in conformità all...

Page 14: ...geur 230 mm hauteur 221 mm Poids 9 6 kg Zone imprimable largeur max 110 mm longueur max 140 mm Exigences de système PC avec processeur dual Core équivalent ou supérieur 2 Gb de mémoire RAM 2 Gb d espace disponible sur le Disque Dur Résolution moniteur 1280x1024 Systèmes d exploitation Windows XP SP3 Windows VISTA Windows 7 Ruban d impression diamètre interne 28 mm diamètre externe 53 mm largeur 12...

Page 15: ...ture 4 MISE EN SERVICE ARRIERE VUES 14 En caso de fallo de la impresora contactar con nuestro Agente de Zona quien les aconsejará y eventualmente les facilitará las instrucciones necesarias para remitir la impresora a nuestro centro de servicio más cercano En tal caso adjuntar a ser posible una copia del Certificado de Ensayo entregado en su día por Cembre con la impresora o a falta de otro elemen...

Page 16: ... parpadeando durante la fase de impresión con el consiguiente movimiento del carro El led permanece iluminado cuando no reconoce la placa de interfaz placa no idónea LED NARANJA 3 la función principal de este led es la de indicar errores o anomalías en el funcionamiento de la impresora De acuerdo al número de parpadeos beeps consecutivos es posible definir el tipo de error haciendo referencia a la...

Page 17: ...ausar daños irreparables en ésta 5 2 Limpieza de otros componentes Para quitar el polvo en el interior de la impresora utilizar un pincel suave Para las partes metálicas y plásticas utilizar un paño suave humedecido con detergente neutro Para los residuos de adhesivo o partes de etiquetas utilizar alcohol desnaturalizado Durante la limpieza prestar atención para que las gotas de líquido no entren ...

Page 18: ...ales tournées vers l intérieur de l imprimante FIG B FIG C 4 Plateaux disponibles sur demande 17 ETIQUETAS MG TAPW Pueden ser impresas con di versas fuentes los vástagos son identificables gracias a su fácillocalizaciónenelesquema Además al lado de cada eti queta es posible indicar el mo delo de tubo a insertar La tarjeta impresa se divide en aletas plegando y partiendo los extremos de unión La in...

Page 19: ...da del carro ya provisto de placa ver 4 6 Posicionar manualmente la tarjeta insertando a fondo los orificios en las clavijas presentes en la placa el lado a imprimir deberá mirar hacia arriba Ref FIG B y C La tarjeta una vez colocada deberá quedar plana y sin asperezas sin ángulos plegados o sobresalientes esto permitirá un apoyo correcto de la cabeza en la fase de impresión Una vez posicionada pu...

Page 20: ...prime des cartes déjà partiellement utilisées s assurer qu il n y ait pas de bavures saillantes sur les bords des repères ou des plaquettes tournées vers le haut qui pourraient endommager la tête d impression Quand on imprime des cartes déjà partiellement utilisées s assurer de lancer le fichier d impression opportuné ment modifié en fonction du nombre de repères effectivement présents sur la cart...

Page 21: ...1 Erreur dans le langage d impression ou pilote d impression non correct Contrôler que les configurations du pilote et du Logiciel sont correctes redémarrer l imprimante et réessayer d imprimer 12 Erreurs imputables à l électronique de l imprimante Redémarrer l imprimante Si le problème persiste contacter Cembre BOUTON 4 ce bouton en plus de commander la sortie ou l entrée du chariot permet aussi ...

Page 22: ... botón rojo 4 colocado en el panel frontal de la impresora se obtendrá la salida del carro de carga Para el cierre es suficiente pulsar nuevamente dicho botón Asegurarse de que delante de la impresora haya espacio suficiente para la salida completa del carro Nunca forzar el movimiento del carro en fase de apertura o de cierre 4 PUESTA EN MARCHA VISTAS Réf Couleur MG2 ETR 991600 Noir MG2 ETR 991601...

Page 23: ...2 mm ancho 230 mm alto 221 mm Peso 9 6 kg Área imprimible ancho máx 110 mm longitud máx 140 mm Requisitos del sistema PC con procesador dual Core equivalente o superior 2 GB de memoria RAM 2 GB de espacio disponible en el Disco Duro Resolución monitor 1280x1024 Sistemas operativos Windows XP SP3 Windows VISTA Windows 7 Cinta de impresión diámetro interno 28 mm diámetro externo 53 mm ancho 120 mm C...

Page 24: ...h Max Breite 110 mm Max Länge 140 mm Systemanforderungen PC mit Dual Core Prozessor gleichwertig oder höher 2 GB RAM Speicher 2 GB freier Speicherplatz Bildschirmauflösung 1280x1024 Betriebssysteme Windows XP SP3 Windows VISTA Windows 7 Druckband Innendurchmesser 28 mm Außendurchmesser 53 mm Breite 120 mm Zertifizierungen CE Markierung gemäß Europäische Richtlinien 2006 42 EG und 2004 108 EG 1 ALL...

Page 25: ...embre ZUR ÜBERPRÜFUNG Sollten am Gerät Fehler auftauchen wenden Sie sich bitte an unsere Gebietsvertretung welche Sie gerne beraten und Ihnen alle nötigen Informationen zum Einschicken des Gerätes an unseren Hauptsitz geben wird Wenn vorhanden legen Sie bitte dem Gerät das von Cembre mitgelieferte Überprüfungszertifikat bei In Ermangelung dieser Informationen geben Sie bitte an wann Sie das Gerät ...

Page 26: ...ser LED besteht darin Fehler oder Störungen während des Druckvor ganges zu melden je nach aufeinanderfolgender Blinkhäufigkeit kann der aufgetretene Fehler definiert werden In der nachfolgenden Tabelle werden die Fehlermeldungen beschrieben BLINKHÄUFIG KEIT BEEPS FEHLERBESCHREIBUNG MÖGLICHE LÖSUNGEN 1 Druckerband fehlt oder ist zu Ende Kontrollieren ob das Band fehlt oder abgerissen ist und im Inn...

Page 27: ...Den Drucker einschalten und dabei die rote Taste 4 auf der Vorderseite der Maschine für mindestens 6 Sekunden ge drückt halten bis die gelbe LED 2 im Modus REINIGUNGSMODUS DRUCKERKOPF blinkt Nach dem Loslassen der roten Taste blinken die gelben und orangen LED Die grüne LED leuchtet dauerhaft und der Schlitten 5 bleibt vorgefahren Das Reinigungsspray auf den Lappen sprühen und die im Reinigungssat...

Page 28: ...e lieferbar MG2 PLT Grundplatte MG2 PWC Grundplatte MG2 QTB MG2 LTB MG2 WTB MG2 STB MG2 CTB MG2 MTB MG2 PTD Grundplatte MG TAPW SCHILDER Sie können mit verschiedenen Schriftarten bedruckt werden die Äste sind gut erkennbar Au ßerdem kann an jedem Schild der jeweilige Tüllentyp aufge druckt werden Die gedruckte Karte wird in Äste unterteilt indemdieVerbindungs stücke gebogen und anschlie ßend abgeb...

Reviews: