Cembre B135-UC Operation And Maintenance Manual Download Page 11

FRANÇAIS

37

10

English  

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Spare parts kit code no. 6000057 including items marked "K" in table is available as an accessory. 
When ordering spare parts always specify the following:
-  code number of item
-  name of item
-  type of tool
-  serial number of tool

Français 

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Un kit de pièces détachées est disponible sous le code article 6000057. Il comprend les pièces 
repérées par la lettre “K”. 
Lors de la commande de pièces détachées, veuillez indiquer toujours les éléments suivants:
-  numéro de code article de la pièce
-  désignation de la pièce
-  type de l'outil
-  numéro de série de l'outil

Deutsch 

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Auf Anfrage kann das Ersatzteilkit Bestell-Nr. 6000057 mit allen Ersatzteilen, die mit "K" markiert 
sind, geliefert werden.
Geben Sie bitte bei der Bestellung aller Ersatzteile folgende Informationen an:
-  Artikelnummer des Ersatzteils
-  Beschreibung des Ersatzteils
- Werkzeug Typ
-  Seriennr. des Werkzeuges

Español 

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Bajo demanda está disponible el Paquete de repuesto cod. 6000057 que comprende los elementos 
marcados con la "K".
Al pedir piezas de repuesto, indicar siempre los elementos siguientes:
-  número de código del elemento
-  descripción del elemento
-  tipo de herramienta
-  número de serie de la herramienta

Italiano

 -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

A richiesta, é disponibile la Confezione ricambio cod. 6000057 comprendente i particolari contras-
segnati dalla lettera "K".
Per ordinare parti di ricambio, specifi care sempre i seguenti punti:
-  numero di codice del componente
-  denominazione del componente
-  tipo di utensile
-  numero di matricola dell'utensile

La référence “B135-UC ; B135-UCA” désigne l'ensemble suivante:
  Outil de base avec batteriedragonne et bandoulière
  Batterie de rechange
  Chargeur de batterie
  Coffret de rangement en plastique “VAL P9-C” 

2.   DOMAINE  D’APPLICATION

  (Voir Fig. 2 et 4)

2.1)

 L’équipement standard de l’outil comprend l’adaptateur AU130-C avec lequel il peut 

  recevoir divers types de matrices (communes également aux autres outils 

Cembre

 de 

  130 kN) destinées au:
  Poinçonnage sur câble cuivre.
  Sertissage semi-circulaire sur câble cuivre.
  Sertissage hexagonal sur câble cuivre, almélec ou aluminium.
 

2.2)

 Avec les adaptateurs types AU130-... et AC130 P, l’outil peut recevoir les:

–  Matrices de mise au rond UP 130-..., ramenant les câbles sectoraux à la forme cir-
 culaire.
  Matrices coquille séries MV, MVM, et les poinçons PS130-.../E réalisant un poinçon-
  nage profond, matrice fermée, sur câble aluminium.

3.   INSTRUCTIONS  D'UTILISATION

  (Voir Fig. 1 - 6)

3.1) Mise en service 

–  L’outil peut être transporté facilement grâce à sa poignée et à la bandoulière (T) accro-
  chée par les anneaux (R).
–  Avec l’outil en position repos, suivant le processus decrit au § 3.6 (dans les cas d'un 
  câble en cuivre) ou § 3.7 (dans les cas d'un câble en aluminium).

3.2) Avance des matrices 

 

Appuyer sur la gâchette de commande 
(06) pour mettre en marche le groupe 
moteur pompe; les matrices commen-
cent alors à se rapprocher du connec-
teur. La gâchette de commande (06) 
relâchée, le moteur et l'avance des 
matrices cessent immédiatement.

 

N

E

 

JAMAIS

 

METTRE

 

L

OUTIL

 

SOUS

 

PRESSION

 

SANS

 

AVOIR

 

INSERE

 

LES

 

MATRICES

CELA

 

POURRAIT

 

ENDOMMAGER

 

LES

 

SIEGES

 

DE

 

LA

 

TETE

 

ET

 

DU

 

PISTON

.

06

201

Summary of Contents for B135-UC

Page 1: ...bre Ltd Dunton Park Kingsbury Road Curdworth Sutton Coldfield West Midlands B76 9EB Great Britain Tel 01675 470440 Fax 01675 470220 E mail sales cembre co uk www cembre co uk Cembre S p A Via Sereniss...

Page 2: ...elettroniche nonch allo smaltimento dei rifiuti Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il pro dotto alla fine della sua vita utile deve esse...

Page 3: ...que celui ci a adopt pour consentir la collecte s par e de l appareil en fin de vie La collecte s lective ad quate pour l envoi successif de l appareil destin au recyclage au traitement et l liminatio...

Page 4: ...olt Ah Battery charger supply Volt Hz Recommended oil Operating speed Safety Operating temperature Acoustic noise Directive 2006 42 EC annexe 1 point 1 7 4 2 letter u The weighted continuous acoustic...

Page 5: ...MVM MUA series and the relevant indentors PS130 E to crimp connectors on aluminium cables using the deep indent crimping system 3 INSTRUCTIONS FOR USE Ref to Figs 1 6 3 1 Preparation The tool can be...

Page 6: ...ontinues to operate the tool will automaticallychangeovertothehighpressurestageandtheram 41 willgraduallymove forward until the two dies touch It is recommended to continue pumping until the maximum p...

Page 7: ...MPING OF CONNECTORS ON ALUMINIUM CABLES Ref to Figs 4 5 3 7 1 Pre rounding conductor for sectoral cables From the table Fig 6 page 35 select the adaptors and pre rounding dies for the ap propriate con...

Page 8: ...seconds on the indicator 15 ThenumberofLEDsilluminatedindicatestheresidualcapacity 10 LEDs illuminated Fully charged 5 LEDs illuminated 50 capacity 1 LED illuminated Minimum charge When replacing the...

Page 9: ...and and dirt are a danger for any hydraulic device Every day after use the tool must be wiped with a clean cloth taking care to remove any residue especially close to pivots and moveable parts 5 2 Sto...

Page 10: ...0HQJH GDG 4 Wj WHP 3LqFH 7HLO OHPHQWR RPSRQHQWH TABLE 1 TABLEAU 1 TABELLE 1 TABLA 1 TAVOLA 1 FRAN AIS PRESSE HYDRAULIQUE SUR BATTERIE TYPE B135 UC B135 UCA 1 CARACTERISTIQUES GENERALES OUTIL TYPE B135...

Page 11: ...ponente tipo di utensile numero di matricola dell utensile La r f rence B135 UC B135 UCA d signe l ensemble suivante Outil de base avec batterie dragonne et bandouli re Batterie de rechange Chargeur d...

Page 12: ...ur le corps de l outil sous la g chette de commande 06 on provoque le retour du piston et par con s quent l ouverture des matrices 3 6 SERTISSAGE SUR CONNECTEURS POUR CABLES EN CUIVRE Voir Fig 2 et 3...

Page 13: ...6 page 35 Monter sur la t te les adaptateurs AU130 98 et AC130 P 91 voir 3 7 3 Ins rer la partie mobile 94 de la matrice de mise au rond dans l adaptateur AC 130 P voir 3 6 4 Ins rer le c ble l int ri...

Page 14: ...derel cherlag chettedecommande leniveau dechargedelabatteries afficheautomatiquementpendant 5 secondes sur l indicateur de charge 15 ce qui permet de conna tre imm diatement l autonomie restante 10 le...

Page 15: ...froidissement avant de la recharger Laisser reposer le chargeur de batterie au moins 15 minutes entre les recharges 5 ENTRETIEN Cet outil est robuste compl tement scell et ne n cessite aucune pr occup...

Page 16: ...dirlonell appositavaligettainmateriale plastico accuratamente chiusa Questa valigetta tipo VAL P9 C ha dimensioni 543x412x130 mm 21 4x16 2x5 1 inches pesa 2 2 kg 4 8 lbs ed adatta al contenimento dell...

Page 17: ...LIZZO CONTINUO DOPO AVER ESEGUITO IL NUMERO DI COMPRESSIONI CONSECUTIVE CONSENTITE DA UNA BATTERIA COMPLE TAMENTE CARICA IN OCCASIONE DEL CAMBIO BATTERIA CONSIGLIAMO UN OPPOR TUNO PERIODO DI PAUSA PER...

Page 18: ...della forcella Per toglierlo si dovr spingerlo con forza sino a vincere l azione di ritenuta dei grani e sfilarlo dalle guide SEQUENZA DELLE COMPRESSIONI 1 2 1 4 3 2 DiePresseins tzem ssenindiegew ns...

Page 19: ...lare l azione di ritenuta del pistoncino ferma matrice 07 Inserire la matrice inferiore 89 nelle guide del pistone 14 premendo il pistoncino sblocca matrice 04 e farla scorrere fino a che rimanga bloc...

Page 20: ...dieser T tigkeit ist es von Vorteil wenn der Kolben 14 3 4 mm 0 11 0 16 in vorgefahren ist Der Adapter kann herausgenommen werden 3 7 4 Einsetzen von Stempel Runddr ck und Haltematrizen Siehe Bild 5...

Page 21: ...valvola di massima pressione 15 C a 40 C 5 F a 104 F 4 1 Verwendung des Ladeger tes Die in der Bedienungsanleitung gegebenen Hinweise sind zu befolgen 4 2 Allgemeine Informationen ber den Gebrauch der...

Page 22: ...ente 4 2 Informaciones de car cter general sobre la utilizaci n de las bater as Para un uso correcto de las bater as les aconsejamos atenerse a las siguientes reglas Utilizar la bater a hasta que la v...

Page 23: ...BATER A A LA HORA DE CAMBIARLA ACONSEJAMOS UN OPORTUNO PER ODO DE PAUSA PARA PERMITIR EL ENFRIAMIENTO DEL LA HERRAMIENTA MISMA TAMBI N UTILIZANDO ALIMENTADORES DE RED OBSERVAR OPORTUNOS PER ODOS DE PA...

Page 24: ...el conector 3 3 Compresi n Manteniendo apretado el pulsador de accionamiento 06 el motor contin a girando el pist n avanzar progresivamente hasta llevar las matrices a chocarse entre ellas Aconsejamo...

Reviews: