Cembre B135-UC Operation And Maintenance Manual Download Page 13

35

12

UP 130-25

UP 130-35

UP 130-50

UP 130-70

UP 130-95

UP 130-120

UP 130-150

UP 130-185

UP 130-240

UP130-300

10 - 16

25

35

50

70

95

120

150

185

240

300

AC 130-P

AU 130-150

AU 130-240

 PS 130-35/E

MV 35

 MVM 35

MUA 35

CONNECTORS - CONNECTEURS - VERBINDER - CONECTORES - CONNETTORI

    CAA..-M            MTMA...             MTA...              AA...M

  MTA..-C

Conductor section

Section conducteur

Leiter Querschnitt

Sección cable

Sezione cavo

( mm

)

Upper adaptor

Adaptateur superieur

Werkzeughalter

Adaptador superior

Adattatore superiore

Lower adaptor

Adaptateur inferieur

Halter

Adaptador inferior

Adattatore inferiore

Pre-rounding die

Matr. de mise au rond

Runddrückeinsätze

Preredondeador

Prearrotondatore

Indentor

Poinçon

Stempel

Punzón

Punzone

 

Long - Longue - Lang - Larga -Lunga

 

Universal - Universelles

Universal -Universale

Universale

Containing die - Matrice coquille - Presseinsatzschale -

Matrice de sujección - Matrice di contenimento

 

Short - Courte -

Kurz - Corta - Corta

  PS 130-95/E

MV 95

 MVM 95

MVC 95

MUA 95

  PS 130-150/E

MV 150

MVM 150

MVC 150

MUA 150

 MUA 300-34

Aluminium

Aluminio

Alluminio

MV 240

MVM 240

MVC 240

MUA 240

*

PS 130-240/E

Outside diameter of connector  

= 34mm

Diametre exterieur connecteur  

= 34mm 

V

erbinder Aussendur

chmesser  

= 34mm

Diametro externo conector  

= 34mm

Diametro esterno connettore  

= 34mm

FIG. 6    GUIDE T

O

 THE SELECTION OF 

ACCESSORIES  -  GUIDE POUR LA

  SELECTION DES 

ACCESSOIRES

    -   ZUBEHÖR FÜR DIE TIEFNUTKERBUNG  -  GUIA

 P

ARA

 LA

 ELECCIÓN DE 

ACCESORIOS

      GUIDA

 PER LA

 SCEL

T

A

 DEGLI 

ACCESSORI

*

3.7) SERTISSAGE SUR CONNECTEURS POUR CABLES EN ALUMINIUM

 

     (Voir Fig. 4 et 5)

3.7.1) Mise au rond du câble

–  Prendre les accessoires et les matrices de mise au rond selon les indications du tableau 
  Fig. 6, page 35.
–  Monter sur la tête les adaptateurs AU130-... (98) et AC130-P (91) (voir § 3.7.3).
–  Insérer la partie mobile (94) de la matrice de mise au rond dans l'adaptateur AC 130-P  
 (voir 

§ 

3.6.4).

–  Insérer le câble à l’intérieur de la partie fi xe (95) de la matrice de mise au rond et position
  ner ensuite cette dernière dans l'adaptateur AU130-... (voir § 3.7.4) en faisant coïncider 
  la rainure supérieure présente sur la matrice avec les goupilles localisées à l'intérieur 
 de 

l'adaptateur.

–  Actionner l'outil jusqu’à porter au contact les matrices de mise au rond, relacher ensuite 
  la pression et libérer le câble (voir § 3.5).

3.7.2) Exécution des sertissages

–  Enlever de la tête les matrices de mise au rond et l'adaptateur AC130-P

 

(voir § 3.7.4).

–  Prendre l'ensemble matrice-poinçon à utiliser selon les indications du tableau Fig. 6, 
 page 

35.

–  Insérer le poinçon PS130.../E (93) dans le logement du piston (09) (voir § 3.7.4).
–  Insérer le conducteur dans le connecteur.
–  Insérer le connecteur dans la matrice coquille et positionner ensuite cette dernière dans 
  la tête (voir § 3.7.4).
–  En actionnant l'outil commencer à sertir le connecteur en partant, pour les manchons, 
  de l'extrémité vers l’intérieur et pour les cosses de l'extrémité arrière vers la plage (voir 
  fi gure). Positionner chaque fois la matrice à l'intérieur de l'adaptateur en faisant coïn
  cider les rainures supérieures présentes sur la matrice avec les goupilles localisées à 
  l'intérieur de l'adaptateur.
– La fi n de chaque sertissage est obtenue dès le contact du poinçon avec la matrice: il 
  est conseillé de continuer à pomper jusqu’àu déclenchement de la valve de surpression 
 (voir 

§ 3.3).

3.7.3) Montage des accessoires

– Insérer l’adaptateur AU130-... (98) dans les guides de la fourche (10) et le pousserjusqu’à 
  son blocage par les billes (06).
  Pour le démonter pousser avec force jusqu’au dégagement des billes (06).

 

1     2

 1       4        3      2

FRANÇAIS

  SEQUENCE DES SERTISSAGES

Summary of Contents for B135-UC

Page 1: ...bre Ltd Dunton Park Kingsbury Road Curdworth Sutton Coldfield West Midlands B76 9EB Great Britain Tel 01675 470440 Fax 01675 470220 E mail sales cembre co uk www cembre co uk Cembre S p A Via Sereniss...

Page 2: ...elettroniche nonch allo smaltimento dei rifiuti Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il pro dotto alla fine della sua vita utile deve esse...

Page 3: ...que celui ci a adopt pour consentir la collecte s par e de l appareil en fin de vie La collecte s lective ad quate pour l envoi successif de l appareil destin au recyclage au traitement et l liminatio...

Page 4: ...olt Ah Battery charger supply Volt Hz Recommended oil Operating speed Safety Operating temperature Acoustic noise Directive 2006 42 EC annexe 1 point 1 7 4 2 letter u The weighted continuous acoustic...

Page 5: ...MVM MUA series and the relevant indentors PS130 E to crimp connectors on aluminium cables using the deep indent crimping system 3 INSTRUCTIONS FOR USE Ref to Figs 1 6 3 1 Preparation The tool can be...

Page 6: ...ontinues to operate the tool will automaticallychangeovertothehighpressurestageandtheram 41 willgraduallymove forward until the two dies touch It is recommended to continue pumping until the maximum p...

Page 7: ...MPING OF CONNECTORS ON ALUMINIUM CABLES Ref to Figs 4 5 3 7 1 Pre rounding conductor for sectoral cables From the table Fig 6 page 35 select the adaptors and pre rounding dies for the ap propriate con...

Page 8: ...seconds on the indicator 15 ThenumberofLEDsilluminatedindicatestheresidualcapacity 10 LEDs illuminated Fully charged 5 LEDs illuminated 50 capacity 1 LED illuminated Minimum charge When replacing the...

Page 9: ...and and dirt are a danger for any hydraulic device Every day after use the tool must be wiped with a clean cloth taking care to remove any residue especially close to pivots and moveable parts 5 2 Sto...

Page 10: ...0HQJH GDG 4 Wj WHP 3LqFH 7HLO OHPHQWR RPSRQHQWH TABLE 1 TABLEAU 1 TABELLE 1 TABLA 1 TAVOLA 1 FRAN AIS PRESSE HYDRAULIQUE SUR BATTERIE TYPE B135 UC B135 UCA 1 CARACTERISTIQUES GENERALES OUTIL TYPE B135...

Page 11: ...ponente tipo di utensile numero di matricola dell utensile La r f rence B135 UC B135 UCA d signe l ensemble suivante Outil de base avec batterie dragonne et bandouli re Batterie de rechange Chargeur d...

Page 12: ...ur le corps de l outil sous la g chette de commande 06 on provoque le retour du piston et par con s quent l ouverture des matrices 3 6 SERTISSAGE SUR CONNECTEURS POUR CABLES EN CUIVRE Voir Fig 2 et 3...

Page 13: ...6 page 35 Monter sur la t te les adaptateurs AU130 98 et AC130 P 91 voir 3 7 3 Ins rer la partie mobile 94 de la matrice de mise au rond dans l adaptateur AC 130 P voir 3 6 4 Ins rer le c ble l int ri...

Page 14: ...derel cherlag chettedecommande leniveau dechargedelabatteries afficheautomatiquementpendant 5 secondes sur l indicateur de charge 15 ce qui permet de conna tre imm diatement l autonomie restante 10 le...

Page 15: ...froidissement avant de la recharger Laisser reposer le chargeur de batterie au moins 15 minutes entre les recharges 5 ENTRETIEN Cet outil est robuste compl tement scell et ne n cessite aucune pr occup...

Page 16: ...dirlonell appositavaligettainmateriale plastico accuratamente chiusa Questa valigetta tipo VAL P9 C ha dimensioni 543x412x130 mm 21 4x16 2x5 1 inches pesa 2 2 kg 4 8 lbs ed adatta al contenimento dell...

Page 17: ...LIZZO CONTINUO DOPO AVER ESEGUITO IL NUMERO DI COMPRESSIONI CONSECUTIVE CONSENTITE DA UNA BATTERIA COMPLE TAMENTE CARICA IN OCCASIONE DEL CAMBIO BATTERIA CONSIGLIAMO UN OPPOR TUNO PERIODO DI PAUSA PER...

Page 18: ...della forcella Per toglierlo si dovr spingerlo con forza sino a vincere l azione di ritenuta dei grani e sfilarlo dalle guide SEQUENZA DELLE COMPRESSIONI 1 2 1 4 3 2 DiePresseins tzem ssenindiegew ns...

Page 19: ...lare l azione di ritenuta del pistoncino ferma matrice 07 Inserire la matrice inferiore 89 nelle guide del pistone 14 premendo il pistoncino sblocca matrice 04 e farla scorrere fino a che rimanga bloc...

Page 20: ...dieser T tigkeit ist es von Vorteil wenn der Kolben 14 3 4 mm 0 11 0 16 in vorgefahren ist Der Adapter kann herausgenommen werden 3 7 4 Einsetzen von Stempel Runddr ck und Haltematrizen Siehe Bild 5...

Page 21: ...valvola di massima pressione 15 C a 40 C 5 F a 104 F 4 1 Verwendung des Ladeger tes Die in der Bedienungsanleitung gegebenen Hinweise sind zu befolgen 4 2 Allgemeine Informationen ber den Gebrauch der...

Page 22: ...ente 4 2 Informaciones de car cter general sobre la utilizaci n de las bater as Para un uso correcto de las bater as les aconsejamos atenerse a las siguientes reglas Utilizar la bater a hasta que la v...

Page 23: ...BATER A A LA HORA DE CAMBIARLA ACONSEJAMOS UN OPORTUNO PER ODO DE PAUSA PARA PERMITIR EL ENFRIAMIENTO DEL LA HERRAMIENTA MISMA TAMBI N UTILIZANDO ALIMENTADORES DE RED OBSERVAR OPORTUNOS PER ODOS DE PA...

Page 24: ...el conector 3 3 Compresi n Manteniendo apretado el pulsador de accionamiento 06 el motor contin a girando el pist n avanzar progresivamente hasta llevar las matrices a chocarse entre ellas Aconsejamo...

Reviews: