PLAQUETTE MG-TAPW
Elles peuvent être imprimées
avec différentes polices; les
tiges sont identi
fi
ables pour une
traçabilité facile sur l’écran. De
plus, à côté de chaque plaquette,
il est possible de reporter le mo-
dèle de porte repère à utiliser.
La carte imprimée est divi-sée en
arêtes en pliant et en rompant les
extrémités de jonction.
L’insertion dans le porte repère
PM peut donc être effectuée
directement sur les arêtes sans
détacher la plaquette.
Exemple de plaquettes MG-
TPM en porte repère trans-
parent pour le marquage des
câbles. Le résultat
fi
nal sur le
câble est parfait, protégé dans
le temps des agents chimiques
et atmosphériques.
Modulaires
Après avoir détaché la tige im-
primée de la carte, enfoncer les
plaquettes directement sur les
bornes.
Positionner les plaquettes, procé-
der au détachement de la tige en
la faisant tourner vers le haut.
Une fois la tige détachée, le bor-
nier sera ainsi marqué.
Procéder au détachement de la
carte de quand le module est
imprimé.
Enfoncer directement les pla-
quettes sur les bornes.
Le bornier sera ainsi marqué.
Elles permettent d’obtenir d’ex-
cellents résultats graphiques
avec les diverses polices de
caractères. L’utilisateur peut
reporter sur la partie
fi
xe de la
carte les données du schéma
ou de travail.
Lorsque vous imprimez, les car-
tes se divisent facilement en
bandes.
Le détachement des plaquettes
individuelles est simple et précis
et il ne reste pas de résidus sur
les bords.
Exemple de plaquettes MG-TAPW
sur pro
fi
l RTR-TAPW avec cou-
vercle transparent RT-CCWS.
PLAQUETTE MG-TPM
.18.
.37.
Tarjetas
MG-TAPW
ecs.
Tarjetas
MG-TPM
Tarjetas
MG-CPM-...
MG-TDM-...
4.7.1) Posicionamiento de las tarjetas sobre la placa de interfaz MG2-PLT
Las tarjetas que se imprimen con la placa MG2-PLT cuentan con dos ori
fi
cios que permiten un correcto e inequívoco posi-
cionamiento sobre la placa. Para posicionar dichas tarjetas sobre la placa de interfaz, es su
fi
ciente con:
– Pulsar el botón (4) para la salida del carro ya provisto de placa (ver
§ 4.6
).
– Posicionar manualmente la tarjeta insertando a fondo los ori
fi
cios en las clavijas presentes en la placa; el lado a imprimir
deberá mirar hacia arriba (Ref. FIG. B y C).
La tarjeta, una vez colocada, deberá quedar plana y sin asperezas, sin ángulos plegados o sobresalientes; esto permitirá
un apoyo correcto de la cabeza en la fase de impresión.
– Una vez posicionada, pulsar el botón (4) para cerrar el carro de carga.
4.7.2) Posicionamiento de las tarjetas sobre placas de interfaz MG2-PWC, MG2-PTD*, MG2-QTB, MG2-LTB*,
MG2-WTB*, MG2-STB*, MG2-CTB*, MG2-MTB*
Para posicionar tarjetas con etiquetas marcacable sobre las placas
MG2-PWC
y
MG2-PTD*
o tarjetas con etiquetas para
bornes sobre las placas
MG2-QTB, MG2-LTB*, MG2-WTB*, MG2-STB*, MG2-CTB*
,
MG2-MTB*
será su
fi
ciente:
– Con pulsar el botón (4) para que salga el carro suministrado con la placa (ver
§ 4.6
).
– Apoyar manualmente la tarjeta de modo que se bloquee el movimiento; las referencias en relieve bajo las tarjetas deberán
coincidir con los ori
fi
cios presentes en la placa y las extremidades laterales deberán mirar el interior de la impresora (Ref.
FIG. B y C).
– Una vez posicionada, pulsar el botón (4) para cerrar el carro de carga.
4
Placa
de interfaz
MG2-PLT
Placa
de interfaz
MG2-PWC
Placa
de interfaz
MG2-QTB
MG2-LTB *
MG2-WTB *
MG2-STB *
MG2-CTB *
MG2-MTB *
MG2-PTD *
Las extremidades laterales
deberán mirar el interior de
la impresora
Las extremidades laterales
deberán mirar el interior de
la impresora
FIG. B
FIG. C
4
(*)
Placas disponibles bajo demanda.
4.8) Procédure d’impression
Après avoir chargé le produit à imprimer sur le plateau, procéder à l’impression.
– Con
fi
gurer les données dans le programme (se référer au manuel du logiciel) et cliquer sur la touche "IMPRIMER" pour
débuter la phase d’impression; le chariot sera rappelé à l’intérieur de l’imprimante et graduellement expulsé jusqu’à s’ar-
rêter automatiquement à la
fi
n du cycle avec la carte imprimée.
– Retirer la carte du plateau et procéder au détachement des diverses plaquettes en rompant les extrémités de jonction.
4.9) Exemples d’utilisation de certains types de plaquettes.
PLAQUETTE MG-CPM
Individuelles