4.6) Mount the support templates
Different templates are supplied with MG2 to suit the range of printable materials.
Each template is identi
fi
ed by a sensor to ensure it matches the material selected for printing.
Proceed as follows:
– Select the template appropriate to the
medium to be printed according to the
table alon side.
– Press the RED button (4) to open the
carriage.
– Carefully position the template on the
carriage, locating it correctly on the pins
provided.
Positioning is identical for all versions of
template (See FIG. A)
– Load a sheet of the medium to be printed
(See section 4.7).
• An optic-acoustic signal will indicate
any possible wrong positioning of the
template during the printing process
(See section 7).
Template
MG2-PLT
Locating pins corresponding
to apertures in the underside
of templates
1
Carriage fully open
2
3
Support templates each have a protective PET blank on their upper side.
If this needs to be replaced due to contamination, damage or wear, use only genuine
Cembre
spare parts.
Do not use a template without its protective blank.
4.7) Load media sheets for printing
A sheet of media comprises a number of identical moulded or die-cut blanks. Available in a variety of sizes, materials and
colours to suit all applications, the range of media is shown in the
Cembre
“IDENTIFICATION AND LABELLING SYSTEMS”
catalogue.
Template
MG2-PWC
FIG. A
4
Template
MG2-QTB
MG2-LTB *
MG2-WTB *
MG2-STB *
MG2-CTB *
MG2-MTB *
MG2-PTD *
(*)
Templates available separately .
.6.
.49.
5.1) Pulizia della testa termica di stampa (operazione raccomandata ad ogni cambio del nastro)
Di seguito viene descritta la procedura per la pulizia della testa di stampa da effettuarsi con lo speci
fi
co KIT DI PULIZIA
MG2-CKP 991670
:
– Spegnere la stampante.
– Accendere la stampante
mantenendo premuto
per meno di 6 secondi il pulsante rosso (4) sul pannello frontale della
stampante
fi
no a quando il led giallo (2) lampeggerà in "MODALITA' PULIZIA TESTA DI STAMPA".
– Una volta rilasciato il pulsante rosso i leds giallo e arancio lampeggeranno e il led verde resterà acceso, il carrello di ca-
ricamento (5) rimarrà aperto.
– Applicare lo spray pulente sul panno e montare la piastra (fornita nel kit di pulizia) sul carrello.
– Premere il pulsante rosso per avviare la procedura di pulizia.
– Terminato il processo di pulizia, il carrello si fermerà in posizione estratta e la stampante resterà operativa per ulteriori cicli
di
pulizia.
– Per uscire dalla procedura di pulizia spegnere e riaccendere la stampante.
A richiesta sono disponibili i panni di ricambio
MG2-CNP 992150
(set 5 pz) per il kit di pulizia.
ATTENZIONE: per la pulizia della testa di stampa non utilizzare assolutamente utensili metallici o spigolosi che
potrebbero causare danni irreparabili alla testa stessa.
5.2) Pulizia degli altri componenti
Per rimuovere la polvere all'interno della stampante utilizzare un pen-
nello morbido.
Parti metalliche e plastiche utilizzare un panno morbido inumidito con
un detergente neutro.
Tracce di adesivo o parti di etichette utilizzare alcool denaturato.
Durante la pulizia porre attenzione che gocce di liquido non ven-
gano in contatto con le parti elettriche.
A
fi
ne lavoro, spegnere la stampante e coprirla sempre con la speci
fi
ca
copertura fornita in dotazione.
5.3) Sostituzione dei fusibili di protezione
I circuiti elettrici della stampante sono protetti da sovracorrenti tramite
due fusibili da 2A.
In caso di sostituzione utilizzare fusibili nuovi con le medesime caratteristiche.
– Aprire il cassetto fusibili sul retro della stampante estrarre il pacchetto contenente i due fusibili e sostituirli quindi, reinserire
il
pacchetto.
Markingenius MG2
è garantito un anno per vizi e difetti d'origine.
La testa di stampa è esclusa dalla garanzia in quanto considerata materiale di consumo.
La garanzia decade qualora vengano utilizzate parti di ricambio non originali
Cembre.
5. MANUTENZIONE
6. GARANZIA
Per ottenere i migliori risultati di stampa è consigliabile attenersi alle seguenti regole:
• Utilizzare solamente materiali di consumo (schede, nastri di stampa ecc.) originali Cembre/General Marking.
• Maneggiare con cura le schede una volta estratte dalla confezione ed evitare di toccare l’area di stampa con le dita.
• Prima della stampa controllare sempre la pulizia delle schede onde evitare la presenza di sporco o di residui
vari; eventualmente pulire la super
fi
cie di stampa con un panno morbido.
• Tenere le schede da stampare all’interno delle loro confezioni in un luogo asciutto e pulito.
• Quando si stampano schede già parzialmente utilizzate assicurarsi che non ci siano bave sporgenti lungo i bordi
di tranciatura o targhette rivolte verso l’alto che potrebbero danneggiare la testa di stampa.
• Quando si stampano schede già parzialmente utilizzate assicurarsi di lanciare il
fi
le di stampa opportunamente
modi
fi
cato sul numero di tessere effettivamente presenti sulla scheda; lanciare una stampa completa inserendo
una scheda parzialmente utilizzata potrebbe danneggiare irreparabilmente la testa di stampa.
Copertura protettiva
MG2-COV 991680
PRINTABLE MEDIA:
TEMPLATE TO BE USED:
MG2-PWC
MG2-QTB
MG2-LTB*
MG2-WTB*
MG2-STB*
MG2-CTB*
MG2-MTB*
MG2-PLT MG2-PTD*
MG-TPMF
tags for holders
•
MG-TPM
tags for holders
•
MG-TDM
tags without holders
•
MG-ETF
tie-on tags
•
MG-KMP
wraparound cable markers
•
MG-CPM
terminal markers
•
MG-CPMF
terminal markers
•
MG-VYB
terminal labels
•
MG-TAP
legends, 15mm
•
MG-TAPW
legends, 9mm
•
MG-TAR
legends
•
MG-DOG
dog tags
•
MG-TAA
self adhesive legends
•
MG-VYT
self adhesive vinyl labels
•
MG-VCT
self adhesive vinyl labels
•
MG-PYT
self adhesive polyester labels
•
MG-SAT
security labels
•
MG-PTS
push button legends
•
MG-PLC
PLC tags
•
MG-17.5
modular legends and labels
•
MG-VRT
marker plates
•
MG-SIGNS legends and signs
•