background image

3.6.2) Exécution des sertissages

–  Enlever de la tête les matrices de mise au rond et l'adaptateur AC130-P

 

(voir § 3.6.4).

–  Prendre l'ensemble Matrice-Poinçon à utiliser selon les indications du tableau Fig. 6,
 page 

42.

–  Insérer le poinçon PS130.../E (93) dans le logement du piston (09) (voir § 3.6.4).
–  Insérer le conducteur dans le connecteur.
–  Insérer le connecteur dans la matrice coquille et positionner ensuite cette dernière dans 
    la tête (voir § 3.6.4).
–  En actionnant l'outil commencer à sertir le connecteur en partant, pour les manchons, 
  de l'extrémité vers l’intérieur et pour les cosses de l'extrémité arrière vers la plage (voir 
  fi gure). Positionner chaque fois la matrice à l'intérieur de l'adaptateur en faisant coïncider 
  les rainures supérieures présentes sur la matrice avec les goupilles localisées à l'intérieur 
 de 

l'adaptateur.

– La fi n de chaque sertissage est obtenue dès le contact du poinçon avec la matrice: il 
  est conseillé de continuer à pomper jusqu’àu déclenchement de la valve de surpression (voir   
  § 3.3).

3.6.3) Montage des accessoires

– Insérer l’adaptateur AU130-... (98) dans les guides de la fourche (10) et le pousser 
  jusqu’à son blocage par les billes (06).
  Pour le démonter pousser avec force jusqu’au dégagement des billes (06).
– Insérer l’adaptateur AC130-P (91) dans les guides du piston (14) en appuyant sur le 
  poussoir inférieur (04) et le pousser jusqu'à son blocage par l'ergot (02).
  Cette opération est facilitée par l'avancement de 3-4 mm (0.11 - 0.16 in.) du piston (14).
  Pour le démonter, appuyer sur le poussoir (04) et le faire glisser.

3.6.4) Montage des matrices, des poinçons et des matrices de mise au rond

       (Voir Fig. 5)
– Matrice coquille (96) ou partie fi xe de matrice de mise au rond (95)elles sont sim-
  plement appuyées dans l’adaptateur AU130-... (98) et peuvent être directement insérées 
 ou 

dégagées.

–  Partie mobile de la matrice de mise au rond (94)elle est placée ou retirée du logement 
 de 

l’adaptateur AC130-P (91) en tirant le loquet (92).

– Poinçon PS130.../E (93)il est placée dans les guides du piston (14).

FRANÇAIS

ITALIANO

3.6.2) Esecuzione delle connessioni

–  Togliere dalla testa il prearrotondatore e l'adattatore AC130- P (vedi § 3.6.4). 
–  Scegliere la coppia matrice/punzone da usare, secondo la tabella in Fig. 6 a pag. 42.
–  Inserire il punzone PS130.../E (93) nella sede del pistone (14) (vedi § 3.6.4).
–  Introdurre a fondo il cavo nel connettore.
–  Inserire il connettore nella matrice di contenimento posizionando poi quest’ultima nella 
  testa (vedi § 3.6.4).
–  Azionando la pompa, iniziare a comprimere il connettore partendo, per i giunti, dall’estre-
  mità verso l’interno e per i capicorda dall’estremità verso l’occhiello o codolo (vedi fi gura). 
  Posizionare di volta in volta la matrice all'interno dell'adattatore facendo coincidere le 
  scanalature superiori presenti sulla matrice con i piolini all'interno dell'adattatore.
–  Il completamento di ogni singola compressione é data dalla battuta del punzone contro 
  la matrice: si consiglia comunque di pompare fi no all’intervento della valvola di massima 
  pressione (vedi § 3.3).

3.6.3) Montaggio degli accessori

– Inserire l'adattatore AU130-... (98) nelle apposite guide della forcella (10) e spingerlo fi no 
  a bloccarlo nella posizione di funzionamento data dall'accoppiamento delle scanalature 
 sui 

fi anchi dell'adattatore stesso con i grani (06) disposti sui bracci della forcella.

  Per toglierlo si dovrà spingerlo con forza sino a vincere l’azione di ritenuta dei grani e 
  sfi larlo dalle guide.
– Inserire l'adattatore AC130-P (91) nelle apposite guide del pistone (14) tenendo premuto 
  il pistoncino di sblocco (04); ad inserimento completo, rilasciando il pistoncino (04), l'adat-
  tatore verrà bloccato nella sua posizione dal pistoncino (02).
  Si consiglia di far avanzare di 3÷4 mm (0.11 - 0.16 in.) il pistone (14) per facilitare l’ope-
 razione.
  Per toglierlo si dovrà premere nuovamente il pistoncino (04) e sfi larlo dalle guide del 
 pistone 

(14). 

3.6.4) Montaggio di matrici, punzoni e prearrotondatori  

(Rif. a Fig. 5)

–  Matrice di contenimento (96) o parte fi ssa del prearrotondatore (95): vanno sempli-
    cemente appoggiate nell’adattatore AU130-... (98).
–  Parte mobile del prearrotondatore (94): va inserita o tolta dalla apposita sede nell'adat-
 tatore 

AC130-P (91) tirando verso l’esterno il nottolino di sblocco (92).

– Punzone PS130.../E (93): va inserito o tolto dalle guide del pistone (14).

13

34

 SEQUENZA DELLE COMPRESSIONI

1     2

SEQUENCE DES SERTISSAGES

1     2

 1       4        3      2

 1       4        3      2

Summary of Contents for B131-UC

Page 1: ...IMIENTO MANUALE D USO E MANUTENZIONE B131 UC cod 6261244 Cembre Ltd Dunton Park Kingsbury Road Curdworth Sutton Coldfield West Midlands B76 9EB Great Britain Tel 01675 470440 Fax 01675 470220 E mail s...

Page 2: ...echos El s mbolo del contenedor de basura cruzado por un aspa que aparece en el equipo o sobre su embalaje indica que al final de su ciclo de vida til el producto debe ser eliminado independientemente...

Page 3: ...S Aux termes des Directives 2002 95 CE et 2002 96 CE relatives la r duction de l utilisation de substances dangereuses dans les appareils lectriques et lectroniques ainsi qu l limination des d chets L...

Page 4: ...ry Battery charger Carrying case VAL P19 1 GENERAL CHARACTERISTICS Application range is suitable both for compression of electrical connectors on conductorsupto400mm2 800MCM andaluminiumconductors up...

Page 5: ...nsure the correct location of the crimp 3 2 Die advancement Ref to Fig 1 Operate push button 17 housed inside the pressure release button to activate the motor pump group for the advancement of the lo...

Page 6: ...tor corresponding to the locators 06 on the U fork head 10 Remove the adaptor by pushing the adaptor off the locators and sliding from the head 3 5 3 Dies assembly Press release botton 08 and insert t...

Page 7: ...or fitting and removal Insert the upper adaptor AU130 98 into the U fork head 10 until secured by the locators 34 To remove the adaptor from the U fork head push the adaptor from the locators and slid...

Page 8: ...l not be damaged but will operate using only the integral battery 19 For rectification reverse the polarity of the grips WHEN OPERATING USING POWER SUPPLY FROM AN EXTERNAL SOURCE NEVER SHORT CIRCUIT T...

Page 9: ...Storage Ref to Fig 8 When not in use the tool should be stored and transported in the plastic case to prevent damage VAL P19 plastic case size 542x412x197 mm 21 3x16 2x7 7 in weight 3 2 kg 7 lbs The c...

Page 10: ...ut in compliance with the indications contained in UNI ENV 25349 and UNI EN 28662 part 1st Standards and under operating conditions much more severe than those normally found certify that the weighted...

Page 11: ...ression Per ordinare parti di ricambio specificare sempre i seguenti punti numero di codice del componente denominazione del componente tipo dell utensile numero di matricola dell utensile La garanzia...

Page 12: ...de ad una situazione di scarica quasi completa della batteria senza peraltro che ne sia compromessa la durata di vita Fare particolare attenzione alle prime 2 o 3 ricariche quando la batteria nuova pe...

Page 13: ...ia al 50 1 led acceso minima autonomia Per la sostituzione della batteria 19 esaurita baster premere contemporaneamente i due punti indicati dalle scritte PUSH estrarre la batteria scarica dalla sua s...

Page 14: ...atore e l adattatore AC130 P vedi 3 6 4 Scegliere la coppia matrice punzone da usare secondo la tabella in Fig 6 a pag 42 Inserire il punzone PS130 E 93 nella sede del pistone 14 vedi 3 6 4 Introdurre...

Page 15: ...erie 19 s af fiche automatiquement pendant 5 secondes sur l indicateur de charge 25 ce qui permet de conna tre imm diatement l autonomie restante 8 led allum es autonomie maximale 4 led allum es auton...

Page 16: ...appareil merci de vous adresser notre Agent R gional qui vous conseillera et le cas ch ant vous donnera les instructions n cessaires pour en voyer l outil notre Centre de Service le plus proche Dans c...

Page 17: ...tile e maneggevole L operatore pu agevolmente azionare l utensile per tutto il ciclo operativo con una sola mano mentre con l altra pu mantenere il corretto posizionamento del connettore I pulsanti di...

Page 18: ...berdruckventil ausgestattet ESPA OL 7 LISTA DE COMPONENTES Ref Fig 9 _____________________ Nivel sonoro a reo Directiva 2006 42 CE anexo 1 punto 1 7 4 2 letra u El nivel de presi n ac stica cont nua...

Page 19: ...n autom tica de la energ a restante muestre 1 2 led esto corresponde a una situaci n de descarga casi completa de la bater a sin que por otra parte la duraci n de su vida quede comprometida Estar par...

Page 20: ...e la bater a 19 bastar con pulsar contempor neamente los dos puntos indicados por los letreros PUSH sacar la bater a descargada de su alojamiento e introducir a fondo la que est cargada 3 8 Alimentaci...

Page 21: ...la pareja matriz punz n que se quiere utilizar sobre la base de las indicaciones de la tabla de la fig 6 pag 42 Colocar el punz n PS130 E 93 en el alojamiento del pist n 14 v ase 3 6 4 Introduzca el...

Page 22: ...es Startknopf wird das Ladeniveau des Akkus 19 automatisch f r 5 Se kunden auf der Ladeanzeige 25 angezeigt wodurch eine sofortige Kontrolle derrestlichen Batteriekapazit t m glich ist 8 LED eingescha...

Page 23: ...ormationen zum Einschicken des Ge r tes an unseren Hauptsitz geben wird Wenn vorhanden legen Sie bitte dem Ger t das von Cembre mitgelieferte berpr fungszertifikat bei In Ermangelung dieser Informatio...

Page 24: ...ecta Gracias al equilibrado de las masas y al cabezal giratorio de 180 resulta extremadamente vers til y manejable Los botones de accionamiento y soltado est n interbloqueados mec nicamente el primero...

Reviews: