Cedes cegard/Lift LI Installation And Operation Manual Download Page 24

cegard/Lift LI

 

 

Betriebsanleitung

 

 

24 

www.cedes.com 

© CEDES/July 2017

 

9. 

Vorschriften 

Ein  andauernder  und  sicherer 
Betrieb  kann  nur  gewährleistet 
werden,  wenn 

nachfolgend

 

be-

schriebene  Punkte

  sowie  der 

Anschluss und die Grenzwerte in 

dieser 

Betriebsanleitung

  durch  den  Montagebe-

trieb, die Servicestelle und den Betreiber eingehalten 
sind. Ist dies nicht erfüllt, ist der Betrieb des Systems 
unzulässig. 

9.1. 

Gesetze und Vorschriften 

Der  Montagebetrieb,  die  Servicestelle  und  der 
Betreiber müssen die nationalen und lokalen Gesetze 
sowie  die  Vorschriften  des  Aufzugsherstellers 
berücksichtigen,  damit  cegard/Lift  LI  seine  Sicher-
heitsfunktion  für  die  Benützer  erfüllt  und  dauernd 
beibehält. 

9.2. 

Qualifikation Fachpersonal 

Die  Montage,  Inbetriebnahme  und  Wartung  von 
cegard/Lift LI darf nur durch Fachleute erfolgen, die 
eine entsprechende Ausbildung in Sicherheitstechnik 
an  Aufzugsanlagen  nachweisen  können.  Das 
Steuergerät  ist  so  einzubauen,  dass  unbefugte 
Personen keine Möglichkeit haben, die Verdrahtung 
zu  verändern.  Dies  ist  durch  die  Montage  auf  dem 
Fahrkorbdach gegeben. 
 
Bevor  der  Aufzug  in  Betrieb  gesetzt  wird,  ist  zu 
prüfen,  ob  der  Lichtvorhang  im  gesamten  zu  über-
wachenden  Feld  anspricht.  Dazu  kann  der  einge-
baute  Summer  im  Steuereinschub  eingeschaltet 
werden,  der  bei  Unterbrechung  jedes  Lichtstrahls 
ertönt. 
 
Als  Prüfkörper  dient  z.B.  ein  schwarzes  Kunststoff-
rohr  mit  einem  Durchmesser,  der  dem  Auflösungs-
vermögen der Optoleisten entspricht und eine Länge 
von mindestens 200 mm hat. 

9.3. 

Periodische Prüfungen 

cegard/Lift  LI  ist  bei  jeder  Aufzugswartung  auf 
korrekte  Funktion  hin  zu  überprüfen.  Dabei  muss 
kontrolliert  werden,  ob  der  Lichtvorhang  durch  den 
entsprechenden  Prüfkörper  im  gesamten  Über-
wachungsbereich  anspricht  (z.B.  mit  Hilfe  des 
eingebauten Summers). 

9.4. 

Umspiegelung 

Auch  eine  sehr  präzise  Kalibrierung,  wie  sie  im 
Steuergerät  stattfindet,  kann  nicht  immer  jegliche 
Umspiegelung  verhindern.  Extrem  spiegelnde, 
parallel 

zur 

Überwachungsfläche 

verlaufende 

Schachtwände (gefliest oder mit Metallplatten verkleidet) 
oder  auch  kurze  Distanzen  zwischen  Sende-  und 
Empfängerleisten, 

können 

Umspiegelungen 

verursachen. Ist ein Unterbrechen nicht möglich, ist 
die  Spiegelung  durch  geeignete  Massnahmen  zu 

reduzieren.  Dies  kann  z.B.  durch  das  Hinterwand-
montagekit  (4.3),  durch  einen  mattschwarzen  An-
strich,  durch  Sandstrahlen  oder  durch  Anbringen 
einer Blende oder Vergrösserung des Abstandes zur 
Schachtwand geschehen. 

9.5. 

Reinigung der Optoleisten 

cegard/Lift LI ist ein optisches Gerät. Deshalb sollten 
die  Optoleisten  ausschliesslich  mit  einem  weichen 
Lappen  und  bei  starker  Verschmutzung  mit 
Seifenwasser gereinigt werden. Es dürfen keinesfalls 
Lösungsmittel  benutzt  werden.  Die  Optoleisten 
können  dadurch  zerstört  werden  oder  es  entstehen 
Reichweitenverluste. 

9.6. 

Beschaltung 

Die  Sicherheitsbeschaltung  von  cegard/Lift  LI  muss 
folgende Anforderungen erfüllen: 
 

R

  Sie  muss  eine  Fahrt  verhindern  bzw.  der 

Antrieb  stillgesetzt  werden,  wenn  ein  unzu-
lässiges  Eindringen  in  die  Schutzzone  durch 
den  Lichtvorhang  erkannt  wird  (Öffnen  des 
Sicherheitskreises). 

R

  Das System muss zum Zwecke des Einfahrens 

und Nachstellens überbrückt werden. 

R

  Gespeicherte  Fahrbefehle  brauchen  beim 

Ansprechen  der  Schutzeinrichtung  nicht 
gelöscht werden. 

R

  Wenn  die  Schutzeinrichtung  eine  Fahrt 

unterbrochen  hat,  darf  nach  Freiwerden  der 
Schutzzone  eine  Weiterfahrt  nur  durch  einen 
erneuten Fahrbefehl vom Fahrkorbinnern aus-
gelöst werden. 

R

  Eine  Beeinträchtigung  der  Schutzeinrichtung 

durch  einen  Fehler  nach  TRA  262.12,  SIA 
370/10  oder  anderer  nationaler  Vorschriften 
muss  vor  jedem  Fahrtbeginn  ausgenommen 
zum Nachstellen und Rücksenden selbsttätig 
erkannt  werden.  Bei  Vorliegen  eines  Fehlers 
darf  die  Fahrt  nicht  begonnen  werden.  Die 
Testung  des  Lichtvorhangs  vor  jeder  Fahrt 
stellt dies sicher. 

 

 

Wichtiger Sicherheitshinweis:

 

Keinesfalls darf das Ausgangsrelais (Klemmen WK, 
RK  und  AK)  direkt  in  den  Sicherheitskreis  des  Auf-
zugs  geschaltet  oder  mit  Netzspannung  beschaltet 
werden (unbedingt auch Kapitel 11 beachten). 

Summary of Contents for cegard/Lift LI

Page 1: ...English Deutsch Fran ais Italiano IMPORTANT NOTE FOLLOW THE INSTRUCTIONS GIVEN IN THIS MANUAL CAREFULLY FAILURE TO DO SO MAY CAUSE CUSTOMER COMPLAINTS AND SERIOUS CALL BACKS KEEP INSTRUCTION MANUAL ON...

Page 2: ...nsioni 54 A 2 Eliminate electromagnetic interference Enst rungsvariante Variante d antibrouillage Variante di eliminazione dei disturbi parassiti 56 A 3 CE declaration CE Erkl rung D claration de conf...

Page 3: ...h a relay controller we recommend our cegard Lift LX system which already contains the above mentioned safety related protective circuit Category 2 in accordance with EN 954 1 and can be directly inte...

Page 4: ...e ch 5 Electrical data of the interfaces see chapter 10 The control unit light curtain must be earthed grounded Important safety notice Overcurrent protection shall be provided according to IEC 60204...

Page 5: ...or surface mounting For the mounting we recommend the CEDES mounting kits and drilling template which considerably simplifies the installation of the door edges and helps to reduce reflections Figure...

Page 6: ...e an appropriate elimination of fault spark quench device see also ch 8 1 and ch 8 2 6 Implementation After installation the opto edges must be connected to the control unit light curtain The blue plu...

Page 7: ...flashing of LED s AlarmR and AlarmT indicate a self test at power up appr 10 seconds Power SigOut SigIn AlarmR AlarmT Receiver Transmitter T 0 Position T Postion T activates the calibration process T...

Page 8: ...dips Connect elko with at least 470 uF 50 V via GND and 24 V Sporadic switching without object interference at the same position Is there an object near the protective area hang cable Operating range...

Page 9: ...y 2017 www cedes com 9 8 1 Eliminate electromagnetic interference with the power line converter For wiring diagram see Appendix A 2 8 2 Possibility 1 to eliminate electromagnetic interferences Figure...

Page 10: ...safety light curtains if the interference from the locking motor circuit is not suppressed This interference makes itself apparent in that the elevator cannot travel from the floor until the safety l...

Page 11: ...in the control unit light curtain cannot always prevent every reflection Extremely reflective shaft walls tiled or metal plated which run parallel to the monitored area or also too short a distance be...

Page 12: ...ctions need to be removed 10 2 Repairs Every repair is exclusively carried out by CEDES service personnel or by technical service personnel approved by CEDES in writing Important safety information An...

Page 13: ...ght curtain opto edge IP20 IP65 Temperature range Operation 10 65 C Operation below 10 C cegard Lift LI IP67 Work climate IEC 68 2 1 2 Mechanical operation strains vibration and Shock IEC 68 2 6 Dimen...

Page 14: ...e 0 7 4 0 m 24 elements monitoring height 2 012 mm 101 090 Operation manual 4 languages D F E I 101 250 IR window for recessed mounting kit 12 3 Accessories CEDES Part number Description 100 847 Mount...

Page 15: ...ione dei disturbi parassiti 56 A 3 CE declaration CE Erkl rung D claration de conformit Dichiarazione di conformit 57 A 4 T V Certificate T V Zertifikat T V Certificat T V Certificato 58 1 Gefahrenhin...

Page 16: ...rm glichen Bemerkung F r ltere Aufz ge vor allem mit Relaissteuerung empfehlen wir unser System cegard Lift LX das die oben genannte sicherheitsgerichtete Beschaltung Kategorie 2 nach EN 954 1 bereits...

Page 17: ...Daten der Schnittstellen siehe Kapitel 10 Das Steuerger t muss geerdet werden Wichtiger Sicherheitshinweis Es muss berstromschutz nach IEC 60204 1 2009 7 2 1 7 2 3 7 2 7 7 2 8 und 7 2 9 vorhanden sei...

Page 18: ...ei Hinterwand montage als auch bei Aufputzmontage benutzt werden k nnen F r die Montage empfehlen wir die CEDES Montagekits und Bohrschablonen die den Einbau der Optoleisten betr chtlich vereinfachen...

Page 19: ...Leistungssch tzen ist auf eine geeignete Entst rung zu achten Funkenl sch glieder siehe auch Kap 8 1 und Kap 8 2 6 Inbetriebnahme Nach der Montage werden die Optoleisten am Steuerger t angeschlossen D...

Page 20: ...en S AlarmR und AlarmT abwechselnd blinkend signalisiert den Selbst test beim Aufstarten ca 10 Sekunden Power SigOut SigIn AlarmR AlarmT Receiver Transmitter T 0 Pos T Taster L st einen Kalibriervorga...

Page 21: ...chranke Diese ist zu entfernen Weist die Spannungsversorgung Spannungseinbr che auf Elko mit min 470 uF 50 V ber GND und 24 V klemmen Sporadisches Schalten ohne Objekt an derselben Position Ein Objekt...

Page 22: ...Lift LI Betriebsanleitung 22 www cedes com CEDES July 2017 8 1 Entst rungsvariante mit zus tzlichem Schaltnetzteil Anschlussschema siehe Anhang A 2 8 2 Entst rungsvariante 1 Abbildung 9 Entst rungsvar...

Page 23: ...g st ren wenn das Schalten des Riegels nicht entst rt ist Diese St rung usserst sich dadurch dass der Aufzug nicht mehr aus der Etage gefahren werden kann bis ein erneuter PowerUp des Unfallschutz Lic...

Page 24: ...verhindern Extrem spiegelnde parallel zur berwachungsfl che verlaufende Schachtw nde gefliest oder mit Metallplatten verkleidet oder auch kurze Distanzen zwischen Sende und Empf ngerleisten k nnen Um...

Page 25: ...Jede Reparatur geschieht ausschliesslich durch den CEDES Fachservice oder durch CEDES schriftlich autorisierte Reparaturfachleute Wichtiger Sicherheitshinweis Jede anderweitige Reparatur kann die Sic...

Page 26: ...reich Betrieb 10 65 C Betrieb unter 10 C cegard Lift IP 67 Betriebsklima IEC 68 2 1 2 Mechanische Einsatzbeanspruchung Vibration und Schock IEC 68 2 6 Abmessungen Optoleisten Siehe A 1 Abmessungen Ste...

Page 27: ...berwachungsh he 2 012 mm 101 090 Betriebsanleitung 4 sprachig D F E I 101 250 IR Fenster f r Hinterwandmontageset 12 3 Zubeh r CEDES Artikelnummer Beschreibung 100 847 Montagekit f r die Hinterwandmo...

Page 28: ...nte di eliminazione dei disturbi parassiti 56 A 3 CE declaration CE Erkl rung D claration de conformit Dichiarazione di conformit 57 A 4 T V Certificate T V Zertifikat T V Certificat T V Certificato 5...

Page 29: ...ation et mise en service simples par un seul monteur Remarque Pour des ascenseurs plus anciens surtout avec commande de relais nous recommandons norte syst me cegard Lift LX qui contient d j le c blag...

Page 30: ...ucteur SigOut Etat de champ de protection reli au signal SigIn sortie relais analogique Information aux parcours de signal cf chapitre 5 Donn es lectriques des interfaces cf chapitre 10 L appareil de...

Page 31: ...ibrations pour le montage derri re le mur ou le montage sur cr pi Pour l assemblage nous recommandons les kits de montage CEDES et gabarits de per age qui simplifient consid rablement l installation d...

Page 32: ...uillage appropri membres d extinction d tincelles cf chap 8 1 et chap 8 2 6 Mise en service Apr s l assemblage les barres optiques sont branch es sur l appareil de commande La fiche marqu e en bleu ba...

Page 33: ...ce signalise l autotest lors du lancement env 10 secondes Power SigOut SigIn AlarmR AlarmT Receiver Transmitter T 0 Pos T bouton poussoir D clenche un processus de calibrage Les LED AlarmT ou AlarmR s...

Page 34: ...limentation lectrique a t elle des ruptures de tension Coincer Elko avec min 470 uF 50 V par dessus GND et 24 V Commutation sporadique sans objet la m me position Un objet est trop pr s du champ de pr...

Page 35: ...ploi cegard Lift LI CEDES July 2017 www cedes com 35 8 1 Variante de raccordement avec le bloc d alimentation stabilis Voir annexe A 2 8 2 Variante d antibrouillage 1 Illustration 9 Variante d antibro...

Page 36: ...de protection contre les accidents si la commutation du verrou n est pas d parasit e Ce brouillage fait que l ascenseur ne peut plus tre actionn de l tage jusqu ce qu on proc de un nouveau PowerUp du...

Page 37: ...eil de commande ne peut pas toujours emp cher une r flexion quelconque Des parois de conduit extr mement r fl chissantes parall les la surface de surveillance carrel es ou recouvertes de plaques de m...

Page 38: ...ruction des passagers 10 2 R parations Toute r paration est ex cut e uniquement par le personnel qualifi CEDES ou par des sp cialistes de r paration autoris s par crit par CEDES Conseil de s curit imp...

Page 39: ...pareil de commande barres optiques IP20 IP65 Plage de temp rature Op ration 10 65 C Op ration sous 10 C cegard Lift LI IP67 Climat de service IEC 68 2 1 2 Sollicitation d utilisation m canique vibrati...

Page 40: ...090 Mode d emploi en 4 langues A F A I 101 250 Fen tre IR pour set de montage de de derri re de mur 12 3 Accessoires CEDES Num ro d article Description 100 847 Kit de montage pour derri re de mur y c...

Page 41: ...rkl rung D claration de conformit Dichiarazione di conformit 57 A 4 T V Certificate T V Zertifikat T V Certificat T V Certificato 58 1 Precauzioni Informazioni importanti Attenersi scrupolosamente all...

Page 42: ...ingolo installatore Nota Per gli ascensori pi datati soprattutto con comando a rel si consiglia l impiego del nostro sistema cegard Lift LX che gi predisposto per il sopraccitato cablaggio di sicurezz...

Page 43: ...Cap 5 Per i dati elettrici delle interfacce si veda il capitolo 10 Occorre mettere a terra il dispositivo di comando Importante nota di sicurezza La protezione da sovracorrente deve essere fornita sec...

Page 44: ...ore che di montaggio non incassato Per il montaggio si consiglia l utilizzo dell apposito kit di montaggio CEDES e delle maschere di foratura che semplificano notevolmente l installazione delle barre...

Page 45: ...componenti spegniarco si veda anche cap 8 1 e cap 8 2 6 Messa in funzione Dopo il montaggio le barre ottiche vengono collegate all unit di comando La spina contrassegnata con il colore blu barra di ri...

Page 46: ...e AlarmT segnala l esecuzione dell auto test all avvio ca 10 secondi Power SigOut SigIn AlarmR AlarmT Receiver Transmitter T 0 Pos T Tasto Avvia la procedura di calibratura I LED AlarmT e AlarmR si r...

Page 47: ...nterruzioni di tensione Fissare il condensatore elettrolitico da min 470 uF 50 V tramite GND e 24 V Attivazione sporadica senza oggetto nella medesima posizione Un oggetto troppo vicino al campo di pr...

Page 48: ...des com CEDES July 2017 8 1 Variante di eliminazione dei disturbi parassiti con aggiunta alimentazione Schema d attachi vedi appendice A 2 8 2 Variante di eliminazione dei disturbi parassiti 1 Figura...

Page 49: ...ento o il rilascio del blocco possono disturbare la barriera luminosa antinfortunistica Tale disturbo si manifesta nel fatto che l ascensore non pu essere spostato dal piano fintanto che non viene eff...

Page 50: ...Pareti del vano estremamente riflettenti parallele alla superficie di sorveglianza piastrellate o rivestite con pannelli metallici o anche distanze ridotte tra barre di trasmissione e ricezione posson...

Page 51: ...Riparazione Qualsiasi riparazione pu essere effettuata esclusivamente dal servizio di assistenza CEDES o da personale qualificato autorizzato per iscritto da CEDES Importante nota di sicurezza Qualsia...

Page 52: ...otto 10 C 10 65 C cegard Lift LI IP67 Clima di funzionamento IEC 68 2 1 2 Sollecitazione meccanica di impiego vibrazione e shock IEC 68 2 6 Dimensioni barre ottiche Si veda A 1 Dimensioni dispositivo...

Page 53: ...12 mm 101 090 Manuale d uso in 4 lingue D F E I 101 250 Finestra IR per set di montaggio parete posteriore fondo 12 3 Accessori CEDES Cod art Descrizione 100 847 Kit montaggio per il montaggio su pare...

Page 54: ...1630 1505 1380 1255 1130 1005 880 755 630 505 380 255 170 120 70 20 0 Emitter white plug Receiver blue plug 17 14 M4 Cross section opto edge Optional Through hole Optional l 70 beams l Operating range...

Page 55: ...EDES July 2017 www cedes com 55 Dimension control unit All dimensions in mm Weld sockets M3x4 5 5x8 or press in sockets M3x8 6 drill holes 5 120 16 98 8 0 2 80 0 2 25 3 8 50 Befestigu 6 15 200 170 2 0...

Page 56: ...erter 85 265 VAC Output Relay GND out PNP in GND out NPN in NC white COM green NO black 24VDC out NPN PNP converter Cable output relay 125 VAC 9 A 277 VAC 7 A 30 VDC 7 A 0 VDC In L brown N blue 24VDC...

Page 57: ...Appendix Anhang Appendice cegard Lift LI CEDES July 2017 www cedes com 57 A 3 CE declaration CE Erkl rung D claration de conformit Dichiarazione di conformit...

Page 58: ...cegard Lift LI Appendix Anhang Appendice 58 www cedes com CEDES July 2017 A 4 T V Certificate T V Zertifikat T V Certificat T V Certificato...

Page 59: ...Appendix Anhang Appendice cegard Lift LI CEDES July 2017 www cedes com 59...

Page 60: ...itzerland Tel 41 81 307 2323 Fax 41 81 307 2325 info cedes com www cedes com CEDES AG is certified according to ISO 9001 20158 CEDES AG reserves the right to modify or change technical data without pr...

Reviews: