background image

13

Model:

 52-303 - Kovový pulzný zavlažovač BASIC

Použitie:

 Práca v záhrade, zavlažovanie.

Platné smernice EÚ:

 2006/42/ES, EN ISO 12100.

Výrobca:

 CELL-FAST Sp. z o.o.

ul. W. Grabskiego 31
PL 37-450 Stalowa Wola
www.cellfast.com.pl

Oprávnená osoba:

 Bogusław Frączek

Stalowa Wola, 03.10.2020

52-303 - KOVINSKI IMPULZNI RAZPRŠILNIK BASIC
Namen: 

za namakanje vrta. 

Uporaba: 

delo v vrtu, zalivanje. 

Mesto 

namestitve:

 zunaj. 

Delovna lega:

 kot na sliki. 

Delovni dejavnik: 

voda, 

maks. temp. 40˚C. 

Uporabljene direktive in norme:

 2006/42/WE, EN 

ISO 12100. 

TEHNIČNI PODATKI:

 

Min. delovni tlak: 

2 bar (29 psi). 

Maks. 

delovni tlak:

 6 bar (87 psi). 

Območje delovnih temperatur: 

5˚C do 50˚C. 

Območje curka:

 2 bar (29 psi): Ø 22 m (72 ft); 4 bar (58 psi): Ø 24 m (78 

ft). 

Pretok:

 2 bar (29 psi): 11,5 l/min; 4 bar (58 psi): 22,5 l/min. 

OPIS IZ-

DELKA (slika A):

 

[1] 

Prilagodljiva glavica. 

[2] 

Zalivalna osnova z vodnim 

priključkom

 [3]

SPLOŠNA NAVODILA:

 Pred prvo uporabo izdelka je pri-

poročljivo branje originalnih navodil za uporabo, upoštevanje napotkov, 
ki jih ta vsebujejo in hramba navodil za kasnejšo uporabo ali za drugega 
uporabnika. 

UPORABA SKLADNA Z NAMENOM:

 Ta izdelek je bil zasno-

van za privatno rabo in ni namenjen industrijski uporabi. Proizvajalec 
ne odgovarja za škodo, ki bi nastala zaradi uporabe naprave v nasprotju 
s predvideno uporabo ali zaradi nepravilnega vzdrževanja ali montaže. 
Pazite, da se otroci ne igrajo z izdelkom. 

VARNOST:

 Ne usmerjajte 

vodnega curka na električne naprave! Ne usmerjajte vodnega curka 
v ljudi in živali! To ni vir pitne vode! Ne prekoračite maksimalnega 
delovnega tlaka! 

VAROVANJE OKOLJA:

 Izrabljene naprave vsebujejo 

povratne materiale, ki jih je treba oddati v reciklažo. 

VKLOP (slika B):

 

Postavite razpršilec na mesto, kjer želite izvesti postopek zalivanja, pri 
čemer upoštevajte doseg naprave. Vodo priključite s cevjo s pomočjo 
hitrega priklopa. Odvijte pipo. Če je treba spremeniti območje pršenja, 
izvedite prilagoditev. 

REGULACIJA (slika C):

 Naprava ima nastavljivo 

območje škropljenja in površino škropljenja. Prilagoditev se izvede z 
ustreznimi nastavitvami pršilne glave. Opis funkcij: 

(C.1) 

Pokrivanje 

celotnega ali dela kroga. Škropilnik je mogoče popolnoma nastaviti za 
zalivanje celotnega kroga ali poljubno razdaljo od 30˚ do 360˚. 

(C.2)

 

Pokrivanje dela kroga. Žično stikalo ostane v položaju ‘dol’ in mora biti 
nameščeno med prirobnicami, kot je prikazano na sliki. Zgornji spo-
dnji ovratnik obračajte, dokler ne prekrijete želenega dela kroga. 

(C.3)

 

Pokrivanje celotnega kroga. Premaknite žično stikalo v zgornji položaj. 

(C.4)

 Možnosti škropljenja. MEGLICA/TOK: tok vode zmanjšajte tako, 

da zatič difuzorja zavrtite v smeri urnega kazalca. Možnost pršenja 
prilagodite tako, da zategnete ali popustite zatič. 

(C.5)

 Pokrijte razda-

ljo. Obrnite deflektor gor ali dol, da nastavite razdaljo vodnega meta. 

VZDRŽEVANJE:

 Izdelek ne potrebuje vzdrževanja. 

ZAKLJUČEK DELA:

 

Zaprite pipo. 

ODPRAVLJANJE TEŽAV:

 V primeru težav s pravilnim 

delovanjem naprave (območje pršenja je premajhno): preverite, da na-
prava ni umazana; Če mehanizem zablokira, ga prečistite s stisnjenim 
zrakom; preverite dovodni tlak; preverite dovodno cev. 

POPRAVILO:

 

Če dejanja navedena v poglavju 

ODPRAVLJANJE TEŽAV 

ne privedejo 

do pravilnega ponovnega zagona, se obrnite na proizvajalca za pre-
gled. Vmešavanje nepooblaščenih oseb vodi do prenehanja pravic za 
zahtevke. 

SHRANJEVANJE:

 Napravo shranjujte izven dosega otrok, 

na suhem, zaprtem mestu, ki je varno pred zmrzaljo. 

GARANCIJA:

 

Garancijski pogoji, ki jih določi distributer proizvajalca, veljajo v vsaki 
državi. Kakršnekoli okvare izdelka v garancijskem obdobju odpravimo 
brezplačno, če so posledica napake na materialu ali proizvodne napake. 
V zvezi z garancijskimi popravili se z dokazilom o nakupu obrnite na 
distributerja ali neposredno na proizvajalca.

IZJAVA 
O SKLADNOSTI EU

Naprava, ki smo jo uvedli na trg, izpolnjuje zahteve usklajenih 
direktiv EU, varnostnih standardov EU in standardov za določe-
ne izdelke. Ta izjava postane neveljavna v primeru sprememb na 
napravi, ki z nami niso bile dogovorjene.

Model: 

52-303 - Kovinski impulzni razpršilnik BASIC

Uporaba: 

Delo v vrtu, zalivanje.

Veljavne EU direktive: 

2006/42/WE, EN ISO 12100.

SLOVENŠČINA

Proizvajalec: 

CELL-FAST Sp. z o.o.

ul. W. Grabskiego 31
PL 37-450 Stalowa Wola
www.cellfast.com.pl

Pooblaščena oseba: 

Bogusław Frączek

Stalowa Wola, 03.10.2020

SHQIP

52-303 - SPËRKATËSE METALI ME PULSATOR BASIC
Qëllimi: 

për ujitjen e kopshtit. 

Përdorimi: 

puna në kopsht, ujitja. 

Vendi i 

montimit:

jashtë. 

Pozicioni i punës:

 sipas figurës. 

Substancë vepruese: 

uji, temp. maks. 40˚C. 

Direktivat dhe normat e zbatuara:

 2006/42/

WE, EN ISO 12100. 

TË DHËNAT TEKNIKE:

 

Presioni minimal i punës: 

2 bar (29 psi). 

Presioni maksimal i punës:

 6 bar (87 psi). 

Rangu i 

temperaturave të punës: 

5˚C do 50˚C. 

Fusha e spërkatjes:

 2 bar (29 

psi): Ø 22 m (72 ft); 4 bar (58 psi): Ø 24 m (78 ft). 

Rrjedhja:

 2 bar (29 

psi): 11,5 l/min; 4 bar (58 psi): 22,5 l/min. 

PËRSHKRIMI I PRODUKTIT 

(fig. A):

 

[1] 

Kokë e rregullueshme. 

[2] 

Baza fiksuese me terminalin e 

ujit

 [3]

UDHËZIMET  E PËRGJITHSHME:

 Para përdorimit të parë të 

produktit duhet lexuar manuali origjinal i përdorimit, të veprohet 
sipQas udhëzimeve të tij dhe të ruhet për përdorim të mëvonshëm 
ose për përdoruesin tjetër. 

PËRDORIMI SIPAS QËLLIMIT:

 Ky produkt 

është punuar për përdorim privat- nuk është i caktuar për përdorim 
industrial. Prodhuesi nuk përgjigjet për dëme të mundshme që 
rrjedhin nga përdorimi i pajisjes jo sipas qëllimit ose për shkak të 
montimit ose përdorimit të gabuar. Fëmijët duhen mbikëqyrur për të 
qenë të sigurt se nuk do të luajnë me produktin. 

SIGURIA:

 Të mos 

drejtohet rrjedha e ujit drejt pajisjeve elektrike! Të mos drejtohet 
rrjedha e ujit drejt njerëzve dhe kafshëve! Kjo nuk është pika e 
marrjes së ujit të pijshëm! Të mos tejkalohet presioni maksimal i 
punës! 

MBROJTJA E MJEDISIT:

 Pajisjet e përdorura përmbajnë 

resurse të përtëritshme që duhet të jepen për riciklim. 

NDEZJA (fig. 

B):

 Vendosni spërkatësin në vendin ku dëshironi të kryeni trajtimin 

e ujitjes, duke marrë parasysh rangun e pajisjes. Të lidhet uji me 
anë të zorrës që mbaron me konektor të shpejtë. Të hapet rubineti. 
Nëse lind nevoja e ndryshimit të fushës së spërkatjes, të kryhet 
rregullimi. 

RREGULLIMI (fig. C):

 Pajisja ka mundësi rregullimi të rangut 

të spërkatjes dhe sipërfaqes së spërkatjes. Rregullimi kryhet duke 
vendosur posaçërisht kokën e spërkatjes Përshkrimi i funksioneve: 

(C.1) 

Mbulon të gjithin ose një pjesë të rrethit. Spërkatësja është 

plotësisht e rregullueshme për të ujitur një rreth të plotë ose një 
segment të çfarëdoshëm nga 30˚ në 360˚. 

(C.2)

 Mbulon një pjesë 

të rrethit. Çelësi i telit mbetet në pozicionin „poshtë” dhe duhet të 
vendoset midis fllanxhave siç tregohet në figurë. Kthejeni fllanxhën 
e sipërme të poshtme derisa të mbulohet pjesa e dëshiruar e 
rrethit. 

(C.3)

 Mbulon rrethin e plotë. Zhvendosni çelësin e telit në 

pozicionin „lart”. 

(C.4)

 Opsionet e spërkatjes. MJEGULL/RRJEDHË: 

prite rrjedhën e ujit duke e kthyer kunjin e shpërndarësit në drejtim 
të akrepave të orës. Rregulloni opsionin e spërkatjes duke shtrënguar 
ose liruar kunjin. 

(C.5)

 Mbulon distancën. Kthejeni deflektorin lart ose 

poshtë për të vendosur distancën e hedhjes së ujit. 

MIRËMBAJTJA:

 

Produkti nuk kërkon mirëmbajtje. 

FUNDI I PUNËS:

 Të mbyllet rubineti. 

RREGULLIMI I DEFEKTEVE:

 Në rast të problemeve me funksionimin e 

duhur të pajisjes (zona e spërkatjes është shumë e vogël) duhet: Të 
kontrollohet që pajisja të mos jetë e ndotur; nëse mekanizmi është 
i bllokuar, pastrojeni atë me ajër të kompresuar; të kontrollohet 
presioni ushqyes; të kontrollohet zorra ushqyese. 

RIPARIMI:

 Nëse 

veprimet e përmendura në pikën 

RREGULLIMI  I DEFEKTEVE

 nuk 

çojnë në rindezjen e saktë, duhet të kontaktohet prodhuesi me 
qëllim zhvillimin e kontrollit. Ndërhyrjet e personave të paautorizuara 
çojnë në anulimin e ankesave. 

RUAJTJA:

 Pajisja të ruhet larg nga 

fëmijët, në një vend të thatë, të mbyllur dhe të siguruar nga ngrica. 

GARANCIA:

 Në çdo shtet vlejnë kushtet e garancisë të përcaktuara 

nga distributori i produkteve të prodhuesit. Defektet e mundshme 
të pajisjes riparohen gjatë periudhës së garancisë pa pagesë, nëse 
janë të shkaktuara nga gabimi i materialit ose i prodhimit. Për punët e 
riparimeve të garancisë ju lutemi të drejtoheni me provën e blerjes tek 
distributori ose drejtpërdrejtë tek prodhuesi.

DEKLARATA 
E KONFORMITETIT E BE

Pajisja, në versionin e futur nga ne në qarkullim, plotëson 
kërkesat e direktivave të harmonizuara të BE, normave të 

Summary of Contents for 52-303

Page 1: ...uchem wskaz wek zegara Dostosuj opcj zraszania poprzez dokr cenie lub luzowanie bolca C 5 Pokrycie odleg o ci Przekr deflektor w g r lub w d tak aby ustawi odleg o wyrzutu wody KONSER WACJA Produkt ni...

Page 2: ...sah chcete prov d t zal v n P ipojte vodu pomoc hadice s rychlospojkou na konci Otev ete kohoutek Je li pot eba upravit dosah zavla ov n upravte nastaven NASTAVEN obr C U tohoto za zen lze nastavit do...

Page 3: ...aftalte ndringer af udstyret Model 52 303 Metal impulssprinkler BASIC Anvendelse Havearbejde vanding Eksisterende EU direktiver 2006 42 VI DA ISO 12100 Fabrikant CELL FAST Sp z o o ul W Grabskiego 31...

Page 4: ...diga edasi m ja v i otse tootja poole ELi VASTAVUSDEKLARATSIOON Meie poolt turule toodud seadme variant vastab ELi htlustatud direktiivide n uetele ELi ohutusstandarditele ja konkreetsete toodete stan...

Page 5: ...cene el dispositivo fuera del alcance de los ni os en un lugar seco cerrado y protegido del fr o GARANT A En cada pa s se aplican las condicio nes de garant a especificadas por el distribuidor para lo...

Page 6: ...goupille du diffuseur dans le sens horaire Ajustez l option d arrosage en serrant ou en desserrant la gou pille C 5 R glage de distance Tournez le d flecteur vers le haut ou vers le bas pour r gler l...

Page 7: ...u radi pregleda ure aja Ingerencije neo vla tenih osoba uzrokuju gubitak jamstva UVANJE Uvijek uvajte ure aj izvan dohvata djece na suhom zatvorenom i za ti enom od utjecaja niske temperature mjestu J...

Page 8: ...regolazione si effettua selezionando l impostazione appropriata nella testa dell irrigatore Descrizione delle funzioni C 1 Copertura di tutta o parte di una circonferenza L irrigatore completamente r...

Page 9: ...ietais vaikams nepasiekiamoje sausoje u daroje ir nuo al io apsaugotoje vietoje GARANTIJA Kiekvienoje a lyje galioja gamintojo produkt platintojo nustatytos garantijos s lygos Garantiniu laikotarpiu v...

Page 10: ...KKERHET Ikke rett vannstr len mot elektriske apparater Ikke rett vannstr len mot mennesker eller dyr Det er ikke et drikkevannsuttak Ikke overskrid det maksimale driftstrykket MILJ VERN Slitt utstyr i...

Page 11: ...fig A 1 Cap reglabil 2 Baz de fixare cu racordare la ap 3 INSTRUC IUNI GENERALE nainte de prima utilizare a produsului citi i instruc iunea de deservire original urma i indica iile acesteia i p stra i...

Page 12: ...iu vykon te vhodn m nastaven m zavla ovacej hlavice Popis funkci C 1 Zavla ovanie pln ho kruhu alebo asti kru hu Zavla ova je mo n nastavi tak aby zavla oval pln kruh alebo iba jeho vybran as od 30 do...

Page 13: ...i impulzni razpr ilnik BASIC Uporaba Delo v vrtu zalivanje Veljavne EU direktive 2006 42 WE EN ISO 12100 SLOVEN INA Proizvajalec CELL FAST Sp z o o ul W Grabskiego 31 PL 37 450 Stalowa Wola www cellfa...

Page 14: ...li direktno proizvo a u EZ DEKLARACIJA O USAGLA ENOSTI Ure aj u verziji koju stavljamo na tr i te ispunjava zahteve harmonizovanih EZ direktiva EZ bezbednosnih normi i normi koje se odnose na odre ene...

Page 15: ...i m mk nd r C 2 K smi daire Tel anahtar a a konumda resimde g sterildi i gibi bilezikler aras nda bulunmal d r stenen daire alan n ayarlamak i in st ve alt bilezikleri eviriniz C 3 Tam daire Tel anaht...

Page 16: ...i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i 52 303 BASIC i i i 2006 42 WE EN ISO 12100 CELL FAST Sp z o o ul W Grabskiego 31 PL 37 450 Stalowa Wola www cellfast com pl Bogus aw Fr czek Stalowa Wola 03 10...

Reviews: