background image

3

námi neautorizované úpravy tohoto zařízení, ztratí toto prohlášení 
svou platnost.

Model:

 52-303 – Kovový pulsní postřikovač BASIC

Použití:

 Práce v zahradě, zalévání.

Platné směrnice EU:

 2006/42/ES, EN ISO 12100.

Výrobce:

 CELL-FAST Sp. z o.o.

ul. W. Grabskiego 31
PL 37-450 Stalowa Wola
www.cellfast.com.pl

Oprávněná osoba:

 Bogusław Frączek

Stalowa Wola, 03.10.2020

DANSK

52-303 - METAL IMPULSSPRINKLER BASIC
Formål: 

til vanding af haven.

 Anvendelse: 

havearbejde, vanding.

 Instal-

lationsplads:

 udenfor.

 Arbejdsstilling:

 ved tegning.

 Arbejdsfaktor: 

vand, 

max. temp. 40˚C.

 Anvendte direktiver og standarder:

 2006/42/VI, DA 

ISO 12100. 

TEKNISKE OPLYSNINGER: Min. driftstryk: 

2 bar (29 psi).

 

Maksimalt driftstryk:

 6 bar (87 psi).

 Rækkevidde af arbejdstemperatu-

rer: 

5˚C til 50˚C.

 Område til sprinkling: 

2 bar (29 psi): Ø 22 m (72 ft); 4 

bar (58 psi): Ø 24 m (78 ft).

 Flow: 

2 bar (29 psi): 11,5 l/min; 4 bar (58 

psi): 22,5 l/min. 

VARBESKRIVELSE (figur A): [1] 

Justerbart hoved. 

[2] 

Monteringsbase med vandtilslutning

 [3]

GENERELLE INSTRUKSER: 

Før den første brug af produktet, skal du læse den oprindelige bruger-
vejledning, følge instruktionerne og opbevare den til senere brug eller 
til den næste bruger. 

TILSIGTET ANVENDELSE: 

Dette produkt blev 

udviklet til privat brug - det er ikke designet til industrielle anvendel-
ser. Producenten hæfter ikke for skader som følge af utilsigtet brug af 
udstyret eller ved ukorrekt håndtering eller samling. Børn bør holdes 
under opsyn for at sikre, at de ikke leger med produktet.

 SIKKERHED: 

Lad ikke vandstrålen på elektriske apparater! Lad ikke vandstrålen på 
personer og dyr! Dette er ikke et drikkevandsindtagningssted! Over-
skrid ikke det maksimale driftstryk! 

MILJØBESKYTTELSE: 

Det brugte 

udstyr indeholder sekundære råmaterialer, der skal sættes tilbage til 
bortskaffelse. 

IDRIFTSÆTTELSE (figur B): 

Indstil sprinkleren på det 

sted, hvor vi vil udføre vandingsproceduren, under hensyntagen til 
enhedens rækkevidde. Tilslut vandet med en slange afsluttet med en 
hurtig kobling. Åbn vandhanen. Hvis der er behov for at ændre række-
vidden af sprinklere, foretag justeringer. 

JUSTERING (figur C): 

Enhe-

den har en justering af sprinklingsområdet og sprinklerfladen. Juste-
ring foretages ved passende sprinklerhovedindstillinger. Beskrivelse 
af funktioner:

 (C.1) 

Omfatter hele eller en del af cirklen. Sprinkleren kan 

justeres fuldt ud, så den overrisler en fuld cirkel eller enhver strækning 
fra 30˚ til 360˚.

 (C.2)

 Omfatter en del af cirklen. Trådkontakten forbliver 

i „ned“ position og skal være mellem flangerne, som vist på figuren. 
Drej den øverste nederste flange, indtil dækningen af den ønskede del 
af cirklen er nået.

 (C.3) 

Omfatter hele cirklen. Flyt ledningskontakten 

til „top“ position.

 (C.4)

 Muligheder for sprinkling. TÅGE/STRØM: Skær 

vandstrømmen, drej diffusorstiften med uret. Juster sprinklerindstil-
lingen ved at stramme eller løsne stiften.

 (C.5)

 Afstandsdækning. Drej 

deflektoren op eller ned for at indstille vanduddrivningsafstanden. 

VEDLIGEHOLDELSE: 

Produktet kræver ikke vedligeholdelse. 

AFSLUT-

NING AF ARBEJDET: 

Drej hanen. 

FEJLFINDING: 

Hvis der er problemer 

med korrekt drift af enheden (for et lille sprinklerområde): tjek, at 
enheden ikke er forurenet; i tilfælde af låsning af mekanismen, skal 
den rengøres med trykluft; tjek forsyningstrykket; tjek strømslangen. 

REPARATION: 

Hvis de handlinger, der er angivet i 

FEJLFINDING

 ikke 

fører til en korrekt genstart, skal man kontakte producenten for at få 
inspektion. Uautoriseret adgang fører til opsigelse af krav. 

OPBEVA-

RING: 

Opbevar enheden utilgængeligt for børn på et tørt, lukket og 

frostbeskyttet sted. 

GARANTI: 

I hvert land gælder de garantibetin-

gelser, der er fastsat af producentens produktdistributør. Vi fjerner 
eventuelle produktfejl i garantiperioden gratis, så længe de skyldes en 
materiale - eller produktionsfejl. For garantireparationer henviser vi til 
distributøren eller direkte til producenten med købsbevis.

EU OVERENSSTEM 
MELSESERKLÆRING

Enheden i den version, vi markedsfører, opfylder kravene i harmo-
niserede EU-direktiver, EU-sikkerhedsstandarder og produktspe-
cifikke standarder. Denne erklæring skal valideres i tilfælde af 
uaftalte ændringer af udstyret.

Model:

 52-303 — Metal impulssprinkler BASIC

Anvendelse:

 Havearbejde, vanding.

Eksisterende EU-direktiver:

 2006/42/VI, DA ISO 12100.

Fabrikant:

 CELL-FAST Sp. z o.o.

ul. W. Grabskiego 31
PL 37-450 Stalowa Wola
www.cellfast.com.pl

Autoriseret person:

 Bogusław Frączek

Stalowa Wola, 03.10.2020

DEUTSCH

52-303 - METALL-IMPULSREGNER BASIC
Bestimmung: 

zur Gartenbewässerung.

 Anwendung: 

Gartenarbeiten, 

Bewässerung.

 Einbaustelle:

 draußen.

 Betriebsposition:

 gemäß Abbil-

dung.

 Arbeitsstoff: 

Wasser, maximale Temperatur 40˚C.

 Anwendung 

der Richtlinie und der Norm:

 2006/42/WE, EN ISO 12100. 

TECH-

NISCHE DATEN: Minimaler Betriebsdruck: 

2 bar (29 psi).

 Maximaler 

Betriebsdruck:

 6 bar (87 psi).

 Betriebstemperaturbereich: 

5˚C bis 

50˚C.

 Beregnungsbereich: 

2 bar (29 psi): Ø 22 m (72 ft); 4 bar (58 

psi): Ø 24 m (78 ft).

 Durchfluss: 

2 bar (29 psi): 11,5 l/min; 4 bar (58 

psi): 22,5 l/min. 

PRODUKTBESCHREIBUNG (Abb. A): [1] 

Einstellbarer 

Regnerkopf. 

[2] 

Regnerbasis mit Wasseranschluss

 [3]

ALLGEMEINE 

HINWEISE: 

Vor der erstmaligen Verwendung des Produkts lesen Sie 

die originelle Bedienungsanleitung, befolgen Sie die dort enthaltenen 
Anweisungen und bewahren Sie es für eine spätere Verwendung oder 
für einen weiteren Benutzer auf. 

BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWEN-

DUNG: 

Dieses Produkt wurde für den privaten Gebrauch entwickelt 

und ist nicht für industrielle Anwendung bestimmt. Der Hersteller 
haftet nicht für eventuelle Schäden, die durch nicht bestimmungs-
gemäßen Gebrauch oder unsachgemäße Handhabung bzw. Montage 
entstehen. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, 
dass sie nicht mit dem Produkt spielen. 

SICHERHEIT: 

Den Wasser-

strahl nicht auf elektrische Geräte richten! Den Wasserstrahl nicht auf 
Personen und Tiere richten! Das ist keine Trinkwasserentnahmestelle! 
Den maximalen Betriebsdruck nicht überschreiten! 

UMWELTSCHUTZ: 

Gebrauchte Geräte enthalten Sekundärrohstoffe, die entsorgt werden 
sollten. 

INBETRIEBNAHME (Abb. B): 

Den Regner an einem Ort auf-

stellen, wo die Bewässerung erfolgen soll, unter Berücksichtigung 
der Reichweite des Geräts. Wasser mit einem Schlauch mit Schnell-
kupplung anschließen. Wasserhahn öffnen. Wenn nötig, Beregnungs-
reichweite entsprechend anpassen. 

REGULIERUNG (Abb. C): 

Das 

Gerät verfügt über eine Regulierung der Beregnungsreichweite und 
der Beregnungsfläche. Die Regulierung erfolgt durch entsprechende 
Einstellungen des Sprinklerkopfes. Beschreibung der Funktionen:

 (C.1) 

Abdeckung des sämtlichen Kreises oder eines Teils davon. Der Regner 
kann vollständig reguliert werden, damit der sämtliche Kreis oder ein 
beliebiger Teil von 30˚ bis 360˚ bewässert wird.

 (C.2)

 Abdeckung eines 

Teils vom Kreis. Der Drahtschalter bleibt in der Position „nach unten” 

und soll sich zwischen den Flanschen befinden, wie in Abbildung ge-
zeigt. Drehen Sie den oberen unteren Flansch, bis der gewünschte Teil 
der Abdeckung erreicht wird.

 (C.3)

 Abdeckung des sämtlichen Kreises. 

Drehen Sie den Drahtschalter in die Position „nach oben”.

 (C.4)

 Be-

wässerungsoptionen. DUNST/STRAHL: Schneiden Sie den Wasser-
strahl durch, indem Sie den Diffusorbolzen im Uhrzeigersinn drehen. 
Passen Sie die Bewässerungsoption an, indem Sie den Bolzen an-
ziehen oder lockern.

 (C.5)

 Abdeckung einer Distanz. Drehen Sie den 

Deflektor nach oben oder nach unten, um die Distanz des Wasseraus-
stoßes einzustellen. 

WARTUNG: 

Das Produkt ist wartungsfrei. 

BEEN-

DIGUNG DER ARBEIT: 

Wasserhahn zudrehen. 

FEHLERBESEITIGUNG: 

Im Falle von Problemen mit dem ordnungsgemäßen Funktionieren 
des Geräts (Beregnungsfläche zu klein): überprüfen, ob das Gerät 
nicht verschmutzt ist; im Falle einer Blockierung den Mechanismus 
mit Druckluft reinigen; den Eingangsdruck überprüfen; den Schlauch 
überprüfen. 

REPARATUR: 

Wenn die im Abschnitt 

FEHLERBESEITI-

GUNG

 aufgeführten Maßnahmen nicht zur Wiederinbetriebsetzung 

führen, kontaktieren Sie den Hersteller, um eine Überprüfung vorzu-
nehmen. Unbefugte Eingriffe führen zum Erlöschen der Ansprüche. 

AUFBEWAHRUNG: 

Das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern, 

in einem trockenen, geschlossenen und frostfreien Raum aufbewah-
ren. 

GARANTIE: 

In jedem Land gelten die von dem Händler oder Her-

steller festgelegten Garantiebedingungen. Etwaige Mängel des Geräts 
werden während der Garantiezeit kostenlos behoben, sofern sie auf 
einen Materialfehler oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind. Für 

Summary of Contents for 52-303

Page 1: ...uchem wskaz wek zegara Dostosuj opcj zraszania poprzez dokr cenie lub luzowanie bolca C 5 Pokrycie odleg o ci Przekr deflektor w g r lub w d tak aby ustawi odleg o wyrzutu wody KONSER WACJA Produkt ni...

Page 2: ...sah chcete prov d t zal v n P ipojte vodu pomoc hadice s rychlospojkou na konci Otev ete kohoutek Je li pot eba upravit dosah zavla ov n upravte nastaven NASTAVEN obr C U tohoto za zen lze nastavit do...

Page 3: ...aftalte ndringer af udstyret Model 52 303 Metal impulssprinkler BASIC Anvendelse Havearbejde vanding Eksisterende EU direktiver 2006 42 VI DA ISO 12100 Fabrikant CELL FAST Sp z o o ul W Grabskiego 31...

Page 4: ...diga edasi m ja v i otse tootja poole ELi VASTAVUSDEKLARATSIOON Meie poolt turule toodud seadme variant vastab ELi htlustatud direktiivide n uetele ELi ohutusstandarditele ja konkreetsete toodete stan...

Page 5: ...cene el dispositivo fuera del alcance de los ni os en un lugar seco cerrado y protegido del fr o GARANT A En cada pa s se aplican las condicio nes de garant a especificadas por el distribuidor para lo...

Page 6: ...goupille du diffuseur dans le sens horaire Ajustez l option d arrosage en serrant ou en desserrant la gou pille C 5 R glage de distance Tournez le d flecteur vers le haut ou vers le bas pour r gler l...

Page 7: ...u radi pregleda ure aja Ingerencije neo vla tenih osoba uzrokuju gubitak jamstva UVANJE Uvijek uvajte ure aj izvan dohvata djece na suhom zatvorenom i za ti enom od utjecaja niske temperature mjestu J...

Page 8: ...regolazione si effettua selezionando l impostazione appropriata nella testa dell irrigatore Descrizione delle funzioni C 1 Copertura di tutta o parte di una circonferenza L irrigatore completamente r...

Page 9: ...ietais vaikams nepasiekiamoje sausoje u daroje ir nuo al io apsaugotoje vietoje GARANTIJA Kiekvienoje a lyje galioja gamintojo produkt platintojo nustatytos garantijos s lygos Garantiniu laikotarpiu v...

Page 10: ...KKERHET Ikke rett vannstr len mot elektriske apparater Ikke rett vannstr len mot mennesker eller dyr Det er ikke et drikkevannsuttak Ikke overskrid det maksimale driftstrykket MILJ VERN Slitt utstyr i...

Page 11: ...fig A 1 Cap reglabil 2 Baz de fixare cu racordare la ap 3 INSTRUC IUNI GENERALE nainte de prima utilizare a produsului citi i instruc iunea de deservire original urma i indica iile acesteia i p stra i...

Page 12: ...iu vykon te vhodn m nastaven m zavla ovacej hlavice Popis funkci C 1 Zavla ovanie pln ho kruhu alebo asti kru hu Zavla ova je mo n nastavi tak aby zavla oval pln kruh alebo iba jeho vybran as od 30 do...

Page 13: ...i impulzni razpr ilnik BASIC Uporaba Delo v vrtu zalivanje Veljavne EU direktive 2006 42 WE EN ISO 12100 SLOVEN INA Proizvajalec CELL FAST Sp z o o ul W Grabskiego 31 PL 37 450 Stalowa Wola www cellfa...

Page 14: ...li direktno proizvo a u EZ DEKLARACIJA O USAGLA ENOSTI Ure aj u verziji koju stavljamo na tr i te ispunjava zahteve harmonizovanih EZ direktiva EZ bezbednosnih normi i normi koje se odnose na odre ene...

Page 15: ...i m mk nd r C 2 K smi daire Tel anahtar a a konumda resimde g sterildi i gibi bilezikler aras nda bulunmal d r stenen daire alan n ayarlamak i in st ve alt bilezikleri eviriniz C 3 Tam daire Tel anaht...

Page 16: ...i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i 52 303 BASIC i i i 2006 42 WE EN ISO 12100 CELL FAST Sp z o o ul W Grabskiego 31 PL 37 450 Stalowa Wola www cellfast com pl Bogus aw Fr czek Stalowa Wola 03 10...

Reviews: