background image

25

14

4.2) Lagerung  (Siehe Bild 3 Seite 36) 

Wenn das Werkzeug nicht benötigt wird, sollte es in dem Metallkoffer gelagert werden, 
und ist somit gegen Beschädigungen wie durch Stoß und Staubgeschützt. 
Der Metallkoffer (Typ VAL B-TC095) hat folgende Abmessungen: 565x410x132 mm 
(22.2x16.1x5.2 in.) und ein Gewicht von 6,7 kg (14.7 lbs).

4.3) Drehbewegung des Kopfes

Das Werkzeug ist mit einem Kopf ausgerüstet, der um 335° drehbar ist und somit ein
komfortables Arbeiten ermöglicht.
Der Kopf sollte keinesfalls in eine andere Position gedreht werden, während das
Schneidwerkzeug unter Druck steht.

5.  SCHNEIDMESSER WECHSELN  

(Siehe Bild 2 Seite 23)

Nach langem oder falschem Gebrauch kann es nötig sein, dass die Schneidmesser 
gewechselt werden müssen. Dieser Vorgang ist sehr einfach durchzuführen.

5.1) Schneidmesser

– Das obere Schneidmesser (48) mit dem Öffnungshebel (85) öffnen und bis zum 
 Anschlag 

drehen.

–  Das Werkzeug betätigen so dass das Schneidmesser (36) hochfährt bis die Im-
  busschraube (35) auf dem Kolben (88) zu sehen ist.
–  Das Schneidmesser lösen in dem der Befestigungsbolzen mit einem Schraubenzieher 
 gelockert 

wird.

–  Das neue Schneidmesser einsetzen und mit den Befestigungsbolzen wieder blockieren.
Achtung: bevor das Gegenmesser (48) wieder geschlossen wird muss das 
Schneidmesser (36) komplett zurückgefahren sein, sonst könnten sich die o.g. 
Schneidmesser gegenseitig beschädigen.

5.2) Gegenmesser

–  Durch das Betätigen des Öffnungshebels (85) das Gegenmesser öffnen.
–  Durch das Lösen des Federringes (38) und des Befestigungsbolzen (37) lässt sich das 
  Gegenmesser (48) demontieren.
–  Mit 13-er Sechskantschlüssel die Muttern (98) lösen und die Zwischenstücke (101)
  vom Gegenmesser enfernen, wie auch die Messerführung (100).
–  Mit einem Dorn den Federstift (102) entfernen, die Feder (103) und den Bolzen (97) 
 sichern.
–  Auf das neue Gegenmesser die Feder (103), und den Bolzen (97) montieren und mit 
  dem stift (102) sichern.
–  Die Zwischenstücke (101), die Messerführung (100) und Muttern (98) auf dem neuen 
 Gegenmesser 

befestigen.

–  Das neue Gegenmesser auf den Kopf mit dem Bolzen (37) und seinem Federring (38) 
 befestigen.

6.   EINSCHICKEN  AN 

Cembre

 ZUR ÜBERPRÜFUNG

Sollten am Gerät Fehler auftauchen, wenden Sie sich bitte an unsere Gebietsvertretung, 
welche Sie gerne beraten und Ihnen alle nötigen Informationen zum Einschicken des 
Gerätes an unseren Hauptsitz geben wird. Wenn vorhanden, legen Sie dem Gerät bitte 
das von 

Cembre

 mitgelieferte Überprüfungszertifi kat bei; In Ermangelung dieser Infor-

mationen geben Sie bitte an, wann Sie das Gerät erworben haben.

DEUTSCH

TABLE 1 - TABLEAU 1 - TABELLE 1 - TABLA 1 - TAVOLA 1

&RGH1ƒ

1ƒFRGH

$UW1U

1ƒFyGLJR

1ƒFRGLFH

'(6&5,37,21'(6,*1$7,21%(6&+5(,%81*

'(6&5,3&,21'(6&5,=,21(

/$%(/(7,48(77(6&+,/'(7,48(7$(7,&+(77$7*

%87721*$&+(77(67$57.123)38/6$'2538/6$17(%/8

6&5(:9,66&+5$8%(7251,//29,7(;

6&5(:9,66&+5$8%(7251,//29,7(;

6&5(:9,66&+5$8%(7251,//29,7(;

3,1*283,//(67,)73$6$'2563,1$&,/,1'5,&$¡;

6&5(:9,66&+5$8%(7251,//29,7(;

635,1*5(66257)('(508(//(02//$

/$%(/(7,48(77(6&+,/'(7,48(7$(7,&+(77$7*

/$%(/(7,48(77(6&+,/'(7,48(7$(7,&+(77$7*

0(&+$1,&$/*5283*5283(0(&$1,48(0(&+$1,6&+(*5833(*5832
0(&$1,&$*583320(&&$1,&$

5,1*$11($85,1*$1,//2$1(//2

(/(&75,&&,5&8,76+(//6&,5&8,7(/(&75,48(&248,//(667520.5(,6
0,7*(+b86(&,5&8,72(/(&75,&2&$5&$6$6
&,5&8,72(/(775,&2*86&,

 

5,*+7/()76+(//&248(6'52,7(*$8&+(5(&+7(681'/,1.(6
*(+b86(&$5&$6$6'(5(&+$,=48,(5'$&233,$*86&,';6;

 

6&5(:9,66&+5$8%(7251,//29,7(;

 

3,1*283,//(67,)73$6$'2563,1$&,/,1'5,&$

ø

;

 

&203/(/(&75&,5&8,7&,5&8,7(/(&75&203/.203/67520.5(,6
&,5&8,72(/(&75&203/&,5&8,72(/(75,&2&203/(72

%$77(5<%$77(5,($..8%$7(5,$%$77(5,$9$K

/$%(/(7,48(77(6&+,/'(7,48(7$(7,&+(77$7*

/$%(/(7,48(77(6&+,/'(7,48(7$(7,&+(77$7*

4W\

4Wq

0HQJH

&GDG

4Wj

,WHP

3LqFH

7HLO

(OHPHQWR

&RPSRQHQWH

The guarantee is void if parts used are not Cembre original spares.

La garantie perd tout effet en cas d’emploi de piéces détachées différentes des pièces d’origine Cembre.

Die Garantie verfällt, wenn nicht Originalteile aus dem Hause Cembre in das Gerät eingebaut werden.

La garantía pierde su valor si se utilizan piezas de repuesto distintas de las originales Cembre.

La garanzia decade qualora vengano utilizzate parti di ricambio non originali Cembre.

Summary of Contents for B-TC095

Page 1: ...08 Cembre Ltd Dunton Park Kingsbury Road Curdworth Sutton Coldfield West Midlands B76 9EB Great Britain Tel 01675 470440 Fax 01675 470220 E mail sales cembre co uk www cembre co uk Cembre S p A Via Se...

Page 2: ...rden kann tr gt dazu bei m gliche negative Auswirkun gen auf die Umwelt und auf den Gesundheitszustand zu vermeiden und beg nstigt die Wiederverwer tung und das Recycling der Materialien des Ger ts Be...

Page 3: ...llecte s par e de l appareil en fin de vie La collecte s lective ad quate pour l envoi successif de l appareil destin au recyclage au traitement et l limination compatible avec l environnement contrib...

Page 4: ...t Hz Recommended oil Operating speed Safety Operating temperature Acoustic Noise Directive 2006 42 EC annexe 1 point 1 7 4 2 letter u The weighted continuous acoustic pressure level equivalent A at th...

Page 5: ...i matricola dell utensile The part reference B TC095 B TC095A includes the following Basic tool complete with battery Shoulder strap Spare battery Battery charger Carrying case type VAL B TC095 2 INST...

Page 6: ...s in the battery charger manual 3 2 General information on how to use batteries In order to use the batteries correctly please follow these rules Use the battery until the automatic residual energy di...

Page 7: ...e and retract the lower blade 36 otherwise the blade may hit the lower blade edge and damage it 5 2 Upper blade Press latch 85 and open upper blade assembly Remove circlip 38 and pin 37 With a 13 mm s...

Page 8: ...1a dans des conditions de service largement repr sentatives des conditions d emploi normales t moignent que la valeur quadratique moyenne pond r e en fr quence de l acc l ration laquelle sont expos s...

Page 9: ...ur pompe les lames commencent s approcher du c ble le piston am ne rapidement les lames 36 et 48 au contact du conducteur couper Lorsque les deux lames sont en contact avec le c ble arr ter le mouveme...

Page 10: ...ent les instructions indiqu es sur le manuel 3 2 Informations de caract re g n ral sur l utilisation des batteries Pour un usage normal de la batterie nous vous conseillons d observer les r gles suiva...

Page 11: ...e lame et la fixer par le m me axe de fixation Attention avant de refermer la lame sup rieure rel cher la pression d huile de fa on ce que la lame inf rieure redescende compl tement pour viter qu elle...

Page 12: ...onen Richtlinie 2006 42 EG Anhang 1 Nummer 2 2 1 1 Messungen entsprechend der Normen UNI ENV 25349 und UNI EN 28662 Teil 1 unter repr sentativen Bedingungen haben gezeigt da der durchschnittliche Me w...

Page 13: ...direkt in den Beh lter anstatt in den Kolben gelangt und ein weiterer Druck auf die Schneidmesser ausgeschlossen wird Das Werkzeug ist zum Schneiden von Kupfer Aluminium und Telefonkabeln geeignet Nie...

Page 14: ...d ben tigt keine spezielle Pflege oder Instandhaltung Zur Erhaltung der Garantieanspr che beachten Sie folgende Hinweise 4 1 Pflege Dieses hydraulische Werkzeug sollte vor starker Verschmutzung gesch...

Page 15: ...und den Bolzen 97 montieren und mit dem stift 102 sichern Die Zwischenst cke 101 die Messerf hrung 100 und Muttern 98 auf dem neuen Gegenmesser befestigen Das neue Gegenmesser auf den Kopf mit dem Bol...

Page 16: ...Volt Hz Aceite recomendado Velocidad de avance Seguridad Temperatura de funcionamiento Nivel sonoro a reo Directiva 2006 42 CE anexo 1 punto 1 7 4 2 letra u El nivel de presi n ac stica cont nua equiv...

Page 17: ...ha el grupo motor bomba las cuchillas empiezan a acercarse al cable Cuando las dos cuchillas 36 y 48 est n en contacto con el cable detener el movimiento de las mismas soltando el pulsador 06 para com...

Page 18: ...almente junto a las partes m viles 4 2 Custodia Rif a Fig 3 pag 36 Per proteggere l utensile da urti accidentali e dalla polvere quando non viene utilizzato bene custodirlo nell apposita cassetta meta...

Page 19: ...ventualmente les facilitar las instrucciones necesarias para remitir la herramienta a nuestro centro de servicio m s cercano En tal caso adjuntar a ser posible una copia del Certificado de Ensayo entr...

Page 20: ...desiderato Se il conduttore passante sar necessario aprire la testa sganciando la leva di aggancio 85 e facendo ruotare il complesso superiore attorno al perno 37 L apertura della testa dovr essere e...

Reviews: