background image

9

savienojums. Atgrieziet krānu. Ja nepieciešams mainīt smidzināšanas 
zonu, veiciet tās regulēšanu. 

REGULĒŠANA (C att.): 

Ierīcei ir regulējams 

smidzināšanas diapazons, smidzināšanas laukums. Regulēšana tiek 
veikta, veicot atbilstošus smidzinātāja galvas iestatījumus. Funkcijas 
apraksts:

 (C.1) 

Visa apļa vai tā daļējs pārklājums. Smidzinātāju iespējams 

pilnībā regulēt, lai tas laistītu pilnu apli vai jebkuru attālumu no 30˚ līdz 
360˚.

 (C.2)

 Daļējs apļa pārklājums. Slēdzis paliek pozīcijā “apakša”, un 

tam jāatrodas novietotam starp atlokiem, kā norādīts attēlā. Pagrieziet 
augšējo apakšējo apkakli, līdz tiek pārklāta vēlamā apļa daļa.

 (C.3)

 Pilna 

apļa pārklājums. Pārslēdziet slēdzi pozīcijā “augšpuse”.

 (C.4)

 Smidzinā-

šanas iespējas. MIGLIŅA/STRAUME: aizgrieziet ūdens strūklu, pagriežot 
difuzora tapu pulksteņrādītāja virzienā. Pielāgojiet smidzināšanas iespēju, 
tapu pievelkot ciešāk vai atbrīvojot.

 (C.5)

 Attāluma pārklājums. Pagrieziet 

deflektoru uz augšu vai uz leju, lai uzstādītu ūdens smidzināšanas attālu-
mu. 

APKOPE: 

Produktam apkope nav nepieciešama. 

DARBA BEIGŠANA:

 

Aizgrieziet krānu. 

TRAUCĒJUMU NOVĒRŠANA: 

Ja rodas problēmas ar 

pareizu ierīces darbību (smidzināšanas laukums ir pārāk mazs), jāveic 
sekojošās darbības: jāpārbauda, vai ierīce nav aizsērējusi; ja mehānisms 
ir iesprūdis, iztīriet to ar saspiestu gaisu; jāpārbauda padeves spiediens; 
jāpārbauda padeves šļūtene. 

REMONTS: 

Ja sadaļā 

TRAUCĒJUMU NO-

VĒRŠANA

 minētās darbības nenodrošina pareizu atkārtotu iedarbinā-

šanu, sazinieties ar ražotāju, lai veiktu pārbaudi. Neautorizētu personu 
iejaukšanās rezultātā prasības tiek anulētas. 

UZGLABĀŠANA: 

Uzglabājiet 

ierīci bērniem nepieejamā vietā sausā, slēgtā un pret salu aizsargātā vie-
tā. 

GARANTIJA: 

Katrā valstī tiek piemēroti ražotāja izstrādājumu izplatī-

tāja noteiktie garantijas nosacījumi. Jebkādi produkta defekti garantijas 
laikā tiks novērsti bez maksas, ja tie būs radušies materiāla vai ražošanas 
kļūmes dēļ. Garantijas remonta jautājumos, uzrādot pirkumu apliecinošu 
dokumentu, lūdzam sazināties ar izplatītāju vai tieši ar ražotāju.

ES ATBILSTĪBAS 
DEKLARĀCIJA

Mūsu apritē laistās ierīces versija atbilst saskaņoto ES direktīvu, 
ES drošības standartu un konkrētu produktu standartu prasībām. 
Šī deklarācija zaudē spēku, ja ierīcei tiek veiktas izmaiņas, kas 
nav saskaņotas ar mums.

Modelis:

 52-303 – Metāla pulsējošais smidzinātājs BASIC

Pielietojums:

 Darbs dārzā, laistīšana.

Piemērojamās ES direktīvas:

 2006/42/EK, EN ISO 12100.

Ražotājs:

 CELL-FAST Sp. z o.o.

ul. W. Grabskiego 31
PL 37-450 Stalowa Wola
www.cellfast.com.pl

Pilnvarotā persona:

 Bogusław Frączek

Stalowa Wola, 03.10.2020

movą. Atidarykite čiaupą. Jei reikia, galite pareguliuoti prietaiso nusta-
tymus. 

REGULIAVIMAS (C pav.): 

Prietaise numatyta galimybė reguliuoti 

laistymo atstumą ir laistomą plotą. Reguliavimas atliekamas atitinkamai 
nustatant laistymo galvutę. Funkcijos aprašymas:

 (C.1) 

Apima visą aps-

kritimą arba jo dalį. Purkštuvą galima sureguliuoti taip, kad laistytų visą 
apskritimą arba bet kokį jo dalį nuo 30 iki 360˚.

 (C.2)

 Apima apskritimo 

dalį. Vielinis perjungiklis lieka nukreiptas žemyn, jis turi būti tarp žiedų, 
kaip parodyta paveikslėlyje. Pasukite viršutinį/apatinį žiedą, kad nusta-
tytumėte norimą apskritimo dalį.

 (C.3)

 Apima visą apskritimą. Perjunkite 

vielinį perjungiklį į padėtį „aukštyn“.

 (C.4)

 Purškimo variantai. DULKS-

NA/SROVĖ: perpjaukite vandens srovę pasukdami difuzoriaus kaištelį 
pagal laikrodžio rodyklę. Purškimo būdą galite pritaikyti priverždami 
arba atsukdami kaištelį.

 (C.5)

 Laistymo atstumas. Kad nustatytumėte 

vandens išmetimo atstumą, pasukite deflektorių aukštyn arba žemyn. 

PRIEŽIŪRA: 

Prietaiso nebūtina prižiūrėti. 

DARBO PABAIGA: 

Užsukite 

čiaupą. 

GEDIMŲ ŠALINIMAS: 

Jei kilo problemų dėl prietaiso veikimo (per 

mažas laistomas plotas), atlikite toliau nurodytus veiksmus. Patikrinkite, 
ar prietaisas nėra purvinas; Jei mechanizmas yra užblokuotas, valykite 
suspaustu oru; Patikrinkite tiekiamo vandens slėgį; Patikrinkite vandens 
tiekimo žarną. 

REMONTAS: 

Jei veiksmai, nurodyti punkte 

GEDIMŲ ŠA-

LINIMAS

, nepadeda tinkamai paleisti prietaisą iš naujo, susisiekite su 

gamintoju, kad būtų atliktas patikrinimas. Jei prietaisą tikrins ar remon-
tuos įgaliojimų neturintys asmenys, į jokias pretenzijas nebus atsižvel-
giama. 

LAIKYMAS: 

Laikykite prietaisą vaikams nepasiekiamoje, sausoje, 

uždaroje ir nuo šalčio apsaugotoje vietoje. 

GARANTIJA: 

Kiekvienoje ša-

lyje galioja gamintojo produktų platintojo nustatytos garantijos sąlygos. 
Garantiniu laikotarpiu visi galimi prietaiso defektai šalinami nemokamai, 
jei jie atsirado dėl medžiagos ar gamybos klaidos. Garantinio remonto 
klausimais kreipkitės tiesiai į gamintoją arba platintoją ir pateikite pir-
kimo įrodymą.

ES ATITIKTIES 
DEKLARACIJA

Į rinką pateikta prietaiso versija atitinka suderintų ES direktyvų, 
ES saugos standartų ir atskiriems produktams taikomų standartų 
nuostatas. Ši deklaracija netenka galios, jei prietaisas buvo pa-
keistas, su mumis to nesuderinus.

Modelis:

 52-303 – Metalinis pulsuojantis purkštuvas BASIC

Naudojimas:

 darbui sode, laistymui.

Taikytinos ES direktyvos:

 2006/42/EB, EN ISO 12100.

Gamintojas:

 CELL-FAST Sp. z o.o.

ul. W. Grabskiego 31
PL 37-450 Stalowa Wola
www.cellfast.com.pl

Įgaliotas asmuo:

 Bogusław Frączek

Stalowa Wola, 03.10.2020

LATVIEŠU

52-303 - METĀLA PULSĒJOŠAIS SMIDZINĀTĀJS BASIC
Paredzētais lietojums:

 dārza laistīšanai.

 Pielietojums:

 darbs dārzā, lais-

tīšana.

 Uzstādīšanas vieta:

 ārā.

 Darba pozīcija:

 atbilstoši zīmējumam.

 

Darba vide:

 ūdens, maks. temp. 40˚C.

 Piemērotā direktīva un standarti:

 

2006/42/EK, EN ISO 12100. 

TEHNISKIE DATI: Min. darba spiediens: 

bar (29 psi).

 Maks. darba spiediens:

 6 bar (87 psi).

 Darba temp. diapazons: 

no 5 ˚C līdz 50 ˚C.

 Smidzināšanas laukums: 

2 bar (29 psi): Ø 22 m (72 ft); 

4 bar (58 psi): Ø 24 m (78 ft).

 Caurplūde: 

2 bar (29 psi): 11,5 l/min; 4 bar 

(58 psi): 22,5 l/min.

 PRODUKTA APRAKSTS (A att.): [1] 

Regulējama galva. 

[2] 

Montāžas pamatne ar ūdens pieslēgumu

 [3]

VISPĀRĪGAS INSTRUK-

CIJAS: 

Izlasiet lietošanas instrukcijas oriģinālu pirms produkta pirmās 

lietošanas reizes, rīkojieties atbilstoši tās norādījumiem un saglabājiet to 
turpmākai lietošanai vai nākamajam lietotājam. 

IZMANTOT ATBILSTOŠI 

PAREDZĒTAJAM LIETOJUMAM: 

Šis produkts ir izstrādāts privātai lie-

tošanai – tas nav paredzēts lietošanai rūpnieciskiem mērķiem. Ražotājs 
nav atbildīgs par iespējamiem bojājumiem, kas radušies, lietojot ierīci 
neatbilstoši paredzētajam lietojumam, vai nepareizas ierīces apkopes 
vai montāžas dēļ. Bērni ir jāuzrauga, lai pārliecinātos, ka viņi nerotaļājas 
ar šo produktu.

 DROŠĪBA: 

Nevērst ūdens strūklu elektroierīču virzienā! 

Nevērst ūdens strūklu uz cilvēkiem vai dzīvniekiem! Tas nav dzeramā 
ūdens izvades punkts! Nepārsniegt maksimālo darba spiedienu! 

VIDES 

AIZSARDZĪBA: 

Nolietotās ierīces satur pārstrādājamus materiālus, kas 

ir jānodod utilizēšanai. 

IEDARBINĀŠANA (B att.): 

Novietojiet smidzinātāju 

vietā, kur vēlaties veikt laistīšanas procedūru, ievērojot ierīces darbības 
diapazonu. Pieslēdziet ūdeni, izmantojot šļūteni, kuras galā ir ātrais 

52-303 - METALEN PULSERENDE SPROEIER BASIC
Bestemming: 

voor tuinbewatering.

 Toepassing:

 tuinieren, bewateren.

 

Plaats van installatie: 

buiten.

 Werkplaats: 

zie afbeelding.

 Werkmedium: 

water, max. temperatuur: 40˚C.

 Toepassing van de richtlijn en normen:

 

2006/42/EG, EN ISO 12100. 

TECHNISCHE GEGEVENS: Min. werkdruk: 

2 bar (29 psi).

 Max. werkdruk:

 6 bar (87 psi).

 Werktemperatuurbereik: 

5˚C tot 50˚C.

 Sproeibereik: 

2 bar (29 psi): Ø 22 m (72 ft); 4 bar (58 psi): 

Ø 24 m (78 ft).

 Doorstroom: 

2 bar (29 psi): 11,5 l/min; 4 bar (58 psi): 

22,5 l/min.

 BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT (afb. A): [1] 

Regelba-

re sproeikop. 

[2] 

Bevestigingsvoet met watertoevoer

 [3]

ALGEMENE 

GEBRUIKSAANWIJZINGEN: 

Lees voor het eerste gebruik van het 

product de originele gebruiksaanwijzing, volg de gebruiksaanwijzing 
en bewaar deze voor toekomstig gebruik of de volgende gebruiker. 

GEBRUIK VOLGENS DE BESTEMMING: 

Dit product is ontwikkeld voor 

privé gebruik en is niet bedoeld voor industrieel gebruik. De fabrikant 
is niet aansprakelijk voor schade als gevolg van onjuist gebruik van 
het apparaat of als gevolg van onjuiste behandeling of installatie. Houd 
toezicht op kinderen om ervoor te zorgen dat ze niet met het product 
spelen. 

VEILIGHEID: 

De waterstraal niet op elektrische apparatuur 

richten! De waterstraal niet op mensen en dieren richten! Dit is geen 
drinkwaterinname punt! De maximale werkdruk niet overschrijden! 

MILLIEUBESCHERMING: 

De gebruikte apparatuur bevat recyclebare 

materialen die moeten worden verwerkt. 

OPSTARTEN (afb. B): 

Plaats 

de sproeier op de plaats waar u de besproeiing wilt uitvoeren, rekening 
houdend met het bereik van het apparaat. Sluit het water aan met de 
slang die eindigt met een snelkoppeling. Open de kraan. Pas het aan 

NEDERLANDS

Summary of Contents for 52-303

Page 1: ...uchem wskaz wek zegara Dostosuj opcj zraszania poprzez dokr cenie lub luzowanie bolca C 5 Pokrycie odleg o ci Przekr deflektor w g r lub w d tak aby ustawi odleg o wyrzutu wody KONSER WACJA Produkt ni...

Page 2: ...sah chcete prov d t zal v n P ipojte vodu pomoc hadice s rychlospojkou na konci Otev ete kohoutek Je li pot eba upravit dosah zavla ov n upravte nastaven NASTAVEN obr C U tohoto za zen lze nastavit do...

Page 3: ...aftalte ndringer af udstyret Model 52 303 Metal impulssprinkler BASIC Anvendelse Havearbejde vanding Eksisterende EU direktiver 2006 42 VI DA ISO 12100 Fabrikant CELL FAST Sp z o o ul W Grabskiego 31...

Page 4: ...diga edasi m ja v i otse tootja poole ELi VASTAVUSDEKLARATSIOON Meie poolt turule toodud seadme variant vastab ELi htlustatud direktiivide n uetele ELi ohutusstandarditele ja konkreetsete toodete stan...

Page 5: ...cene el dispositivo fuera del alcance de los ni os en un lugar seco cerrado y protegido del fr o GARANT A En cada pa s se aplican las condicio nes de garant a especificadas por el distribuidor para lo...

Page 6: ...goupille du diffuseur dans le sens horaire Ajustez l option d arrosage en serrant ou en desserrant la gou pille C 5 R glage de distance Tournez le d flecteur vers le haut ou vers le bas pour r gler l...

Page 7: ...u radi pregleda ure aja Ingerencije neo vla tenih osoba uzrokuju gubitak jamstva UVANJE Uvijek uvajte ure aj izvan dohvata djece na suhom zatvorenom i za ti enom od utjecaja niske temperature mjestu J...

Page 8: ...regolazione si effettua selezionando l impostazione appropriata nella testa dell irrigatore Descrizione delle funzioni C 1 Copertura di tutta o parte di una circonferenza L irrigatore completamente r...

Page 9: ...ietais vaikams nepasiekiamoje sausoje u daroje ir nuo al io apsaugotoje vietoje GARANTIJA Kiekvienoje a lyje galioja gamintojo produkt platintojo nustatytos garantijos s lygos Garantiniu laikotarpiu v...

Page 10: ...KKERHET Ikke rett vannstr len mot elektriske apparater Ikke rett vannstr len mot mennesker eller dyr Det er ikke et drikkevannsuttak Ikke overskrid det maksimale driftstrykket MILJ VERN Slitt utstyr i...

Page 11: ...fig A 1 Cap reglabil 2 Baz de fixare cu racordare la ap 3 INSTRUC IUNI GENERALE nainte de prima utilizare a produsului citi i instruc iunea de deservire original urma i indica iile acesteia i p stra i...

Page 12: ...iu vykon te vhodn m nastaven m zavla ovacej hlavice Popis funkci C 1 Zavla ovanie pln ho kruhu alebo asti kru hu Zavla ova je mo n nastavi tak aby zavla oval pln kruh alebo iba jeho vybran as od 30 do...

Page 13: ...i impulzni razpr ilnik BASIC Uporaba Delo v vrtu zalivanje Veljavne EU direktive 2006 42 WE EN ISO 12100 SLOVEN INA Proizvajalec CELL FAST Sp z o o ul W Grabskiego 31 PL 37 450 Stalowa Wola www cellfa...

Page 14: ...li direktno proizvo a u EZ DEKLARACIJA O USAGLA ENOSTI Ure aj u verziji koju stavljamo na tr i te ispunjava zahteve harmonizovanih EZ direktiva EZ bezbednosnih normi i normi koje se odnose na odre ene...

Page 15: ...i m mk nd r C 2 K smi daire Tel anahtar a a konumda resimde g sterildi i gibi bilezikler aras nda bulunmal d r stenen daire alan n ayarlamak i in st ve alt bilezikleri eviriniz C 3 Tam daire Tel anaht...

Page 16: ...i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i 52 303 BASIC i i i 2006 42 WE EN ISO 12100 CELL FAST Sp z o o ul W Grabskiego 31 PL 37 450 Stalowa Wola www cellfast com pl Bogus aw Fr czek Stalowa Wola 03 10...

Reviews: