background image

PLAQUETTE MG-TAPW

Elles peuvent être imprimées 
avec différentes polices; les 
tiges sont identi

fi

 ables pour une 

traçabilité facile sur l’écran. De 
plus, à côté de chaque plaquette, 
il est possible de reporter le mo-
dèle de porte repère à utiliser.

La carte imprimée est divi-sée en 
arêtes en pliant et en rompant les 
extrémités de jonction.

L’insertion dans le porte repère 
PM peut donc être effectuée 
directement sur les arêtes sans 
détacher la plaquette.

Exemple de plaquettes MG-
TPM en porte repère trans-
parent pour le marquage des 
câbles. Le résultat 

fi

 nal  sur  le 

câble est parfait, protégé dans 
le temps des agents chimiques 
et atmosphériques.

Modulaires

Après avoir détaché la tige im-
primée de la carte, enfoncer les 
plaquettes directement sur les 
bornes.

Positionner les plaquettes, procé-
der au détachement de la tige en 
la faisant tourner vers le haut.

Une fois la tige détachée, le bor-
nier sera ainsi marqué.

Procéder au détachement de la 
carte de quand le module est 
imprimé.

Enfoncer directement les pla-
quettes sur les bornes.

Le bornier sera ainsi marqué.

Elles permettent d’obtenir d’ex-
cellents résultats graphiques 
avec les diverses polices de 
caractères. L’utilisateur peut 
reporter sur la partie 

fi

 xe de la 

carte les données du schéma 
ou de travail.

Lorsque vous imprimez, les car-
tes se divisent facilement en 
bandes.

Le détachement des plaquettes 
individuelles est simple et précis 
et il ne reste pas de résidus sur 
les bords.

Exemple de plaquettes MG-TAPW
sur pro

fi

 l RTR-TAPW avec cou-

vercle transparent RT-CCWS.

PLAQUETTE MG-TPM

.18.

.37.

Tarjetas

MG-TAPW

ecs.

Tarjetas

MG-TPM

Tarjetas

MG-CPM-...
MG-TDM-...

4.7.1) Posicionamiento de las tarjetas sobre la placa de interfaz MG2-PLT 

Las tarjetas que se imprimen con la placa MG2-PLT cuentan con dos ori

fi

 cios que permiten un correcto e inequívoco posi-

cionamiento sobre la placa. Para posicionar dichas tarjetas sobre la placa de interfaz, es su

fi

 ciente con: 

– Pulsar el botón (4) para la salida del carro ya provisto de placa (ver 

§ 4.6

).

– Posicionar manualmente la tarjeta insertando a fondo los ori

fi

 cios en las clavijas presentes en la placa; el lado a imprimir 

  deberá mirar hacia arriba (Ref. FIG. B y C).
  La tarjeta, una vez colocada, deberá quedar plana y sin asperezas, sin ángulos plegados o sobresalientes; esto permitirá 
  un apoyo correcto de la cabeza en la fase de impresión. 
– Una vez posicionada, pulsar el botón (4) para cerrar el carro de carga. 

4.7.2) Posicionamiento de las tarjetas sobre placas de interfaz MG2-PWC, MG2-PTD*, MG2-QTB, MG2-LTB*,
   

MG2-WTB*, MG2-STB*, MG2-CTB*, MG2-MTB*

Para posicionar tarjetas con etiquetas marcacable sobre las placas 

MG2-PWC 

y

 MG2-PTD* 

o tarjetas con etiquetas para 

bornes sobre las placas 

MG2-QTB, MG2-LTB*, MG2-WTB*, MG2-STB*, MG2-CTB*

MG2-MTB*

 será su

fi

 ciente:

– Con pulsar el botón (4) para que salga el carro suministrado con la placa (ver 

§ 4.6

).

–  Apoyar manualmente la tarjeta de modo que se bloquee el movimiento; las referencias en relieve bajo las tarjetas deberán 
  coincidir con los ori

fi

 cios presentes en la placa y las extremidades laterales deberán mirar el interior de la impresora (Ref. 

  FIG. B y C).
– Una vez posicionada, pulsar el botón (4) para cerrar el carro de carga. 

4

Placa 

de interfaz

MG2-PLT

Placa 

de interfaz

MG2-PWC

Placa 

de interfaz

MG2-QTB 

MG2-LTB *

MG2-WTB *

MG2-STB *
MG2-CTB *

MG2-MTB *

MG2-PTD *

Las extremidades laterales 
deberán mirar el interior de 

la impresora

Las extremidades laterales 
deberán mirar el interior de 

la impresora

FIG. B

FIG. C

4

(*)

 Placas disponibles bajo demanda.

4.8) Procédure d’impression

Après avoir chargé le produit à imprimer sur le plateau, procéder à l’impression.
– Con

fi

 gurer les données dans le programme (se référer au manuel du logiciel) et cliquer sur la touche "IMPRIMER" pour 

  débuter la phase d’impression; le chariot sera rappelé à l’intérieur de l’imprimante et graduellement expulsé jusqu’à s’ar-
  rêter automatiquement à la 

fi

 n du cycle avec la carte imprimée.

– Retirer la carte du plateau et procéder au détachement des diverses plaquettes en rompant les extrémités de jonction.

4.9) Exemples d’utilisation de certains types de plaquettes.

PLAQUETTE MG-CPM

Individuelles

Summary of Contents for MarkinGenius 2

Page 1: ...th Sutton Coldfield West Midlands B76 9EB Great Britain Tel 01675 470440 Fax 01675 470220 E mail sales cembre co uk www cembre co uk Cembre S p A Via Serenissima 9 25135 Brescia Italia Telefono 030 36921 Telefax 030 3365766 E mail info cembre com www cembre it Cembre S a r l 22 Avenue Ferdinand de Lesseps 91420 Morangis France Tél 01 60 49 11 90 Fax 01 60 49 29 10 B P 37 91421 Morangis Cédex E mai...

Page 2: ... vida es organizada y manejada por el fabri cante El usuario que desee deshacerse del presente equipo deberá por lo tanto contactar con el fabricante y seguir el sistema adoptado por el mismo para permitir la recogida por separado del equipo que ha concluido su ciclo de vida La adecuada recogida selectiva para el sucesivo envío del equipo dado de baja al reciclaje al tratamiento y al saneamiento a...

Page 3: ...or to maintenance operations Use MG2 in a dust free environment on a stable surface and always with the lid in place As much as possible avoid the ingress of environmental contamination eg dust into MG2 If located in a dusty environment fit the protective cover when not in use Do not insert sharp hard or pointed objects e g screwdrivers rulers or knives into the front aperture of MG2 otherwise the...

Page 4: ...upport template for flat media ɋ MG2 ETR 991600 black printer ribbon Ɍ MG2 CRB 991654 ribbon take up spool ɍ MG2 COV 991680 protective cover Ɏ Operation and maintenance manual software installation instruction guarantee certificate Printing mode thermal transfer Supply voltage 230 V 50 Hz 115 V 60 Hz Operating current 230 V 115 V 0 6 A 1 2 A Power consumption 140 W Printing speed 9 seconds per ful...

Page 5: ...o tempo fornito dalla Cembre con la stampante oppure in mancanza di altri riferimenti indicare la data approssimativa di acquisto Articolo Colore MG2 ETR 991600 Nero MG2 ETR 991601 Blu MG2 ETR 991602 Rosso MG2 ETR 991603 Verde MG2 ETR 991607 Argento MG2 ETR 991606 Bianco Articolo Descrizione MG2 PWC 991000 Piastra per targhette MG TPM MG2 PLT 991002 Piastra per targhette etichette targhe e prodott...

Page 6: ...re errori o anomalie nel funzionamento della stampante il numero di lampeggi beeps consecutivi definisce il tipo di anomalia presente secondo la seguente tabella N DI LAMPEGGI BEEPS DESCRIZIONE DELL ERRORE POSSIBILI SOLUZIONI 1 Nastro di stampa esaurito o mancante Controllare che il nastro non sia rotto o mancante e che segua il percorso corretto all interno della stampante pro cedere con il ripos...

Page 7: ...gli altri componenti Per rimuovere la polvere all interno della stampante utilizzare un pen nello morbido Parti metalliche e plastiche utilizzare un panno morbido inumidito con un detergente neutro Tracce di adesivo o parti di etichette utilizzare alcool denaturato Durante la pulizia porre attenzione che gocce di liquido non ven gano in contatto con le parti elettriche Afine lavoro spegnere la sta...

Page 8: ...ETTE MG TAPW Possono essere stampate con diversi fonts gli steli sono iden tificabiliperunafacilerintraccia bilitàsulloschema Inoltreaccan to ad ogni targhetta è possibile riportare il modello di tubetto da inserire La scheda stampata viene divi sa in lische piegando e spezzan do gli estremi di giunzione L inserimentodeltubetto PM può essere quindi effettuato diretta mentesullelischesenzastacca re...

Page 9: ...n at the end of the cycle with the sheet printed Remove printed sheet and continue loading print preview printing cycle 4 9 MARKINGENIUS media examples of applications Targhette MG TAPW ecc Targhette MG TPM Targhette MG CPM MG TDM 4 7 1 Posizionamento delle schede su piastra di interfaccia tipo MG2 PLT Le schede stampabili con piastra di interfaccia MG2 PLT dispongono di due fori per permetterne u...

Page 10: ...ting partially used sheets ensure there are no protruding sprues burrs along the sheared edges or tags bent upwards which may damage the print head When printing partially used sheets ensure the Jump function is used correctly to avoid printing non existent media contaminating the support template and possibly causing irrevocable damage to the print head Protective cover MG2 COV 991680 46 9 4 6 Mo...

Page 11: ...ds If the problem persists please contact Cembre see section 7 RED BUTTON 4 Authorised user only TEST mode accessed by pressing RED BUTTON 4 for more than 6 seconds during the initial start up cycle is indicated by the YELLOW and ORANGE LEDs blinking simultaneously Inadvertent access may be cancelled by switching MG2 OFF and then ON again after a few seconds 10 45 4 5 Caricamento del nastro di sta...

Page 12: ...emendo il pulsante rosso 4 posto sul pannello frontale della stampante si otterrà l uscita del carrello di caricamento per la chiusura basterà premere nuovamente tale pulsante Accertarsi che davanti alla stampante vi sia spazio sufficiente per la fuoriuscita completa del carrello Mai forzare il movimento del carrello in fase di apertura o chiusura 4 MESSA IN FUNZIONE VISTE PRINTER RIBBONS monochro...

Page 13: ...abile larghezza max 110 mm lunghezza max 140 mm Requisiti di sistema PC con processore dual Core equivalente o superiore 2 Gb di memoria RAM 2 Gb di spazio disponibile su disco risoluzione monitor 1280x1024 sistemi operativi Windows XP service pack 3 Windows VISTA Windows 7 Nastro di stampa diametro interno 28 mm diametro esterno 53 mm larghezza 120 mm Certificazioni marcatura CE in conformità all...

Page 14: ...geur 230 mm hauteur 221 mm Poids 9 6 kg Zone imprimable largeur max 110 mm longueur max 140 mm Exigences de système PC avec processeur dual Core équivalent ou supérieur 2 Gb de mémoire RAM 2 Gb d espace disponible sur le Disque Dur Résolution moniteur 1280x1024 Systèmes d exploitation Windows XP SP3 Windows VISTA Windows 7 Ruban d impression diamètre interne 28 mm diamètre externe 53 mm largeur 12...

Page 15: ...ture 4 MISE EN SERVICE ARRIERE VUES 14 En caso de fallo de la impresora contactar con nuestro Agente de Zona quien les aconsejará y eventualmente les facilitará las instrucciones necesarias para remitir la impresora a nuestro centro de servicio más cercano En tal caso adjuntar a ser posible una copia del Certificado de Ensayo entregado en su día por Cembre con la impresora o a falta de otro elemen...

Page 16: ... parpadeando durante la fase de impresión con el consiguiente movimiento del carro El led permanece iluminado cuando no reconoce la placa de interfaz placa no idónea LED NARANJA 3 la función principal de este led es la de indicar errores o anomalías en el funcionamiento de la impresora De acuerdo al número de parpadeos beeps consecutivos es posible definir el tipo de error haciendo referencia a la...

Page 17: ...ausar daños irreparables en ésta 5 2 Limpieza de otros componentes Para quitar el polvo en el interior de la impresora utilizar un pincel suave Para las partes metálicas y plásticas utilizar un paño suave humedecido con detergente neutro Para los residuos de adhesivo o partes de etiquetas utilizar alcohol desnaturalizado Durante la limpieza prestar atención para que las gotas de líquido no entren ...

Page 18: ...ales tournées vers l intérieur de l imprimante FIG B FIG C 4 Plateaux disponibles sur demande 17 ETIQUETAS MG TAPW Pueden ser impresas con di versas fuentes los vástagos son identificables gracias a su fácillocalizaciónenelesquema Además al lado de cada eti queta es posible indicar el mo delo de tubo a insertar La tarjeta impresa se divide en aletas plegando y partiendo los extremos de unión La in...

Page 19: ...da del carro ya provisto de placa ver 4 6 Posicionar manualmente la tarjeta insertando a fondo los orificios en las clavijas presentes en la placa el lado a imprimir deberá mirar hacia arriba Ref FIG B y C La tarjeta una vez colocada deberá quedar plana y sin asperezas sin ángulos plegados o sobresalientes esto permitirá un apoyo correcto de la cabeza en la fase de impresión Una vez posicionada pu...

Page 20: ...prime des cartes déjà partiellement utilisées s assurer qu il n y ait pas de bavures saillantes sur les bords des repères ou des plaquettes tournées vers le haut qui pourraient endommager la tête d impression Quand on imprime des cartes déjà partiellement utilisées s assurer de lancer le fichier d impression opportuné ment modifié en fonction du nombre de repères effectivement présents sur la cart...

Page 21: ...1 Erreur dans le langage d impression ou pilote d impression non correct Contrôler que les configurations du pilote et du Logiciel sont correctes redémarrer l imprimante et réessayer d imprimer 12 Erreurs imputables à l électronique de l imprimante Redémarrer l imprimante Si le problème persiste contacter Cembre BOUTON 4 ce bouton en plus de commander la sortie ou l entrée du chariot permet aussi ...

Page 22: ... botón rojo 4 colocado en el panel frontal de la impresora se obtendrá la salida del carro de carga Para el cierre es suficiente pulsar nuevamente dicho botón Asegurarse de que delante de la impresora haya espacio suficiente para la salida completa del carro Nunca forzar el movimiento del carro en fase de apertura o de cierre 4 PUESTA EN MARCHA VISTAS Réf Couleur MG2 ETR 991600 Noir MG2 ETR 991601...

Page 23: ...2 mm ancho 230 mm alto 221 mm Peso 9 6 kg Área imprimible ancho máx 110 mm longitud máx 140 mm Requisitos del sistema PC con procesador dual Core equivalente o superior 2 GB de memoria RAM 2 GB de espacio disponible en el Disco Duro Resolución monitor 1280x1024 Sistemas operativos Windows XP SP3 Windows VISTA Windows 7 Cinta de impresión diámetro interno 28 mm diámetro externo 53 mm ancho 120 mm C...

Page 24: ...h Max Breite 110 mm Max Länge 140 mm Systemanforderungen PC mit Dual Core Prozessor gleichwertig oder höher 2 GB RAM Speicher 2 GB freier Speicherplatz Bildschirmauflösung 1280x1024 Betriebssysteme Windows XP SP3 Windows VISTA Windows 7 Druckband Innendurchmesser 28 mm Außendurchmesser 53 mm Breite 120 mm Zertifizierungen CE Markierung gemäß Europäische Richtlinien 2006 42 EG und 2004 108 EG 1 ALL...

Page 25: ...embre ZUR ÜBERPRÜFUNG Sollten am Gerät Fehler auftauchen wenden Sie sich bitte an unsere Gebietsvertretung welche Sie gerne beraten und Ihnen alle nötigen Informationen zum Einschicken des Gerätes an unseren Hauptsitz geben wird Wenn vorhanden legen Sie bitte dem Gerät das von Cembre mitgelieferte Überprüfungszertifikat bei In Ermangelung dieser Informationen geben Sie bitte an wann Sie das Gerät ...

Page 26: ...ser LED besteht darin Fehler oder Störungen während des Druckvor ganges zu melden je nach aufeinanderfolgender Blinkhäufigkeit kann der aufgetretene Fehler definiert werden In der nachfolgenden Tabelle werden die Fehlermeldungen beschrieben BLINKHÄUFIG KEIT BEEPS FEHLERBESCHREIBUNG MÖGLICHE LÖSUNGEN 1 Druckerband fehlt oder ist zu Ende Kontrollieren ob das Band fehlt oder abgerissen ist und im Inn...

Page 27: ...Den Drucker einschalten und dabei die rote Taste 4 auf der Vorderseite der Maschine für mindestens 6 Sekunden ge drückt halten bis die gelbe LED 2 im Modus REINIGUNGSMODUS DRUCKERKOPF blinkt Nach dem Loslassen der roten Taste blinken die gelben und orangen LED Die grüne LED leuchtet dauerhaft und der Schlitten 5 bleibt vorgefahren Das Reinigungsspray auf den Lappen sprühen und die im Reinigungssat...

Page 28: ...e lieferbar MG2 PLT Grundplatte MG2 PWC Grundplatte MG2 QTB MG2 LTB MG2 WTB MG2 STB MG2 CTB MG2 MTB MG2 PTD Grundplatte MG TAPW SCHILDER Sie können mit verschiedenen Schriftarten bedruckt werden die Äste sind gut erkennbar Au ßerdem kann an jedem Schild der jeweilige Tüllentyp aufge druckt werden Die gedruckte Karte wird in Äste unterteilt indemdieVerbindungs stücke gebogen und anschlie ßend abgeb...

Reviews: