background image

DEUTSCH

7. ERSATZTEILLISTE  

(Siehe Bild. 9)

Die Garantie verfällt, wenn nicht Originalteile aus dem Hause  

Cembre

 

in das Gerät eingebaut 

werden.

Geben Sie bitte bei der Bestellung aller Ersatzteile folgende Informationen an:
-  Codenummer des Ersatzteils
-  Beschreibung des Ersatzteils
- Werkzeug Typ
-  Seriennr. des Werkzeugs

___________________

Lärmschutzbestimmung (Richtlinie 2006/42/EG, Anhang 1, Nummer 1.7.4.2, Buchstabe u)
–  Der konstante Lärmpegel entsprechend 
  Gewichtung A am Arbeitsplatz L

pA 

entspricht ................................................ 72,4 dB (A) 

–  Der höchste Lärmpegel entsprechend
  Gewichtung C am Arbeitsplatz L

pCPeak

 liegt bei ........................................... < 130 dB (C)

–  Die Lärmbelastung des Geräts 
  L

WA

 entspricht ............................................................................................... 83,1 dB (A)

Risiken aufgrund von Vibrationen (Richtlinie 2006/42/EG, Anhang 1, Nummer 2.2.1.1)
Messungen entsprechend der Normen UNI ENV 25349 und UNI EN 28662 Teil 1, unter 
repräsentativen Bedingungen haben gezeigt, daß der durchschnittlich Meßwert an den 
oberen Teilen, die den Vibrationen ausgesetzt sind, an den jeweiligen Achsen nicht den 
Wert von 2,5 m/sek

überschreitet.

  6040427   

 

15 TRAGEGURTRING  

1

   6000383    16  DRUCKABLAßKNOPF

     

                 1

   6000236   

 

17 

 

 STARTKNOPF 

1

  6040427   

 

18 TRAGEGURTRING  

1

  2598494 

19  AKKU 14,4V - 3,0Ah - Li-Ion 

1

   6800040   

 

20 ÖLVERSCHLUSSKAPPE 

1

  6720075   

 

21 ÖLTANK 

1

  6000411     22  SCHUTZKAPPE 

1

        - 23 

EXT. VERSORGUNGSANSCHLUSS 

1

 6000310  24  MOTOR  

1

  6232243 

25  AUFKLEBER (TG. 0443) 

1

 6232262  26  WERKZEUGAUFKLEBER (TG. 0462)  1
  6232006  

28  WARNAUFKLEBER (TG. 0356)       1

BESCHREIBUNG

Codenr.

Teil

Menge

BESCHREIBUNG

Codenr.

Teil

ESPAÑOL

HERRAMIENTA HIDRAULICA DE COMPRESIÓN

A BATERíA TIPO  B131-UC

La herramienta hidráulica “B131-UC” funciona con alimentación a 14,4V mediante una 
batería. Se trata de una herramienta ligera, silenciosa y libre de vibraciones, que el ope-
rador puede manejar cómodamente durante todo el ciclo de trabajo con una sola mano 
mientras que con la otra mantiene el conector en su posición correcta. 
Gracias al equilibrado de las masas y al cabezal giratorio de 180º resulta extremadamente 
versátil y manejable. Los botones de accionamiento y soltado están interbloqueados 
mecánicamente; el primero integrado en el segundo y perfi lado de manera que se eviten 
accionamientos accidentales. El ciclo de trabajo está gestionado por un microprocesador 
que se ocupa automáticamente del apagado del motor al fi nal de la compresión de manera 
que se limite el consumo energético.
La visualización automática del nivel de carga de la batería al término de cada operación 
permite saber inmediatamente cuanta autonomía queda.

Con la sigla “B131-UC” se identifi ca el conjunto formado por:
  Herramienta base con batería y correa de transporte.
  Batería de reserva.
  Cargador de batería.
– Cofre 
de almacenamiento tipo “VAL P19”.

1. CARACTERíSTICAS GENERALES

  Campo de aplicación:   indicada para la instalación de conectores eléctricos, por compresión, 
   

           para conductores de cobre hasta 400 mm

(800 MCM) y 

   

           para conductores de aluminio hasta 300 mm

(600 MCM).

  Fuerza desarrollada: ............................................................  130  kN    (14.6 sh ton)

  Presión nominal de trabajo:.................................................  700  bar    (10,000 psi)

  Dimensiones:  largo ............................................................... 435  mm   (17.1 in.)  

   

ancho ............................................................. 100  mm   (3.9 in.) 

   

alto ................................................................. 250  mm   (9.8 in.) 

  Peso: (con batería): ...............................................................  7,1 kg    (15.6 lbs)

  Motor en corriente contínua: .................................................. 14.4 V

  Batería: ..................................................................................  14.4 V – 3.0 Ah – Li-Ion 

  Alimentación externa: .......................................................... 12 V ÷ 14.4 V  DC

–  Temperatura de funcionamiento: .......................................  -15°C a +40°C 
    

(+5°F a +104°F)

  Aceite recomendado: ..............................  AGIP ARNICA 32 

o    

 

 

   

  

 

SHELL TELLUS TX 32 

o equivalentes

–  Velocidad de avance. Son dos: una rápida de aproximación de las matrices y otra más 
  lenta de compresión. El paso de una a otra velocidad es automático.

  Seguridad: la herramienta está provista de válvula de sobrepresión.

23

24

Menge

  6522006   

01 

FEDER     

1

  6620320     02 

 

 ARRETIERUNGSSTIFT 

 

1

  6760040   

03

 

 FEDERSTIFT ø 3x8 

1

 6620445  

04

 

 DRUCKKNOPF 

1

  6180800       05      MUTTER M10

 

 

2   

 6340630 

06 

PAßSTIFT M10 

2

  6540047     07 

 

  ARRETIERUNGSSTIFT         

1

 6540048  

08

 

 DRUCKKNOPF 

1

 2615510 

09 

ADAPTER AU130-C 

1

 6280026 

10 

U-GABEL 

1

 6000354 

11 

TRAGERIEMEN 

1

  6100035   

  

12 STÜTZPLÄTCHEN 

1

  6900250   

13 

SCHRAUBE M5X14 

           

            1

  6620316   

 

14 

 

 KOLBEN 

1

Summary of Contents for B131-UC

Page 1: ...IMIENTO MANUALE D USO E MANUTENZIONE B131 UC cod 6261244 Cembre Ltd Dunton Park Kingsbury Road Curdworth Sutton Coldfield West Midlands B76 9EB Great Britain Tel 01675 470440 Fax 01675 470220 E mail s...

Page 2: ...echos El s mbolo del contenedor de basura cruzado por un aspa que aparece en el equipo o sobre su embalaje indica que al final de su ciclo de vida til el producto debe ser eliminado independientemente...

Page 3: ...S Aux termes des Directives 2002 95 CE et 2002 96 CE relatives la r duction de l utilisation de substances dangereuses dans les appareils lectriques et lectroniques ainsi qu l limination des d chets L...

Page 4: ...ry Battery charger Carrying case VAL P19 1 GENERAL CHARACTERISTICS Application range is suitable both for compression of electrical connectors on conductorsupto400mm2 800MCM andaluminiumconductors up...

Page 5: ...nsure the correct location of the crimp 3 2 Die advancement Ref to Fig 1 Operate push button 17 housed inside the pressure release button to activate the motor pump group for the advancement of the lo...

Page 6: ...tor corresponding to the locators 06 on the U fork head 10 Remove the adaptor by pushing the adaptor off the locators and sliding from the head 3 5 3 Dies assembly Press release botton 08 and insert t...

Page 7: ...or fitting and removal Insert the upper adaptor AU130 98 into the U fork head 10 until secured by the locators 34 To remove the adaptor from the U fork head push the adaptor from the locators and slid...

Page 8: ...l not be damaged but will operate using only the integral battery 19 For rectification reverse the polarity of the grips WHEN OPERATING USING POWER SUPPLY FROM AN EXTERNAL SOURCE NEVER SHORT CIRCUIT T...

Page 9: ...Storage Ref to Fig 8 When not in use the tool should be stored and transported in the plastic case to prevent damage VAL P19 plastic case size 542x412x197 mm 21 3x16 2x7 7 in weight 3 2 kg 7 lbs The c...

Page 10: ...ut in compliance with the indications contained in UNI ENV 25349 and UNI EN 28662 part 1st Standards and under operating conditions much more severe than those normally found certify that the weighted...

Page 11: ...ression Per ordinare parti di ricambio specificare sempre i seguenti punti numero di codice del componente denominazione del componente tipo dell utensile numero di matricola dell utensile La garanzia...

Page 12: ...de ad una situazione di scarica quasi completa della batteria senza peraltro che ne sia compromessa la durata di vita Fare particolare attenzione alle prime 2 o 3 ricariche quando la batteria nuova pe...

Page 13: ...ia al 50 1 led acceso minima autonomia Per la sostituzione della batteria 19 esaurita baster premere contemporaneamente i due punti indicati dalle scritte PUSH estrarre la batteria scarica dalla sua s...

Page 14: ...atore e l adattatore AC130 P vedi 3 6 4 Scegliere la coppia matrice punzone da usare secondo la tabella in Fig 6 a pag 42 Inserire il punzone PS130 E 93 nella sede del pistone 14 vedi 3 6 4 Introdurre...

Page 15: ...erie 19 s af fiche automatiquement pendant 5 secondes sur l indicateur de charge 25 ce qui permet de conna tre imm diatement l autonomie restante 8 led allum es autonomie maximale 4 led allum es auton...

Page 16: ...appareil merci de vous adresser notre Agent R gional qui vous conseillera et le cas ch ant vous donnera les instructions n cessaires pour en voyer l outil notre Centre de Service le plus proche Dans c...

Page 17: ...tile e maneggevole L operatore pu agevolmente azionare l utensile per tutto il ciclo operativo con una sola mano mentre con l altra pu mantenere il corretto posizionamento del connettore I pulsanti di...

Page 18: ...berdruckventil ausgestattet ESPA OL 7 LISTA DE COMPONENTES Ref Fig 9 _____________________ Nivel sonoro a reo Directiva 2006 42 CE anexo 1 punto 1 7 4 2 letra u El nivel de presi n ac stica cont nua...

Page 19: ...n autom tica de la energ a restante muestre 1 2 led esto corresponde a una situaci n de descarga casi completa de la bater a sin que por otra parte la duraci n de su vida quede comprometida Estar par...

Page 20: ...e la bater a 19 bastar con pulsar contempor neamente los dos puntos indicados por los letreros PUSH sacar la bater a descargada de su alojamiento e introducir a fondo la que est cargada 3 8 Alimentaci...

Page 21: ...la pareja matriz punz n que se quiere utilizar sobre la base de las indicaciones de la tabla de la fig 6 pag 42 Colocar el punz n PS130 E 93 en el alojamiento del pist n 14 v ase 3 6 4 Introduzca el...

Page 22: ...es Startknopf wird das Ladeniveau des Akkus 19 automatisch f r 5 Se kunden auf der Ladeanzeige 25 angezeigt wodurch eine sofortige Kontrolle derrestlichen Batteriekapazit t m glich ist 8 LED eingescha...

Page 23: ...ormationen zum Einschicken des Ge r tes an unseren Hauptsitz geben wird Wenn vorhanden legen Sie bitte dem Ger t das von Cembre mitgelieferte berpr fungszertifikat bei In Ermangelung dieser Informatio...

Page 24: ...ecta Gracias al equilibrado de las masas y al cabezal giratorio de 180 resulta extremadamente vers til y manejable Los botones de accionamiento y soltado est n interbloqueados mec nicamente el primero...

Reviews: